Isaiah - 38:10



10 I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 38:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years.
I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
I, I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.
I said, In the quiet of my days I am going down into the underworld: the rest of my years are being taken away from me.
"I said: In the middle of my days, I will go to the gates of Hell. So I sought the remainder of my years.
Ego dixi in successione dierum meorum, vadam ad portas sepulchri; privatus sum residuo annorum meorum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I said in the cutting off of my days. This is a very melancholy song; for it contains complaints rather than prayers. Hence it is evident that he was oppressed by so great perplexity, that he was weary with groaning, and sunk in lamentations, and did not venture to rise up freely to form a prayer. Murmuring thus within himself, he expresses the cause and intensity of his grief. As to the cause, it might be thought strange that he had so strong an attachment, and so ardent a longing for this fading life, and that he so much dreaded death. The tendency of the first elements of heavenly doctrine is, that we may learn to sojourn in this world, and to advance swiftly towards the heavenly life. Hezekiah appears to be as warmly devoted to the earth as if he had never had the smallest particle of piety; he shuns and abhors death, as much as if he had never heard a word about heavenly doctrine. Now, what purpose did it serve to commit to writing those stormy passions which would rather prompt readers to the same excess than induce them to obey God? For we are too prone to rebellion, though there be no additional excitements of any kind. But when it shall be minutely, and wisely, and carefully examined, we shall find that nothing could have been more advantageous to us than to have this picture of a man overwhelmed with grief painted to the life. It was not the object of the good king, in proclaiming his virtues, to hunt for the applause of the world. His prayer was undoubtedly a proof both of faith and of obedience; but, as if he had been overcome by fear, and dread, and sorrow, he leaves off prayer, and feebly utters complaints. He unquestionably intended to make known his weakness, and thus to give a lesson of humility to all the children of God, and at the same time to magnify the grace of God, which had brought out of the lowest depths of death a ruined man. As to the manner in which he deplores his lot, when he is near death, as if he placed his existence on the earth, and thought that death reduced men to nothing, we must attend to the special reason. For while death is not desirable on its own account, yet believers ought to "groan continually," (Romans 8:23,) because sin holds them bound in the prison of the flesh. They are forbidden also to "mourn as unbelievers usually mourn," (1-Thessalonians 4:13,) and are even commanded to "lift up their heads," when they are about to depart from the world, because they are received into a happier life. (Luke 21:28.) Nor was the ancient Church under the Law destitute of this consolation; and, although the knowledge of a blessed resurrection was less clear, yet it must have been sufficient for mitigating sorrow. [1] If that impostor Balaam was forced to exclaim, "Let my soul die the death of the righteous," (Numbers 23:10,) what joy must have filled the hearts of believers, in whose ears resounded that voice, "I am the God of Abraham!" (Exodus 3:6.) But although with steady and assured hope they looked forward to the heavenly life, still we need not wonder to see in Hezekiah what David confesses as to himself, (Psalm 30:9,) who yet, when his time was come, full of days, calmly left the world. (1 Kings 2:10.) It is therefore evident that both of them were not assailed by the mere dread of death, but that they prayed with tears to be delivered from death, because they saw in it manifest tokens of God's anger. We ought to remember that the Prophet came as a herald, to announce the death of Hezekiah in the name of God. This messenger might naturally have plunged all the senses of Hezekiah into a frightful deluge of grief, so that, thinking of nothing but God's wrath and curse, he would struggle with despair. Thus the piety of Hezekiah already begins to shew itself, when, placing himself before the tribunal of his judge, he applies his mind to meditation on his guilt. And, first, there might occur to him that thought by which David confesses that he was tempted: "What did God mean by treating his servants with cruel severity and sparing profane despisers? (Psalm 73:3.) Next, he saw that he was exposed to the jeers of the wicked, by whom true religion also was basely reviled. He saw that it was scarcely possible that his death should not shake the minds of all good men; but especially, he was oppressed by God's wrath, as if he had been already condemned to hell and to the eternal curse. In a word, because our true and perfect happiness consists in having fellowship with God, Hezekiah, perceiving that he was in some measure alienated from him, had good reason for being so greatly alarmed; for that word, "Thou shalt die, and shalt not live," had seized his mind so completely, that he believed that he must die. [2] This is expressed by the phrase I said; for in Hebrew it does not mean merely to speak, or to pronounce a word, but to be persuaded or convinced in one's own mind. Even though hypocrites receive a hundred threatenings from God, still they look around them on all sides, so that if they see any opening by which they think that they can escape, they may mock God, and give themselves up to luxury and indifference. But Hezekiah, being a sincere worshipper of God, did not resort to subterfuges; but, on the contrary, believing the words of the Prophet, he concluded that he must prepare for dying, because it was God's good pleasure. In this sense he speaks of the cutting off of his days, because he believed that an angry and offended God had broken off the course of his life; for he does not merely say in the ordinary manner that his life is cut short by a violent disease, but recognises that undoubted judgment of God as the cause of "the cutting off." Now, life is "cut off," whether we die at the entrance of life, or in middle life, or in old age; but they who are hurried away in the very flower of their age are said to be "cut off" from life, because they appear to die too soon, and before they have finished their course. The case was different with Hezekiah; for he perceived that the remaining part of life was "cut off" by the sword of God, because he had provoked God's wrath by his offenses. Thus he complains that, as if he had been unworthy of enjoying it, God suddenly deprives him of life, which otherwise would have lasted longer. Such is the import of the phrase, "the residue of the years;" for although, being born mortal, we have reason to expect death every moment, yet since it was threatened as a punishment, he has good reason for saying that those years had been taken from him which he might have lived, if it had been the good pleasure of God.

Footnotes

1 - "Pour adoucir la tristesse des fideles de ces tempsla." "For soothing the grief of the believers of that age."

2 - "Qu'il faisoit son conte de mourir." "That he laid his account with dying."

I said - Probably the words 'I said' do not imply that he said or spoke this openly or audibly; but this was the language of his heart, or the substance of his reflections.
In the cutting off of my days - There has been considerable diversity of interpretation in regard to this phrase. Vitringa renders it as our translators have done. Rosenmuller renders it, 'In the meridian of my days.' The Septuagint, Ἐν τῷ ὕψει τῶν ἡμερῶν μου En tō hupsei tōn hēmerōn mou - 'In the height of my days,' where they evidently read ברמי instead of בדמי, by the change of a single letter. Aquila, and the Greek interpreters generally, rendered it, 'In the silence of my days.' The word used here in Hebrew (דמי demı̂y) denotes properly stillness, quiet, rest; and Gesenius renders it, 'in the quiet of my days.' According to him the idea is, 'now when I might have rest; when I am delivered from my foes; when I am in the midst of my life, of my reign, and of my plans of usefulness, I must die.' The sense is, doubtless, that he was about to be cut off in middle life, and when he had every prospect of usefulness, and of happiness in his reign.
I shall go to the gates of the grave - Hebrew, 'Gates of sheol.' On the meaning of the word sheol, and the Hebrew idea of the descent to it through gates, see the notes at Isaiah 5:14; Isaiah 14:9. The idea is, that he must go down to the regions of the dead, and dwell with departed shades (see the note at Isaiah 38:11).
The residue of my years - Those which I had hoped to enjoy; of which I had a reasonable prospect in the ordinary course of events. It is evident that Hezekiah had looked forward to a long life, and to a prosperous and peaceful reign. This was the means which God adopted to show him the impropriety of his desire, and to turn him more entirely to his service, and to a preparation for death. Sickness often has this effect on the minds of good people.

I said in the (g) cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the rest of my years.
(c) At which time it was told to me, that I would die.

I said, in the cutting off of my days,.... When he was told that he should die, and he believed he should; this he calls a "cutting off" in allusion to the weaver's web, Isaiah 38:12 and a cutting off "his days", he being now in the prime of his age, about thirty nine or forty years of age, and not arrived to the common period of life, and to which, according to his constitution, and the course of nature, he might have attained. The Jews call such a death a cutting off, that is, by the hand of God, which is before a man is fifty years of age. The Vulgate Latin version is, "in the midst of my days"; as it was, according to the common term of life, being threescore and ten, and at most eighty, Psalm 90:10,
I shall go to the gates of the grave; and enter there into the house appointed for all living, which he saw were open for him, and ready to receive him:
I am deprived of the residue of my days; the other thirty or forty years which he might expect to have lived, according to the course of nature; of these he was bereaved, according to the sentence of death he now had in him; what if the words were rendered, "I am visited with more of my years (f)?" and so the sense be, when I was apprehensive that I was just going to be cut off, and to be deprived of the days and years I might have lived, and hoped I should, to the glory of God, and the good of my subjects; just when I saw it was all over with me, I had a gracious visit or message from the Lord, assuring me that fifteen years should be added to my life: and so this is mentioned as a singular instance of divine goodness, in the midst of his distress; and to this sense the Targum agrees,
"because he remembered me for good, an addition was made to my years.''
(f) "visitatus sum, eum adhuc superessent anni", Tigurine version.

cutting off--ROSENMULLER translates, "the meridian"; when the sun stands in the zenith: so "the perfect day" (Proverbs 4:18). Rather, "in the tranquillity of my days," that is, that period of life when I might now look forward to a tranquil reign [MAURER]. The Hebrew is so translated (Isaiah 62:6-7).
go to--rather, "go into," as in Isaiah 46:2 [MAURER].
residue of my years--those which I had calculated on. God sends sickness to teach man not to calculate on the morrow, but to live more wholly to God, as if each day were the last.

Strophe 1 consists indisputably of seven lines:
"I said, In quiet of my days shall I depart into the gates of Hades:
I am mulcted of the rest of my years.
I said, I shall not see Jah, Jah, in the land of the living:
I shall behold man no more, with the inhabitants of the regions of the dead.
My home is broken up, and is carried off from me like a shepherd's tent:
I rolled up my life like a weaver; He would have cut me loose from the roll:
From day to night Thou makest an end of me."
"In quiet of my days" is equivalent to, in the midst of the quiet course of a healthy life, and is spoken without reference to the Assyrian troubles, which still continued. דּמי, from דּמה, to be quiet, lit., to be even, for the radical form דם has the primary idea of a flat covering, of something stroked smooth, of that which is level and equal, so that it could easily branch out into the different ideas of aequabilitas, equality of measure, aequitas, equanimity, aequitas, equality, and also of destruction = complanatio, levelling. On the cohortative, in the sense of that which is to be, see Ewald, 228, a; אלכה, according to its verbal idea, has the same meaning as in Ps. 39:14 and 2-Chronicles 21:20; and the construction with בּ (= ואבואה אלכה) is constructio praegnans (Luzzatto). The pual פּקּדתּי does not mean, "I am made to want" (Rashi, Knobel, and others), which, as the passive of the causative, would rather be הפקשׂדתּי, like הנסהלתּי, I am made to inherit (Job 7:3); but, I am visited with punishment as to the remnant, mulcted of the remainder, deprived, as a punishment, of the rest of my years. The clause, "Jah in the land of the living," i.e., the God of salvation, who reveals Himself in the land of the living, is followed by the corresponding clause, הדל עם־יושׁבי, "I dwelling with the inhabitants of the region of the dead;" for whilst הלד signifies temporal life (from châlad, to glide imperceptibly away, Job 11:17), הלד signifies the end of this life, the negation of all conscious activity of being, the region of the dead. The body is called a dwelling (dōr, Arab. dâr), as the home of a man who possesses the capacity to distinguish himself from everything belonging to him (Psychol. p. 227). It is compared to a nomadic tent. רעי (a different word from that in Zac 11:17, where it is the chirek compaginis) is not a genitive (= רעה, Ewald, 151, b), but an adjective in i, like אוילי רעה in Zac 11:15. With niglâh (in connection with נסּע, as in Job 4:21), which does not mean to be laid bare (Luzz.), nor to be wrapt up (Ewald), but to be obliged to depart, compare the New Testament ἐκδημεῖν ἐκ τοῦ σώματος (2-Corinthians 5:8). The ἁπ γεγρ קפד might mean to cut off, or shorten (related to qâphach); it is safer, however, and more appropriate, to take it in the sense of rolling up, as in the name of the badger (Isaiah 14:23; Isaiah 34:11), since otherwise what Hezekiah says of himself and of God would be tautological. I rolled or wound up my life, as the weaver rolls up the finished piece of cloth: i.e., I was sure of my death, namely, because God was about to give me up to death; He was about to cut me off from the thrum (the future is here significantly interchanged with the perfect). Dallâh is the thrum, licium, the threads of the warp upon a loom, which becomes shorter and shorter the further the weft proceeds, until at length the piece is finished, and the weaver cuts through the short threads, and so sets it free (בצּע, cf., Job 6:9; Job 27:8). The strophe closes with the deep lamentation which the sufferer poured out at that time: he could not help feeling that God would put an end to him (shâlam, syn. kâlâh, tâmam, gâmar) from day to night, i.e., in the shortest time possible (compare Job 4:20).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 38:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.