*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I saw the perfidious and child them. In this verse the Psalmist proceeds yet farther, declaring that he was inflamed with a holy zeal when he saw the law of God despised by the wicked. Expositors are not however agreed as to one word in the text, namely the verb 'tqvtth, ethkotatah, which we have rendered chid, some deriving it from qvt, kut, which often signifies to debate or contend with, it being in the conjugation hithpael, while others derive it from qtt karat, which signifies to kill or to destroy. I adopt the former interpretation, because it is more generally received among the learned, and is most appropriate. The Prophet then teaches that he was inflamed with such zeal for the law of God that he could no longer endure the impious mockery directed against it. The verb debate may however be understood as well of the vexation or anger which he felt in himself, as of the rebuke which he openly administered to the despisers of God; and therefore some translate it, I shuddered, or I was grieved [1] Nor assuredly will any person enter into debate with others for maintaining the glory of God, but he who is first chafed within himself, and has been grieved at heart; even as on the other hand, after this holy indignation there almost always follows transitive action; that is to say, it passes from the thought to the effect. In short, we are admonished by the example of the Prophet, that we ought to feel such displeasure at the contempt of God's word as that our heart grows hot even to chiding. In the first place, then, let grief affect us inwardly; and next, whenever opportunity shall present itself, let; us strenuously endeavor to repress the forwardness and pride of the wicked, and let us not hesitate to do so from the fear of provoking their resentment against us.
1 - "Invasit me horror." -- Piscator.
I beheld the transgressors - Those who wronged me; those who violated the law of God.
And was grieved - Or, "sickened." The word used here means commonly to loathe, to nauseate, to sicken. Ezekiel 16:47; Psalm 95:10. I was made sad, sorry, sick at heart. I did not look on them with anger; I did not desire to take revenge upon them; I did not return evil for evil. My heart was sad that people would do wrong; that they would expose themselves to such danger. See the notes at Psalm 119:136.
Because they kept not thy word - Because they violated thy law; because they were sinners.
I beheld the transgressors, and was grieved - Literally, I was affected with anguish.
I beheld the transgressors, and was (c) grieved; because they kept not thy word.
(c) My zeal consumed me when I saw their malice and contempt for your glory.
I beheld the transgressors, and was grieved,.... Transgressors of the law of God, profane sinners; such as among whom he dwelt in Mesech and Kedar; it grieved him when he beheld their wicked life and conversation; as Lot in Sodom; and Isaiah and Jeremiah, among persons of unclean lips, and an assembly of treacherous men: and the word here used signifies "treacherous" (g) persons; and may design not the profane only, but professors also; that dealt treacherously with God and men, made a profession of religion, but walked not agreeably to it, which is matter of grief to good men; see Philippians 3:18; as well as the conduct of abandoned sinners; with whom the psalmist was grieved, not so much on his own account, being hated and persecuted by them, as on their account, because of the ruin they brought upon themselves; but chiefly because of the dishonour of God, and their disregard to his righteous law. Joseph Kimchi paraphrases it,
"I saw them prosper, and was weary of my life;''
and refers for the sense of the word to Job 10:1; as does also Aben Ezra; but David Kimchi and the Targum interpret it "I strove", or "contended" with them; that is, with the transgressors;
because they kept not thy word: did not regard the doctrines, nor observe the precepts of it; but despised, rejected, and cast them away from them.
(g) "perfidos", Vatablus, Cocceius, Michaelis; "perfide agentes", Junius & Tremellius, Piscator.
(Compare Psalm 119:136).
transgressors--or, literally, "traitors," who are faithless to a righteous sovereign and side with His enemies (compare Psalm 25:3, Psalm 25:8).
*More commentary available at chapter level.