Isaiah - 9:1



1 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 9:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
AT the first time the land of Zabulon, and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded.
Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the land, at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.
As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.
In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations.
For is there no gloom to her that was stedfast? Now the former hath lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, but the latter hath dealt a more grievous blow by the way of the sea, beyond the Jordan, in the district of the nations.
In the earlier time, the land of Zebulun and the land of Naphtali were lifted up. But in the later time, the way of the sea beyond the Jordan, the Galilee of the Gentiles, was weighed down.
Non tamen obscuratio juxta angustiam quae ei accidit tempore quo primum leviter attigerunt terram Zabulon et terram Nephtali: nec posterius, cum aggravarunt per viam maris ultra Iordanem, in Galilaea Gentium.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Yet the darkness shall not be. He begins to comfort the wretched by the hope of alleviation, that they may not be swallowed up by the huge mass of distresses. Many take these words in quite an opposite meaning, that is, as a threatening which denounces against the Jews a heavier affliction than that with which Tiglath-pileser (2 Kings 15:29) and Shalmanezer (2 Kings 17:6) afflicted them. The former inflicted a heavy calamity, the latter inflicted one still heavier, for he carried the twelve tribes into captivity, and blotted out the name of the nation. Some think that he now foretells the heaviest calamity of all, for if it be compared with the former two, it exceeds both of them. Though I am not prepared to reject this view, for it does not want plausibility, yet I rather favor a different opinion. The other interpretation is indeed more plausible, that the Prophet intended to deprive hypocrites of every enjoyment, that they might not imagine that this calamity would quickly pass away like a storm as the others had done, for it would be utterly destructive; and so we shall take the particle ky (ki) in its literal meaning. [1] But in my opinion it is most appropriate to view it as a consolation, in which he begins to mitigate what he had said about that frightful darkness and driving, (Isaiah 8:22,) and, by allaying the bitterness of those punishments, encourages them to expect the favor of God. As if he had said, "and yet, amidst that shocking calamity which the Jews shall endure, the darkness will not be such as when the land of Israel was afflicted, first, by Tiglath-pileser, (2 Kings 15:29,) and afterwards more grievously by Shalmanezer," (2 Kings 17:6.) Amidst so great extremities believers might otherwise have fainted, if their hearts had not been cheered by some consolation. Isaiah therefore directs his discourse to them lest they should think that they were ruined, for he intimates that the chastisements which are now to be inflicted will be lighter than those which came before. That this is the natural interpretation will quickly appear from what immediately follows. But why does the Prophet say that this calamity, which was far more dreadful, would be more mild and gentle? For Jerusalem was to be razed, the temple thrown down, and the sacrifices abolished, which had remained untouched during the former calamities. It might be thought that these were the severest of all, and that the former, in comparison of them, were light. But it ought to be observed, that while in the former instances there was no promise, an explicit promise was added to this threatening. By this alone can temptations be overcome and chastisements be rendered light. By this seasoning alone, I say, are our afflictions alleviated; and all who are destitute of it must despair. But if, by means of it, the Lord strengthen us by holding out the hope of assistance, there is no affliction so heavy that we shall not reckon it to be light. This may be made plain by a comparison. A man may happen to be drowned in a small stream, and yet, though he had fallen into the open sea, if he had got hold of a plank he might have been rescued and brought on shore. In like manner the slightest calamities will overwhelm us if we are deprived of God's favor; but if we relied on the word of God, we might come out of the heaviest calamity safe and uninjured. As to the words, some take mvph (mugnaph) for an adjective, as if the Prophet said, It shall not be darkened; but the feminine pronoun which immediately follows, vh (bahh), in her, does not allow us to refer this to men. It is more accurately described by others to be a substantive noun; and, therefore, I have resolved to render it literally, there shall not be darkness in Judea according to the affliction of the time when, etc. Some explain hql (hekal) to mean that the land was relieved of a burden, in consequence of the people having been carried into captivity; but this is altogether at variance with the Prophet's meaning, and does not agree with what follows; for it is immediately added that the seacoast has been more grievously afflicted by a second calamity. There can be no doubt, therefore, that this verb corresponds to the other verb hkvyd, (hikbid.) [2] Not more than a small part of the kingdom having been afflicted by Tiglath-pileser, the calamity which he brought upon it is said to be light as compared with the second which was inflicted by Shalmanezer. By the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the Gentiles. He calls it the way of the sea, because Galilee was adjoining to the coast of the Mediterranean Sea, and on one side it was bounded by the course of the Jordan. It is called Galilee of the Gentiles, not only because it was contiguous to Tyre and Sidon, but because it contained a great multitude of Gentiles, who were mingled with the Jews; for from the time that Solomon granted this country to King Hiram, (1 Kings 9:11,) it could never be subdued in such a manner as not to have some part of it possessed by the Gentiles

Footnotes

1 - The Hebrew particle ky, (ki,) which is placed at the beginning of this verse, is rendered in the English version by Nevertheless; but Calvin says that he is willing to translate it for -- Ed

2 - hql (hekal) signifies literally to make light, and in accordance with an English idiom, sometimes denotes figuratively, to make light of. Stock's rendering is, he made vile, answering to Lowth's, he debased. Both agree in rendering hkvyd (hikbid) he hath made it glorious. The English version concurs with Calvin in rendering hql, (hekal,) he lightly afflicted, and hvvyd, (hikbid,) he did more grievously afflict. -- Ed

Nevertheless - Notwithstanding what is said in the previous chapter of the calamities that are coming upon Israel. Hengstenberg renders this whole verse: 'For darkness shall not be upon the land upon which there is distress; as the former time has dishonored the land of Zebulun and the land of Naphtali; so shall the time come to honor it, the region on the border of the sea, by the side of the Jordan, Galilee of the Gentiles.'
The dimness - The Hebrew word hero denotes obscurity, or darkness; and is used here, as the word darkness often is in the Scriptures, to denote calamity or affliction. The dimness, or calamity, here referred to, is that which is threatened, Isaiah 8:21-22.
Shall not be such - It shall not be unbroken darkness, and unalleviated calamity; but it shall be interrupted by the rising of the great light that shall shine on the dark land of Zebulun and Naphtali.
In her vexation - The word 'her' refers to the whole land of Palestine, to the afflictions that came upon the whole region. The word vexation, מוצק mûtsâq means oppression, calamity, or being "straitened, or pressed."
When at the first - In the former time; on a former occasion.
He lightly afflicted - The word used here, קלל qâlal, means properly, to be, or make light, or small; and in Hiphil, the form which occurs here, it often means to "esteem lightly, to despise, to hold in contempt;" 2-Samuel 19:43; Ezekiel 22:7. It probably has that sense here, as the design of the prophet is evidently to speak, not of a light affliction in the former time, but of a grievous, heavy calamity - a calamity which would be well denoted by the expression, 'he made them vile; he exposed them to contempt and derision.' The time to which reference is made here, was probably the invasion of the land by Tiglath-pileser; 2-Kings 15:29; 1-Chronicles 5:26. In that invasion, the parts of Zebulun and Naphtali were particularly afflicted. 'Tiglath-pileser took Ijon, and Gilead, and Galilee, and all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria;' 2-Kings 15:29. This region had also been invaded by Benhadad two hundred years before the time of Isaiah; 1-Kings 15:20, and there might have been a reference to these various invasions to which this northern part of the land of Palestine had been subjected.
The land of Zebulun - The region occupied by the tribe of Zebulun. This tribe was located between the sea of Tiberias, or the lake Gennesareth, and the Mediterranean. It extended entirely across from the one to the other, and as it was thus favored with a somewhat extended seacoast, the people were more given to commerce than the other tribes, and hence, mingled more with surrounding nations.
And the land of Naphtali - The region which was occupied by this tribe was directly north of Zebulun, and of the sea of Galilee, having that sea and the tribe of Zebulun on the south and southeast, Asher on the west, and a part of the tribe of Manasseh, on the east.
And afterward - That is, in subsequent times; meaning times that were to come after the prophecy here delivered. The previous part of the verse refers to the calamities that had come upon that region in former times. The expression here refers to what was seen by the prophet as yet to occur.
Did more grievously afflict - הכביד hı̂kebbı̂yd. This verb has very various significations. It properly means "to be heavy, to be grievous, to lie or fall heavy on anyone, to be dull, obstinate; also, to be honored, respected;" that is, of weight, or influence in society. It means, in Hiphil, the form which is used here, "to make heavy, or grievous;" 1-Kings 12:10; Isaiah 47:6; "to oppress," Nehemiah 5:15; and it also means to "cause to be honored, or distinguished, to favor. - Gesenius." The connection requires that it should have this sense here, and the passage means, that the land which he had made vile in former times, or had suffered to be despised, he had purposed to honor, or to render illustrious by the great light that should rise on it. So Lowth, Rosenmuller, and Gesenius, translate it; see a similar use of the word in Jeremiah 30:19; 2-Chronicles 25:19; 1-Samuel 2:30.
By the way of the sea - The sea of Galilee, or Gennesareth. All this region was in the vicinity of that sea. The word "way" here, דרך derek, means toward, or in the vicinity of. The extensive dark region lying in the vicinity of that sea, Both those tribes bordered on the sea of Tiberias, or had that as a part of their boundary.
Beyond Jordan - This expression - הירדן עבר ‛ēber hayareddēn - means in the vicinity of Jordan; the land by the side of the Jordan, or perhaps that large region through which the upper part of the Jordan passed. It does not mean strictly on the east of Jordan, but rather the northern portion of the land. It is such language as a man would use who was describing the upper and imperfectly known regions of the country - the dark, uncivilized region through which the upper part of the Jordan flowed, and the word עבר ‛ēber, rendered here "beyond," means "side" - by the side of the Jordan.
Galilee of the nations - This was sometimes called upper Galilee. It was called 'Galilee of the nations,' or of the Gentiles, because it was surrounded by them, and because the pagan were extensively intermingled with the Jews. In this region, Solomon had given to Hiram, king of Tyre, twenty cities; 1-Kings 9:2. Adjacent to this region were the countries of Phenicia, Tyre, and Sidon; and the people would naturally mingle much with them in commerce. The country abounded with hills and caverns, and, consequently, it was never possible completely to dislodge from the fastnesses the former inhabitants of the land. Strabo enumerates among the inhabitants of Galilee, Arabians and Phenicians. The inhabitants of this country are represented as having been bold and courageous, but as seditious, and prone to insolence and rebellion. If it be asked here, in what way this land had been made contemptible, or why it was regarded as an object of contempt? we may reply,
(1) The district in which these two tribes dwelt constituted the border-land toward the pagan nations.
(2) The Galileans not only dwelt in the vicinity of the pagan, but a large number of them had actually remained in the country, and it had been found impossible to expel them from it; Judges 1:30-35.
(3) The Phenicians, with whom they held commercial contact, and with whom they dwelt intermingled, were among the most corrupt of the pagan nations. To this may be added,
(4) They were far from Jerusalem, and, consequently, the influence of religion may be supposed to have been less felt among them than among the other Jews. The true religion was, in a great measure, lost upon them, and ignorance and superstition took its place. Hence, in the New Testament, they are spoken of as almost proverbially rude and ignorant.

Dimness "Accumulated darkness" - Either מנדחה menuddechah, fem. to agree with אפלה aphelah; or אפל המנדח aphel hammenuddach, alluding perhaps to the palpable Egyptian darkness, Exodus 10:21.
The land of Zebulun - Zebulun, Naphtali, Manasseh, that is, the country of Galilee all round the sea of Gennesareth, were the parts that principally suffered in the first Assyrian invasion under Tiglath-pileser; see 2-Kings 15:29; 1-Chronicles 5:26. And they were the first that enjoyed the blessings of Christ's preaching the Gospel, and exhibiting his miraculous works among them. See Mede's Works, p. 101, and 457. This, which makes the twenty-third verse of chap. 8 in the Hebrew, is the first verse in chap. 9 in our authorized version. Bishop Lowth follows the division in the Hebrew.

Nevertheless (a) the dimness [shall] not [be] such as [was] in her distress, (b) when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict [her by] the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of (c) the nations.
(a) He comforts the Church again after these great threatenings promising to restore them to great glory in Messiah.
(b) With which Israel was punished, first by Tiglath-pilesar, which was a light scourge in respect to that which they suffered afterward by Shalmaneser, who carried the Israelites away captive.
(c) While the Jews and Gentiles dwelt together by reason of those twenty cites, which Solomon gave to Hiram.

Nevertheless, the dimness shall not be such as was in her vexation,.... The words may be rendered, "for there shall be no weariness to him that straitens" or "afflicts" them (f); so Jarchi, who interprets it of the king of Assyria; but it is better to understand it of Titus Vespasian, who would not be weary of, but indefatigable in carrying on the siege of Jerusalem, and in distressing the Jews in all parts: or thus, "for there shall be no fleeing from him that is oppressed in it" (g); either that is besieged in Jerusalem, or distressed in Judea; and so the words are a reason of the former distress, and a continuation and amplification of it; though many interpreters think they are to be understood by way of comfort, and as a mitigation of it, which is the sense of our version:
when at first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali; either by Pul king of Assyria, in the reign of Menahem king of Israel, 2-Kings 15:19 or rather by Tilgathpilneser king of Assyria, in the reign of Pekah king of Israel, since by him Galilee, and all the land of Naphtali, were carried captive, 2-Kings 15:29 which at the time of this prophecy was past, and was but a light affliction in comparison of what followed:
and afterwards did more grievously afflict her: by Shalmaneser king of Assyria, in the reign of Hoshea king of Israel, who took Samaria, and carried Israel or the ten tribes into captivity, from whence they returned not; and yet it is suggested, that the tribulation and distress that should come upon the Jews by the Romans should be greater than the heaviest of these; there should be no fleeing, no escape, no, not of any, as at those times mentioned, but wrath should come upon them to the uttermost, and particularly in the places following:
by the way of the sea; which some understand of the Mediterranean sea, and of that part of the land of Israel which lay next it; but it seems rather to design the sea of Tiberias or Galilee, as Jarchi rightly interprets it:
beyond Jordan; a part of the land of Israel so called, known by the name of Peraea; See Gill on Matthew 4:25,
in Galilee of the nations; which was inhabited not only by Jews, but by persons of other nations, and therefore so called; now these places suffered much in the wars between the Jews and the Romans, by skirmishes, sieges, robberies, plunders, &c. as appears from the history of Josephus. Some interpreters understand all this, as before observed, as an alleviation of those times of trouble, as if it would be less than in former times; but it is certain that it was to be, and was, greater than ever was known, Matthew 24:21 it is true, indeed, it may be considered as an alleviation of it, and as affording some comfort in a view of it, that in those very parts where there should be so much distress and misery, the Messiah, previous to it, would appear, and honour it with his presence, who is afterwards spoken of, and so, in connection with the following words, these may be rendered thus; as by De Dieu, "but obscurity shall not be brought to it" (the land) "to which distress is brought; as at the first time he caused reproach towards the land of Zebulun, and towards the land of Naphtali, so in the last" (time) "he will give glory by the way of the sea, beyond Jordan, on the border of the nations": and if it be asked what that glory should be, the answer is, "the people that walked in darkness", &c. and so the sense may be, that whereas the inhabitants of Zebulun and Naphtali, and all Galilee, were lightly esteemed of, being mean and illiterate, not famous for any arts or sciences, and having no prophet among them, should, in the days of the Messiah, be highly honoured, and made glorious by his presence, ministry, and miracles among them (h). See Matthew 14:13, where it is quoted, and applied to Christ's being in those parts.
(f) "quia non defatigatio ei angustanti eos." Quidam in Gataker; so Jarchi. (g) "Et non poterit avolare de angustia sua", Hieron. (h) See my book of the Prophecies of the Messiah, &c. p. 148.

The Syrians and Assyrians first ravaged the countries here mentioned, and that region was first favoured by the preaching of Christ. Those that want the gospel, walk in darkness, and in the utmost danger. But when the gospel comes to any place, to any soul, light comes. Let us earnestly pray that it may shine into our hearts, and make us wise unto salvation. The gospel brings joy with it. Those who would have joy, must expect to go through hard work, as the husbandman, before he has the joy of harvest; and hard conflict, as the soldier, before he divides the spoil. The Jews were delivered from the yoke of many oppressors; this was a shadow of the believer's deliverance from the yoke of Satan. The cleansing the souls of believers from the power and pollution of sin, would be by the influence of the Holy Spirit, as purifying fire. These great things for the church, shall be done by the Messiah, Emmanuel. The Child is born; it was certain; and the church, before Christ came in the flesh, benefitted by his undertaking. It is a prophecy of him and of his kingdom, which those that waited for the Consolation of Israel read with pleasure. This Child was born for the benefit of us men, of us sinners, of all believers, from the beginning to the end of the world. Justly is he called Wonderful, for he is both God and man. His love is the wonder of angels and glorified saints. He is the Counsellor, for he knew the counsels of God from eternity; and he gives counsel to men, in which he consults our welfare. He is the Wonderful Counsellor; none teaches like him. He is God, the mighty One. Such is the work of the Mediator, that no less power than that of the mighty God could bring it to pass. He is God, one with the Father. As the Prince of Peace, he reconciles us to God; he is the Giver of peace in the heart and conscience; and when his kingdom is fully established, men shall learn war no more. The government shall be upon him; he shall bear the burden of it. Glorious things are spoken of Christ's government. There is no end to the increase of its peace, for the happiness of its subjects shall last for ever. The exact agreement of this prophecy with the doctrine of the New Testament, shows that Jewish prophets and Christian teachers had the same view of the person and salvation of the Messiah. To what earthly king or kingdom can these words apply? Give then, O Lord, to thy people to know thee by every endearing name, and in every glorious character. Give increase of grace in every heart of thy redeemed upon earth.

CONTINUATION OF THE PROPHECY IN THE EIGHTH CHAPTER. (Isaiah 9:1-7)
Nevertheless, &c.--rather, "For darkness shall not (continually) be on it (that is, the land) on which there is (now) distress" [HENGSTENBERG and MAURER]. The "for" refers, not to the words immediately preceding, but to the consolations in Isaiah 8:9-10, Isaiah 8:17-18. Do not despair, for, &c.
when at the first, &c.--rather, "as the former time has brought contempt on the land of Zebulun and Naphtali (namely, the deportation of their inhabitants under Tiglath-pileser, 2-Kings 15:29, a little before the giving of this prophecy); so shall the after-coming time bring honor to the way of the sea (the district around the lake of Galilee), the land beyond (but HENGSTENBERG, "by the side of") Jordan (Perea, east of Jordan, belonging to Reuben, Gad, and half-Manasseh), the circle (but HENGSTENBERG, "Galilee") (that is, region) of the "Gentiles" [MAURER, HENGSTENBERG, &c.]. Galil in Hebrew is a "circle," "circuit," and from it came the name Galilee. North of Naphtali, inhabited by a mixed race of Jews and Gentiles of the bordering Phœnician race (Judges 1:30; 1-Kings 9:11). Besides the recent deportation by Tiglath-pileser, it had been sorely smitten by Ben-hadad of Syria, two hundred years before (1-Kings 15:20). It was after the Assyrian deportation colonized with heathens, by Esar-haddon (2-Kings 17:24). Hence arose the contempt for it on the part of the southern Jews of purer blood (John 1:46; John 7:52). The same region which was so darkened once, shall be among the first to receive Messiah's light (Matthew 4:13, Matthew 4:15-16). It was in despised Galilee that He first and most publicly exercised His ministry; from it were most of His apostles. Foretold in Deuteronomy 33:18-19; Acts 2:7; Psalm 68:27-28, Jerusalem, the theocratic capital, might readily have known Messiah; to compensate less favored Galilee, He ministered mostly there; Galilee's very debasement made it feel its need of a Saviour, a feeling not known to the self-righteous Jews (Matthew 9:13). It was appropriate, too, that He who was both "the Light to lighten the Gentiles, and the Glory of His people Israel," should minister chiefly on the border land of Israel, near the Gentiles.

After the prophet has thus depicted the people as without morning dawn, he gives the reason for the assumption that a restoration of light is to be expected, although not for the existing generation. "For it does not remain dark where there is now distress: in the first time He brought into disgrace the land of Zebulun and the land of Naphtali, and in the last He brings to honour the road by the sea, the other side of Jordan, the circle of the Gentiles." כּי is neither to be taken as equivalent to the untranslatable ὃτι recitativum (Knobel), nor is there any necessity to translate it "but" or "nevertheless," and supply the clause, "it will not remain so." The reason assigned for the fact that the unbelieving people of Judah had fallen into a night without morning, is, that there was a morning coming, whose light, however, would not rise upon the land of Judah first, but upon other parts of the land. Mū‛âp and mūzâk are hophal nouns: a state of darkness and distress. The meaning is, There is not, i.e., there will not remain, a state of darkness over the land (lâh, like bâh in Isaiah 8:21, refers to 'eretz), which is now in a state of distress; but those very districts which God has hitherto caused to suffer deep humiliation He will bring to honour by and by (hēkal = hēkēl, according to Ges. 67, Anm. 3, opp. hicbı̄d, as in Isaiah 23:9). The height of the glorification would correspond to the depth of the disgrace. We cannot adopt Knobel's rendering, "as at a former time," etc., taking עת as an accusative of time and כּ as equivalent to כּאשׁר, for כּ is never used conjunctionally in this way (see Psalter, i. 301, and ii. 514); and in the examples adduced by Knobel (viz., Isaiah 61:11 and Job 7:2), the verbal clauses after Caph are elliptical relative clauses. The rendering adopted by Rosenmller and others (sicut tempus prius vilem reddidit, etc., "as a former time brought it into contempt") is equally wrong. And Ewald, again, is not correct in taking the Vav in v'hâ-acharōn as the Vav of sequence used in the place of the Cēn of comparison. הראשׁון כּעת and האחרון are both definitions of time. The prophet intentionally indicates the time of disgrace with כּ, because this would extend over a lengthened period, in which the same fate would occur again and again. The time of glorification, on the other hand, is indicated by the accus. temporis, because it would occur but once, and then continue in perpetuity and without change. It is certainly possible that the prophet may have regarded hâ-acharōn as the subject; but this would destroy the harmony of the antithesis. By the land or territory of Naphtali ('artzâh, poet. for 'eretz, as in Job 34:13; Job 37:12, with a toneless ah) we are to understand the upper Galilee of later times, and by the land of Zebulun lower Galilee. In the antithetical parallel clause, what is meant by the two lands is distinctly specified: (1.) "the road by the sea," derek hayyâm, the tract of land on the western shore of the sea of Chinnereth; (2.) "the other side of Jordan," ‛ēber hayyardēn, the country to the east of the Jordan; (3.) "the circle of the Gentiles," gelı̄l haggōyim, the northernmost border-land of Palestine, only a portion of the so-called Galilaea of after times. Ever since the times of the judges, all these lands had been exposed, on account of the countries that joined them, to corruption from Gentile influence and subjugation by heathen foes. The northern tribes on this side, as well as those on the other side, suffered the most in the almost incessant war between Israel and the Syrians, and afterwards between Israel and the Assyrians; and the transportation of their inhabitants, which continued under Pul, Tiglath-pileser, and Shalmanassar, amounted at last to utter depopulation (Caspari, Beitr. 116-118). But these countries would be the very first that would be remembered when that morning dawn of glory should break. Matthew informs us (Matthew 4:13.) in what way this was fulfilled at the commencement of the Christian times. On the ground of this prophecy of Isaiah, and not of a "somewhat mistaken exposition of it," as Renan maintains in his Vie de Jsus (Chapter 13), the Messianic hopes of the Jewish nation were really directed towards Galilee.
(Note: The Zohar was not the first to teach that the Messiah would appear in Galilee, and that redemption would break forth from Tiberias; but this is found in the Talmud and Midrash (see Litteratur-blatt des Orients, 1843, Colossians. 776).)
It is true that, according to Jerome, in loc., the Nazarenes supposed Isaiah 9:1 to refer to the light of the gospel spread by the preaching of Paul in terminos gentium et viam universi maris. But "the sea" (hayyâm) cannot possibly be understood as referring to the Mediterranean, as Meier and Hofmann suppose, for "the way of the sea" (derek hayyâm) would in that case have been inhabited by the Philistines and Phoenicians; whereas the prophet's intention was evidently to mention such Israelitish provinces as had suffered the greatest affliction and degradation.

Nevertheless - The calamity of this land and its inhabitants shall be great, yet not such as that which was brought upon it by the king of Assyria, who at first indeed dealt more gently with them, but afterwards rooted them out. He - God. Zebulun - These parts are particularly mentioned, because this storm fell most heavily upon them; but under them the other parts of the land are understood. Afterward - By Shalmaneser, who took Samaria, and carried Israel into captivity, 2-Kings 17:5-6. Of which calamity, though yet to come, he speaks as if it were past, as the manner of the prophet is. The sea - In that part of the land which borders upon the sea, the lake Genesareth, upon which the portions of Zebulun and Naphtali bordered. Galilee - Or, Galilee of the Gentiles, namely, the upper Galilee, so called because it bordered upon the Gentiles.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 9:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.