1 Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh's law. 2 Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. 3 Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways. 4 You have commanded your precepts, that we should fully obey them. 5 Oh that my ways were steadfast to obey your statutes! 6 Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments. 7 I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. 8 I will observe your statutes. Don't utterly forsake me. BET 9 How can a young man keep his way pure? By living according to your word. 10 With my whole heart, I have sought you. Don't let me wander from your commandments. 11 I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. 12 Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes. 13 With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth. 14 I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. 15 I will meditate on your precepts, and consider your ways. 16 I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL 17 Do good to your servant. I will live and I will obey your word. 18 Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law. 19 I am a stranger on the earth. Don't hide your commandments from me. 20 My soul is consumed with longing for your ordinances at all times. 21 You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments. 22 Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes. 23 Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes. 24 Indeed your statutes are my delight, and my counselors. DALED 25 My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word! 26 I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes. 27 Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works. 28 My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word. 29 Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously! 30 I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. 31 I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed. 32 I run in the path of your commandments, for you have set my heart free. HEY 33 Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end. 34 Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart. 35 Direct me in the path of your commandments, for I delight in them. 36 Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. 37 Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways. 38 Fulfill your promise to your servant, that you may be feared. 39 Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good. 40 Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. WAW 41 Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word. 42 So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word. 43 Don't snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances. 44 So I will obey your law continually, forever and ever. 45 I will walk in liberty, for I have sought your precepts. 46 I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed. 47 I will delight myself in your commandments, because I love them. 48 I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes. ZAYIN 49 Remember your word to your servant, because you gave me hope. 50 This is my comfort in my affliction, for your word has revived me. 51 The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law. 52 I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself. 53 Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law. 54 Your statutes have been my songs, in the house where I live. 55 I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law. 56 This is my way, that I keep your precepts. CHET 57 Yahweh is my portion. I promised to obey your words. 58 I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word. 59 I considered my ways, and turned my steps to your statutes. 60 I will hurry, and not delay, to obey your commandments. 61 The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your law. 62 At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances. 63 I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts. 64 The earth is full of your loving kindness, Yahweh. Teach me your statutes. TET 65 Do good to your servant, according to your word, Yahweh. 66 Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. 67 Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word. 68 You are good, and do good. Teach me your statutes. 69 The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts. 70 Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law. 71 It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes. 72 The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver. YUD 73 Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments. 74 Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word. 75 Yahweh, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me. 76 Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant. 77 Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight. 78 Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts. 79 Let those who fear you turn to me. They will know your statutes. 80 Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be disappointed. KAF 81 My soul faints for your salvation. I hope in your word. 82 My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?" 83 For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes. 84 How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me? 85 The proud have dug pits for me, contrary to your law. 86 All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me! 87 They had almost wiped me from the earth, but I didn't forsake your precepts. 88 Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth. LAMED 89 Yahweh, your word is settled in heaven forever. 90 Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains. 91 Your laws remain to this day, for all things serve you. 92 Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction. 93 I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. 94 I am yours. Save me, for I have sought your precepts. 95 The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes. 96 I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless. MEM 97 How I love your law! It is my meditation all day. 98 Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the aged, because I have kept your precepts. 101 I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word. 102 I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. 103 How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth! 104 Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN 105 Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. 106 I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances. 107 I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word. 108 Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Yahweh, teach me your ordinances. 109 My soul is continually in my hand, yet I won't forget your law. 110 The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts. 111 I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. 112 I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end. SAMEKH 113 I hate double-minded men, but I love your law. 114 You are my hiding place and my shield. I hope in your word. 115 Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God. 116 Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope. 117 Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually. 118 You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain. 119 You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies. 120 My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. AYIN 121 I have done what is just and righteous. Don't leave me to my oppressors. 122 Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me. 123 My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word. 124 Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes. 125 I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies. 126 It is time to act, Yahweh, for they break your law. 127 Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold. 128 Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEY 129 Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them. 130 The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. 131 I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments. 132 Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name. 133 Establish my footsteps in your word. Don't let any iniquity have dominion over me. 134 Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts. 135 Make your face shine on your servant. Teach me your statutes. 136 Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law. TZADI 137 You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright. 138 You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy. 139 My zeal wears me out, because my enemies ignore your words. 140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. 141 I am small and despised. I don't forget your precepts. 142 Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth. 143 Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight. 144 Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. KUF 145 I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes. 146 I have called to you. Save me! I will obey your statutes. 147 I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words. 148 My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word. 149 Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, Yahweh, according to your ordinances. 150 They draw near who follow after wickedness. They are far from your law. 151 You are near, Yahweh. All your commandments are truth. 152 Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH 153 Consider my affliction, and deliver me, for I don't forget your law. 154 Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise. 155 Salvation is far from the wicked, for they don't seek your statutes. 156 Great are your tender mercies, Yahweh. Revive me according to your ordinances. 157 Many are my persecutors and my adversaries. I haven't swerved from your testimonies. 158 I look at the faithless with loathing, because they don't observe your word. 159 Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness. 160 All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. SIN AND SHIN 161 Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. 162 I rejoice at your word, as one who finds great spoil. 163 I hate and abhor falsehood. I love your law. 164 Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances. 165 Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. 166 I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments. 167 My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly. 168 I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV 169 Let my cry come before you, Yahweh. Give me understanding according to your word. 170 Let my supplication come before you. Deliver me according to your word. 171 Let my lips utter praise, for you teach me your statutes. 172 Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness. 173 Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. 174 I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight. 175 Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me. 176 I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments. A Song of Ascents.
This is an Alphabetical Psalm - the longest, and most perfect in its kind, in the collection of Psalm. The peculiarity of the composition consists in this - that the first eight verses of the psalm begin with the first letter of the Hebrew alphabet - Aleph (א '); the next eight verses with the second letter - Beth (ב b); and so on, through the twenty-two letters of the alphabet. These parts are designated in our common version by the names of the Hebrew letters respectively indicating the parts - Aleph, Beth, Gimel, Daleth, etc.
The general subject of the psalm is the law of God considered as a rule of life; as sanctifying the soul; as a support in trial; as imparting happiness to the mind - in its contemplation, and in obedience to it. The psalm appears to have been intended to set forth the excellency of that law, and the happy effects of obeying it, in every variety of form, and with every variety of expression. In its great length, extending to one hundred and seventy-six verses, there was ample opportunity to illustrate this; and the purpose of the author of the psalm seems to have been to see how much could be said on this, and to say all that could be said on it. It is remarkable that a single subject could be pursued so far with so much variety, and with so little that can be regarded as repetition, for there are perhaps no two verses in the psalm so exactly similar that there cannot be seen, either in themselves, or in their connection, some new phase given to the subject, or some new shade of thought not expressed elsewhere. So marked is this design of the psalm, so constant is the reference to the law of God - the testimonies of God - the statutes of God - that, according to the Masora, there is "only one verse in the psalm which does not contain some title or description of the word of God."
The psalm seems to be a record of the personal experience of the author, or the result of his meditations on the subject. It is not the Jewish people speaking, or the church, as many have supposed, but it is evidently an individual - not improbably a man of years - giving the result of his experience in regard to the influence of the law or the word of God in the various circumstances of life: in regard to what he had found that to be to himself personally. At the same time, the language is such as will express the experience of others, and is such as might be employed in public worship.
It is not probable, however, that a psalm so long was commonly used in public worship, as many of the shorter psalms were. It is a great storehouse of truths, most precious and valuable, on one of the most important subjects of religion - the word of God; and it may have been intended, as would seem not improbable from the alphabetical arrangement, to be committed to memory by the young, that their minds might be early stored with valuable precepts to be their guide in the journey of life. A young man could not have a better treasure laid up in his mind than he would possess by committing this psalm to memory.
Whether the psalm was the work of David or of some later writer cannot be ascertained. Many have ascribed it to David; and it has been supposed that he wrote it either when he was an exile among the Philistines 1-Samuel 27:1-12, or when he was young, and had not yet obtained the authority of the government. This last opinion is derived - Rosenmuller thinks correctly - from Psalm 119:9, Psalm 119:23, Psalm 119:46,Psalm 119:141, Psalm 119:161. Gurlitt supposed that its author was some youth who was made captive by the Assyrians, and who composed the psalm in his captivity, as expressive of his attachment to his religion: a youth who could not, though away from his country and home, and surrounded by temptations, be turned away from the religion of his fathers by threats or bribes; who rejected all the allurements and blandishments which could be presented to him to induce him to abandon that religion, and to conform to the customs of idolatry - or who resisted all temptations to sensual gratifications.
This idea is derived from Psalm 119:22-23, Psalm 119:25, Psalm 119:28-29, Psalm 119:36, Psalm 119:39, Psalm 119:42-43, Psalm 119:46, Psalm 119:50-51, Psalm 119:53, Psalm 119:56, Psalm 119:67, Psalm 119:72, Psalm 119:74, Psalm 119:78, Psalm 119:83 father on come then man Chapter then I thou man day. Thus understood, it would be appicable to the condition of such a young Hebrew as Joseph or Daniel, and would express the feelings which such young men would have in the temptations by which they were surrounded, and the firmness of their attachment to the principles of the religion in which they had been trained. The idea is a beautiful one, and may properly be used for an illustration, but there is no certain evidence that the psalm was composed under those circumstances. Others have supposed that the psalm was written by Jaddo Nehemiah 12:22, the high priest in the time of Alexander the Great - amidst the troubles which then existed in Judea, and amidst the opposition of the Samaritans - and that the design was to show his own firmness in the Jewish religion, and to excite the Hebrews to the same firmness by setting forth the authority and excellence of the word of God, and the authority of the law.
Rudinger supposes that it was composed in the time of the persecutions under Antiochus - the times of the Maccabees - with the same design. All these are mere conjectures, and it is now impossible to ascertain the occasion on which the psalm was composed, or to determine who was its author. Nor is it necessary. The psalm is so applicable to the people of God at all times, so suited to strengthen the mind in trial, so adapted to guide, comfort, and support the soul, and so true in regard to the influence and value of the law of God, that it is not needful to know when it was composed, or who its author was. It is sufficient to know that it was composed under the guidance of the Holy Spirit, and is a repository of truths which will be of inestimable value in all ages of the world.
There is no grouping or arrangement of the subjects in the psalm, and little or no connection between the sentiments in the verses of it. Much in it has a proverbial cast, or is presented in the form of aphorisms; and the order of thought seems to have been suggested by the necessity of choosing a particular letter with which to commence each verse, and the succession of eight verses under each letter. It might be possible to make an arrangement of the psalm under particular heads - such as the following, under the general title of the word of God, or the law of God:
I. In youth
II. In trial
III. In duty
IV. In meditation
V. At night
VI. In public
VII. In private
VIII. In prosperity
IX. In adversity, etc., etc.
But, in an exposition of the psalm, such an arrangement or classification, changing the structure of the psalm, might be of doubtful propriety, and it will be right to adhere to the order which the Spirit of Inspiration has seen fit to observe.
The various excellencies and important uses of the law or revelation of God.
This is another of the alphabetical or acrostic Psalm. It is divided into twenty-two parts, answering to the number of letters in the Hebrew alphabet. Every part is divided into eight verses; and each verse begins with that letter of the alphabet which forms the title of the part, e.g.: The eight first verses have א aleph prefixed, the second eight ב beth, each of the eight verses beginning with that letter; and so of the rest. All connection, as might be naturally expected, is sacrificed to this artificial and methodical arrangement.
It is not easy to give any general Analysis of this Psalm; it is enough to say that it treats in general on the privileges and happiness of those who observe the law of the Lord. That law is exhibited by various names and epithets tending to show its various excellences. Earnest prayers are offered to God for wisdom to understand it, and for grace to observe it faithfully. These particulars may be collected from the whole composition, and appear less or more in every part.
The words which express that revelation which God had then given to men, or some particular characteristic of it, are generally reckoned to be the ten following:
1. Testimonies;
2. Commandments,
3. Precepts;
4. Word;
5. Law;
6. Ways;
7. Truth;
8. Judgments;
9. Righteousness;
10. Statutes.
To these some add the following:
1. Faithfulness,
2. Judgment;
3. Name; but these are not used in the sense of the other ten words.
I believe it is almost universally asserted that in every verse of this Psalm one or other of those ten words is used, except in Psalm 119:122; but on a closer inspection we shall find that none of them is used in the above sense in Psalm 119:84 (note), Psalm 119:90 (note), Psalm 119:121 (note), Psalm 119:122 (note), Psalm 119:132 (note).
To save myself unnecessary repetition, and the reader time and trouble, I shall here, once for all, explain the above words, which the reader will do well to keep in remembrance.
I. The Law, תורה Torah, from ירה yarah, to direct, guide, teach, make straight, or even, point forward; because it gutdes, directs, and instructs in the way of righteousness; makes our path straight, shows what is even and right, and points us onward to peace, truth, and happiness. It is even our school master to bring us to Christ, that we may be justified through faith; and by it is the knowledge of sin.
II. Statutes, חקים Chukkim, from חק chak, to mark, trace out, describe, and ordain; because they mark out our way describe the line of conduct we are to pursue and order or ordain what we are to observe.
III. Precepts, פקודים Pikkudim, from פקד pakad, to take notice or care of a thing, to attend, have respect to, to appoint, to visit; because they take notice of our way, have respect to the whole of our life and conversation, superintend, overlook, and visit us in all the concerns and duties of life.
IV. Commandments, מצות Mitsvoth, from צוה tassah to command, order, ordain; because they show us what we should do, and what we should leave undone, and exact our obedience.
V. Testimonies, עדות Edoth, from עד ad, denoting beyond, farther, all along, to bear witness, or testimony. The rites and ceremonies of the law; because they point out matters beyond themselves, being types and representations of the good things that were to come.
VI. Judgments, משפטים Mishpatim, from שפט shaphat, to judge, determine, regulate, order, and discern, because they judge concerning our words and works; show the roses by which they should be regulated; and cause us to discern what is right and wrong, and decide accordingly.
VII. Truth, אמונה Emunah, from אמן aman, to make steady, constant, to settle, trust, believe. The law that is established steady, confirmed, and ordered in all things, and sure; which should be believed on the authority of God, and trusted to as an infallible testimony from Him who cannot lie nor deceive.
VIII. Word, דבר dabar, from the same root, to discourse, utter one's sentiments, speak consecutively and intelligibly; in which it appears to differ from מלל malal, to utter articulate sounds. Any prophecy or immediate communication from heaven, as well as the whole body of Divine revelation, is emphatically called דבר יהוה debar Yehovah, the word of Jehovah. On the same ground we call the whole Old and New Testament The Word of the Lord, as we term the volume in which they are contained The Bible-The Book. In his revelation God speaks to man; shows him, in a clear, concise, intelligible, and rational way, his interest, his duty, his privileges; and, in a word, the reasonable service that he requires of him.
IX. Way, דרך Debech, from the same root, to proceed, go on, walk, tread. The way in which God goes in order to instruct and save man; the way in which man must tread in order to be safe, holy, and happy. God's manner of acting or proceeding in providence and grace; and the way that man should take in order to answer the end of his creation and redemption.
X. Righteousness, צדקה Tsedakah from צדק tsadak, to do justice, to give full weight. That which teaches a man to give to all their due; to give God his due, Man his due, and Himself his due; for every man has duties to God, his neighbor, and himself, to perform. This word is applied to God's judgments, testimonies, and commandments; they are all righteous, give to all their due, and require what is due from every one.
The three words, which some add here, are,
The first is Faithfulness, אמונה Emunah: but see this under No. VII., nor does it appear in Psalm 119:90, where it occurs, to be used as a characteristic of God's law, but rather his exact fulfillment of his promises to man.
The second is Judgment, משפט mishpat. See this under No. VI.: it occurs in Psalm 119:84 and Psalm 119:121 : "When wilt thou execute judgment," etc.; but is not used in those places as one of the ten words.
The third is Name, שם shem, see Psalm 119:132 : but this is no characteristic of God's law; it refers here simply to himself. Those that love thy Name is the same as those that love Thee. Bishop Nicholson inserts promises among the ten words: but this occurs no where in the Psalm.
We might, and with much more propriety, add a fourth, אמרה Imrah, from אמר amar, to branch out, spread, or diffuse itself, as the branches of a tree, and which is often used for a word spoken, a speech. This often occurs in the Psalm: and we regularly translate it word, and put no difference or distinction between it and דבר dabar, No. VIII.: but it is not exactly the sane; דבר dabar may apply more properly to history, relation, description and such like; while, אמרתך imrathecha, thy word, may mean an immediate oracle, delivered solemnly from God to his prophet for the instruction of men. But the two words appear often indifferently used; and it would not be easy to ascertain the different shades of meaning between these two roots.
Having thus far introduced the Psalm to the reader's attention, I should probably speak at large of the elegance of its composition, and the importance and utility of its matter. Like all other portions of Divine revelation, it is elegant, important, and useful; and while I admire the fecundity of the psalmist's genius, the unabating flow of his poetic vein, his numerous synonyms, and his copia verborum, by which he is enabled to expand, diversify, and illustrate the same idea; presenting it to his reader in all possible points of view, so as to render it pleasing, instructive, and impressive; I cannot rob the rest of the book of its just praise by setting this, as many have done, above all the pieces it contains. It is by far the largest, the most artificial, and most diversified; yet, in proportion to its length, it contains the fewest ideas of any Psalm in the Book.
Several of the ancients, particularly the Greek fathers, have considered it as an abridgement of David's life; in which he expresses all the states through which he had passed; the trials, persecutions, succours, and encouragements he had received. The Latin fathers perceive in it all the morality of the Gospel, and rules for a man's conduct in every situation of life. Cassiodorus asserts that it contains the sentiments of the prophets, apostles, martyrs, and all the saints. In the introduction to the Book of Psalm I have conjectured that many of them were composed from notes taken at different times, and in widely different circumstances; hence the different states described in the same Psalm, which could not have been at one and the same time the experience of the same person. It is most likely that this Psalm was composed in this way, and this, as well as its acrostical arrangement, will account for its general want of connection.
Though the most judicious interpreters assign it to the times of the Babylonish captivity; yet there are so many things in it descriptive of David's state, experience, and affairs, that I am led to think it might have come from his pen; or if composed at or under the captivity, was formed out of his notes and memoranda.
I shall now make short remarks on the principal subjects in each part; and, at the end of each, endeavor by the Analysts to show the connection which the eight verses of each have among themselves, and the use which the reader should make of them. In all the Versions except the Chaldee this Psalm is numbered 118.
INTRODUCTION TO PSALM 119
This psalm is generally thought to be written by David, but when is uncertain; very probably towards the decline of life; and, as some think, for the sake or his son Solomon. It seems to be a collection of observations on the word of God and its precepts, the usefulness and excellency of it, he had made in the course of his life; interspersed with various petitions for the grace of God, to enable him to observe it. The psalm is a very extraordinary one; partly on account of the unusual length of it, it being more than double the length of the longest psalm in the whole book; and partly on account of its curious composition. It consists of twenty two parts, according to the number of the letters in the Hebrew alphabet; the names of which letters stand between each part; and every part consists of eight verses, all of which begin with the same letter: thus, for instance, the first eight verses begin with the letter "aleph", and the second eight verses begin with the letter "beth", and so on throughout; hence the Masorah calls this psalm the Great Alphabet. This the psalmist did, perhaps to excite attention to what he said, and also to help the memory. And it is observable that there are very few verses in the whole, not more than one or two, but what has something in it concerning the word of God, and its precepts and ordinances; there are nine or ten different words used relative to it, which signify much one and the same thing; as laws, statutes, judgments, testimonies, &c. Luther (m) observes, that neither Cicero, nor Virgil, nor Demosthenes, are to be compared with David for eloquence, as we see in the hundred nineteenth Psalm, where he divideth one sense and meaning into twenty two sorts. And it may also be remarked, that there is nothing in it concerning the tabernacle worship, or the rites and ceremonies of the legal dispensation; so that it seems to be calculated for, and is suited to, the word of God, and the ordinances of it, as we now have them in their full perfection: and the design of the whole is to show the fervent affection the psalmist had for the word of God, and to stir up the same in others.
(m) Mensal. Colloqu. c. 32. p. 365.
(Psalm 119:1-8) Aleph.
(Psalm 119:9-16) Beth.
(Psalm 119:17-24) Gimel.
(Psalm 119:25-32) Daleth.
(Psalm 119:33-40) He.
(Psalm 119:41-48) Vav.
(Psalm 119:49-56) Ayin.
(Psalm 119:57-64) Heth.
(Psalm 119:65-72) Teth.
(Psalm 119:73-80) Yodh.
(Psalm 119:81-88) Kaph.
(Psalm 119:89-96) Lamedh.
(Psalm 119:97-104) Mem.
(Psalm 119:105-112) Nun.
(Psalm 119:113-120) Samekh.
(Psalm 119:121-128) Ayin.
(Psalm 119:129-136) Pe.
(Psalm 119:137-144) Tsadhe.
(Psalm 119:145-152) Qoph.
(Psalm 119:153-160) Resh.
(Psalm 119:161-168) Shin.
(Psalm 119:169-176) Tav.
The general scope and design of this psalm is to magnify the Divine law, and make it honourable. There are ten words by which Divine revelation is called in this psalm, and each expresses what God expects from us, and what we may expect from him. 1. God's law; this is enacted by him as our Sovereign. 2. His way; this is the rule of his providence. 3. His testimonies; they are solemnly declared to the world. 4. His commandments; given with authority. 5. His precepts; not left as indifferent matters to us. 6. His word, or saying; it is the declaration of his mind. 7. His judgments; framed in infinite wisdom. 8. His righteousness; it is the rule and standard of what is right. 9. His statutes; they are always binding. 10. His truth or faithfulness; it is eternal truth, it shall endure for ever.
A Twenty-Two-Fold String of Aphorisms by One Who Is Persecuted for the Sake of His Faith
To the Hodu Ps 118, written in gnome-like, wreathed style, is appended the throughout gnomico-didactic Psalm 119, consisting of one hundred and seventy-six Masoretic verses, or regarded in relation to the strophe, distichs, which according to the twenty-two letters of the alphabet fall into twenty-two groups (called by the old expositors the ὀγδοάδες or octonarii of this Psalmus literatus s. alphabetites); for each group contains eight verses (distichs), each of which begins with the same consecutive letter (8 x 22 = 176). The Latin Psalters (as the Psalterium Veronense, and originally perhaps all the old Greek Psalters) have the name of the letter before each group; the Syriac has the signs of the letters; and in the Complutensian Bible, as also elsewhere, a new line begins with each group. The Talmud, B. Berachoth, says of this Psalm: "it consists of eight Alephs," etc.; the Masora styles it אלפא ביתא רבא; the Midrash on it is called מדרשׁ אלפא ביתא, and the Pesikta פסיקתא דתמניא אפי. In our German version it has the appropriate inscription, "The Christian's golden A B C of the praise, love, power, and use of the word of God;" for here we have set forth in inexhaustible fulness what the word of God is to a man, and how a man is to behave himself in relation to it. The Masora observes that the Psalm contains only the one Psalm 119:122, in which some reference or other to the word of revelation is not found as in all the 175 others
(Note: "In every verse," this is the observation of the Masora on Psalm 119:122, "v. 122 only excepted, we find one of the ten (pointing to the ten fundamental words or decalogue of the Sinaitic Law) expressions: word, saying, testimonies, way, judgment, precept, commandment (צוּוּי), law, statute, truth" (according to another reading, righteousness).)
- a many-linked chain of synonyms which runs through the whole Psalm. In connection with this ingenious arrangement, so artfully devised and carried out, it may also not be merely accidental that the address Jahve occurs twenty-two times, as Bengel has observed: bis et vicesies pro numero octonariorum.
All kinds of erroneous views have, however, been put forth concerning this Psalm. Kster, von Gerlach, Hengstenberg, and Hupfeld renounce all attempts to show that there is any accordance whatever with a set plan, and find here a series of maxims without any internal progression and connection. Ewald begins at once with the error, that we have before us the long prayer of an old experienced teacher. But from Psalm 119:9. it is clear that the poet himself is a "young man," a fact that is also corroborated by Psalm 119:99, Psalm 119:100. The poet is a young man, who finds himself in a situation which is clearly described: he is derided, oppressed, persecuted, and that by those who despise the divine word (for apostasy encompasses him round about), and more particularly by a government hostile to the true religion, Psalm 119:23, Psalm 119:46, Psalm 119:161. He is lying in bonds (Psalm 119:61, cf. Psalm 119:83), expecting death (Psalm 119:109), and recognises in his affliction, it is true, God's salutary humbling, and in the midst of it God's word is his comfort and his wisdom, but he also yearns for help, and earnestly prays for it. - The whole Psalm is a prayer for stedfastness in the midst of an ungodly, degenerate race, and in the midst of great trouble, which is heightened by the pain he feels at the prevailing apostasy, and a prayer for ultimate deliverance which rises in group Kaph to an urgent how long! If this sharply-defined physiognomy of the Psalm is recognised, then the internal progression will not fail to be discerned.
After the poet has praised fidelity to the word of God (Aleph), and described it as the virtue of all virtues which is of service to the young man and to which he devotes himself (Beth), he prays, in the midst of the scoffing and persecuting persons that surround him, for the grace of enlightenment (Gimel), of strengthening (Daleth), of preservation (He), of suitable and joyful confession (Vav); God's word is all his thought and pursuit (Zajin), he cleaves to those who fear God (Ḥeth), and recognises the salutary element of His humbling (Ṭeth), but is in need of comfort (Jod) and signs: how long! (Kaph). Without the eternal, sure, mighty word of God he would despair (Lamed); this is his wisdom in difficult circumstances (Mem); he has sworn fidelity to it, and maintains his fidelity as being one who is persecuted (Nun), and abhors and despises the apostates (Samech). He is oppressed, but God will not suffer him to be crushed (Ajin); He will not suffer the doings of the ungodly, which wring from him floods of tears, to prevail over him (Phe) - over him, the small (still youthful) and despised one whom zeal concerning the prevailing godlessness is consuming away (Tsade). Oh that God would hear his crying by day and by night (Ḳoph), would revive him speedily with His helpful pity (Resh) - him, viz., who being persecuted by princes clings fast to Him (Shin), and would seek him the isolated and so sorely imperilled sheep! (Tav). This outline does not exhaust the fundamental thoughts of the separate ogdoades, and they might surely be still more aptly reproduced, but this is sufficient to show that the Psalm is not wanting in coherence and progressive movement, and that it is not an ideal situation and mood, but a situation and mood based upon public relationships, from which this manifold celebration of the divine word, as a fruit of its teaching, has sprung.
It is natural to suppose that the composition of the Psalm falls in those times of the Greek domination in which the government was hostile, and a large party from among the Jews themselves, that was friendly towards the government, persecuted all decided confessors of the Tra. Hitzig says, "It can be safely maintained that the Psalm was written in the Maccabaean age by a renowned Israelite who was in imprisonment under Gentile authorities." It is at least probable that the plaited work of so long a Psalm, which, in connection with all that is artificial about it, from beginning to end gives a glimpse of the subdued afflicted mien of a confessor, is the work of one in prison, who whiled away his time with this plaiting together of his complaints and his consolatry thoughts.
*More commentary available by clicking individual verses.