Isaiah - 9:2



2 The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 9:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.
the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone.
The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined.
The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.
The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining.
The people who walked in darkness have seen a great light. A light has risen for the inhabitants of the region of the shadow of death.
Populus ambulans in tenebris vidit lucem magnam. Qui habitabant in terra umbrae mortis, lux affulsit super eos.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The people walking in darkness hath seen a great light. He speaks of future events in the past tense, and thus brings them before the immediate view of the people, that in the destruction of the city, in their captivity, and in what appeared to be their utter destruction, they may behold the light of God. It may therefore be summed up in this manner: "Even in darkness, nay, in death itself, there is nevertheless good ground of hope; for the power of God is sufficient to restore life to his people, when they appear to be already dead." Matthew, who quotes this passage, appears to torture it to a different meaning; for he says that this prediction was fulfilled when Christ preached along the sea-coast. (Matthew 4:16.) But if we take a just view of the comparison, it will be found that Matthew has applied this passage to Christ correctly, and in its true meaning. Yet it does not appear that the view generally given by our commentators is a successful elucidation of the passage; for they merely assert that it belongs to the kingdom of Christ, but do not assign a reason, or show how it accords with this passage. If, therefore, we wish to ascertain the true meaning of this passage, we must bring to our recollection what has been already stated, that the Prophet, when he speaks of bringing back the people from Babylon, does not look to a single age, but includes all the rest, till Christ came and brought the most complete deliverance to his people. The deliverance from Babylon was but a prelude to the restoration of the Church, and was intended to last, not for a few years only, but till Christ should come and bring true salvation, not only to their bodies, but likewise to their souls. When we shall have made a little progress in reading Isaiah, we shall find that this was his ordinary custom. Having spoken of the captivity in Babylon, which held out the prospect of a very heavy calamity, he shows that this calamity will be lighter than that which Israel formerly endured; because the Lord had fixed a term and limit to that calamity, namely, seventy years, (Jeremiah 25:11, 12; 29:10,) after the expiration of which the light of the Lord would shine on them. By this confident hope of deliverance, therefore, he encourages their hearts when overpowered by fear, that they might not be distressed beyond measure; and thus he made a distinction between the Jews and the Israelites, to whom the expectation of a deliverance so near was not promised. Though the Prophets had given to the elect remnant some taste of the mercy of God, yet, in consequence of the redemption of Israel being, as it were, an addition to the redemption of Judah, and dependent on it, justly does the Prophet now declare that a new light has been exhibited; because God hath determined to redeem his people. Appropriately and skilfully, too, does Matthew extend the rays of light to Galilee and the land of Zebulun. (Matthew 4:15.) In the land of the shadow of death. He now compares the captivity in Babylon to darkness and death; for those who were kept there, were wretched and miserable, and altogether like dead men; as Ezekiel also relates their speech, Dead men shall arise out of the graves. (Ezekiel 37:11, 12.) Their condition, therefore, was such as if no brightness, no ray of light, had shone on them. Yet he shows that this will not prevent them from enjoying light, and recovering their former liberty; and that liberty he extends, not to a short period, but, as we have already said, to the time of Christ. Thus it is customary with the Apostles to borrow arguments from the Prophets, and to show their real use and design. In this manner Paul quotes (Romans 9:25) that passage from Hosea, I will call them my people which were not my people, (Hosea 2:23,) [1] and applies it to the calling of the Gentiles, though strictly it was spoken of the Jews; and he shows that it was fulfilled when the Lord brought the Gentiles into the Church. Thus, when the people might be said to be buried in that captivity, they differed in no respect from the Gentiles; and since both were in the same condition, it is reasonable to believe that this passage relates, not only to the Jews, but to the Gentiles also. Nor must it be viewed as referring to outward misery only, but to the darkness of eternal death, in which souls are plunged, till they come forth to spiritual light; for unquestionably we lie buried in darkness, till Christ shine on us by the doctrine of his word. Hence also Paul exhorts, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. (Ephesians 5:14.) If therefore we extend the commencement of the deliverance from the return from Babylon down to the coming of Christ, on whom all liberty and all bestowal of blessings depends, we shall understand the true meaning of this passage, which otherwise has not been satisfactorily explained by commentators.

Footnotes

1 - In the original text the reference reads: (Hos. ii. 13.) which I assume was a typographical error. -- fj.

The people that walked in darkness - The inhabitants of the region of Galilee. They were represented as walking in darkness, because they were far from the capital, and from the temple; they had few religious privileges; they were intermingled with the pagan, and were comparatively rude and uncultivated in their manners and in their language. Allusion to this is several times made in the New Testament; John 1:46 : 'Can any good thing come out of Nazareth?' John 7:52 : 'Search and look, for out of Galilee ariseth no prophet;' Matthew 26:69; Mark 14:70. The word walked here is synonymous with lived, and denotes that thick darkness brooded over the country, so that they lived, or walked amidst it.
Have seen a great light - Light is not only an emblem of knowledge in the Scriptures, but of joy, rejoicing, and deliverance. It stands opposed to moral darkness, and to times of judgment and calamity. What is the particular reference here, is not agreed by expositors. The immediate connection seems to require us to understand it of deliverance from the calamities that were impending over the nation then. They would be afflicted, but they would be delivered. The tribes of Israel would be carried captive away; and Judah would also be removed. This calamity would particularly affect the ten tribes of Israel - the northern part of the land, the regions of Galilee - "for those tribes would be carried away not to return." Yet this region also would be favored with a especially striking manifestation of light. I see no reason to doubt that the language of the prophet here is adapted to extend into that future period when the Messiah should come to that dark region, and become both its light and its deliverer. Isaiah may have referred to the immediate deliverance of the nation from impending calamities, but there is a fullness and richness of the language that seems to be applicable only to the Messiah. So it is evidently understood in Matthew 4:13-16.
They that dwell - The same people are referred to here as in the former member of the verse.
In the land of the shadow of death - This is a most beautiful expression, and is special to the Hebrew poets. The word צלמות tsalmâveth, is exceedingly poetical. The idea is that of death, as a dark substance or being, casting a long and chilly shade over the land - standing between the land and the light - and thus becoming the image of ignorance, misery, and calamity. It is often used, in the Scriptures, to describe those regions that were lying as it were in the penumbra of this gloomy object, and exposed to all the chills and sorrows of this melancholy darkness. Death, by the Hebrews, was especially represented as extending his long and baleful shadow ever the regions of departed spirits; Job 38:17 :
Have the gates of death been opened to thee?
Hast thou seen the gates of the shadow of death?
Before I go - I shall not return -
To the land of darkness
And of the shadow of death.
Job 10:21
It is thus an image of chills, and gloom, and night - of anything that resembles the still and mournful regions of the dead. The Chaldee renders these two verses thus: 'In a former time Zebulun and Naphtali emigrated; and those who remained after them a strong king shall carry into captivity, because they did not remember the power which was shown in the Red Sea, and the miracles which were done in Jordan, and the wars of the people of the cities. The people of the house of Israel who walked in Egypt as in the midst of shades, came out that they might see a great light.'

The people that (d) walked in darkness have seen a great (e) light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the (f) light shined.
(d) Which were in captivity in Babylon and the prophets speaks of that thing which would come to pass 60 years later as though it were now done.
(e) Meaning, the comfort of their deliverance.
(f) This captivity and deliverance were figures of our captivity by sin and of our deliverance by Christ through the preaching of the Gospel, (Matthew 4:15-16).

The people that walked in darkness,.... Meaning not the inhabitants of Judah and Jerusalem, in the times of Hezekiah, when Sennacherib besieged them, as Jarchi and Kimchi interpret it; and much less the people of Israel in Egypt, as the Targum paraphrases it; but the inhabitants of Galilee in the times of Christ; see Matthew 4:16, John 1:48 and is a true character of all the people of God before conversion, who are in a state of darkness, under the power of sin, shut up in unbelief; are in gross ignorance of themselves, and their condition; of sin, and the danger they are exposed to by it; of divine and spiritual things; of the grace of God; of the way of peace, life, and salvation by Christ; and of the work of the blessed Spirit; and of the truths of the Gospel; they are in the dark, and can see no objects in a spiritual sense; not to read the word, so as to understand it; or to work that which is good; and they "walk" on in darkness, not knowing where they are, and whither they are going; and yet of these it is said, they
have seen a great light; Christ himself, who conversed among the Galilaeans, preached unto them, and caused the light of his glorious Gospel to shine into many of their hearts; by which their darkness was removed, so that they not only saw Christ, this great light, with their bodily eyes, but with the eyes of their understanding; who may be called the "light", because he is the author and giver of all light, even of nature, grace, and glory; and a "great" one, because he is the sun, the greatest light, the sun of righteousness, the light of the world, both of Jews and Gentiles; he is the true light, in distinction from all typical ones, and in opposition to all false ones, and who in his person is God over all.
They that dwell in the land of the shadow of death; as Galilee might be called, because it was a poor, miserable, and uncomfortable place, from whence no good came; and this character fitly describes God's people in a state of nature and unregeneracy, who are dead in Adam, dead in law, and dead in trespasses and sins, dead as to the spiritual use of the powers and faculties of their souls; they have no spiritual life in them, nor any spiritual sense, feeling, or motion; and they "dwell", continue, and abide in this state, till grace brings them out of it; see John 12:46,
upon them hath the light shined: Christ in human nature, through the ministration of his Gospel, by his spirit, so as to enlighten them who walk in darkness, and to quicken them who dwelt in the land of the shadow of death, and to comfort them in their desolate estate; and this light not only shone upon them in the external ministration of the word, as it did "upon" the inhabitants in general, but it shone "into" the hearts of many of them in particular, so that in this light they saw light.

the people--the whole nation, Judah and Israel.
shadow of death--the darkest misery of captivity.

The range of vision is first widened in Isaiah 9:2.: "The people that walk about in darkness see a great light; they who dwell in the land of the shadow of death, upon them a light shines." The range of vision is here extended; not to the Gentiles, however, but to all Israel. Salvation would not break forth till it had become utterly dark along the horizon of Israel, according to the description in Isaiah 5:30, i.e., till the land of Jehovah had become a land of the shadow of death on account of the apostasy of its inhabitants from Jehovah (zalmâveth is modified, after the manner of a composite noun, from zalmūth, according to the form kadrūth, and is derived from צלם, Aeth. salema, Arab. zalima, to be dark).
(Note: The shadow or shade, zēl, Arab. zill (radically related to tall = טל, dew), derived its name ab obtegendo, and according to the idea attached to it as the opposite of heat or of light, was used as a figure of a beneficent shelter (Isaiah 16:3), or of what was dark and horrible (cf., Targ. tallâni, a night-demon). The verb zâlam, in the sense of the Arabic zalima, bears the same relation to zâlal as bâham to bâhâh (Genesis. p. 93), ‛âram, to be naked, to ‛ârâh (Jeshurun, p. 159). The noun zelem, however, is either formed from this zâlam, or else directly from zēl, with the substantive termination em.)
The apostate mass of the nation is to be regarded as already swept away; for if death has cast its shadow over the land, it must be utterly desolate. In this state of things the remnant left in the land beholds a great light, which breaks through the sky that has been hitherto covered with blackness. The people, who turned their eyes upwards to no purpose, because they did so with cursing (Isaiah 8:21), are now no more. It is the remnant of Israel which sees this light of spiritual and material redemption arise above its head. In what this light would consist the prophet states afterwards, when describing first the blessings and then the star of the new time.

The people - Israel and Judah. Darkness - The expression is general and so may well comprehend both calamity and ignorance, idolatry and profaneness, in which those parts were eminently involved. Have seen - Shall see at the coming of the Messiah.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 9:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.