Proverbs - 4:18



18 But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 4:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day.
But the path of the righteous is as the light of dawn, That shineth more and more unto the perfect day.
But the path of the just is like a shining light: it advances and increases, even to the day of completion.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Shining shineth - The two Hebrew words are different; the first having the sense of bright or clear. The beauty of a cloudless sunshine growing on, shining as it goes, to the full and perfect day, is chosen as the fittest figure of the ever increasing brightness of the good man's life. Compare the marginal reference.

But the path of the just - The path of the wicked is gloomy, dark, and dangerous; that of the righteous is open, luminous, and instructive. This verse contains a fine metaphor; it refers to the sun rising above the horizon, and the increasing twilight, till his beams shine full upon the earth. The original, הולך ואור עד נכון היום holech vaor ad nechon haiyom, may be translated, "going and illuminating unto the prepared day." This seems plainly to refer to the progress of the rising sun while below the horizon; and the gradual increase of the light occasioned by the reflection of his rays by means of the atmosphere, till at last he is completely elevated above the horizon, and then the prepared day has fully taken place, the sun having risen at the determined time. So, the truly wise man is but in his twilight here below; but he is in a state of glorious preparation for the realms of everlasting light; till at last, emerging from darkness and the shadows of death, he is ushered into the full blaze of endless felicity. Yet previously to his enjoyment of this glory, which is prepared for him, he is going - walking in the commandments of his God blameless; and illuminating - reflecting the light of the salvation which he has received on all those who form the circle of his acquaintance.

But the path of the just [is] as the shining light, that (h) shineth more and more unto the perfect day.
(h) Signifying that the godly increase daily in knowledge and perfection, till they come to full persecution, which is when the are joined to their head in the heavens.

But the path of the just is as the shining light,.... The "just" man is one that is made righteous through the righteousness of Christ imputed to him; and who is created anew in Christ, in righteousness and true holiness; and, under the influence of divine grace, lives soberly, righteously, and godly: the "path" he is directed to walk in, and does, is Christ himself, the way, the truth, and the life; through whose blood, righteousness, and sacrifice, he goes to God for grace and mercy, for peace, pardon, and acceptance, for fresh supplies of grace, and in order to enjoy communion with him; and who also is the way of salvation, and to eternal life and happiness: and, besides this grand and principal path, there are the paths of truth, righteousness, and holiness; the path of duty and obedience; the way of the commandments of God, and ordinances of Christ: and this path he walks in, whether of grace or duty, is "as the shining light"; or of the morning, when the day first dawns, or at least when the sun rises. Such is the light beamed in at first conversion, which directs men to walk in the above mentioned paths; it is a light after a night of darkness, as such is the state of unregeneracy; which, though at first is but glimmering, yet afterwards is clear and shining; especially when Christ the sun of righteousness appears, or is revealed, as the hope of glory. The first grace in conversion is a "true light that shines", 1-John 2:8, by which a soul sees its own vileness and filthiness, the insufficiency of its own righteousness; and the fulness, suitableness, and ability Christ as a Saviour, and has some discerning of Gospel truths;
that shineth more and more unto the perfect day; or "going and shining" (z), or "enlightening": it shines clearer and clearer, so does true grace; it grows and increases more and more, every grace does, faith, hope, love, patience, humility, &c. the light of the knowledge of Christ the way, though it is imperfect, yet capable of being increased, and is increased by means of the ministry of the word and ordinances; which increase God has promised, saints pursue after, and attain unto. Light into the Gospel, and the doctrines of it, increases yet more and more; whereby a soul walks pleasantly, comfortably, and safely, in right path, "until the perfect day" of glory comes, a day without clouds; when there will be nothing to interpose between God and them; when there will be no more clouds of darkness, unbelief, doubts, and fears; when the sun will always be seen, no more withdrawn, eclipsed, or set; even Christ, the sun of righteousness, whose glory will always be beheld by the righteous to all eternity: when there will be no more night of affliction, desertion, and death; when the light of knowledge will be clear and perfect, and saints shall see face to face, and know as they are known; and when not only the light of the righteous shall be so clear, distinct, and perfect, but they themselves shall shine as the sun in the kingdom of God. The words may be rendered, "the prepared day" (a); appointed in the decrees of God, and firmly established by them: the invisible glories of the heavenly state, which make this everlasting day, are things which God has prepared for his people; the kingdom and glory itself, the inheritance of the saints in light, is prepared for them from the foundation of the world. And, since such is the path of the just, who would walk in the ways of the wicked? which are the reverse of this, as the following words show.
(z) "vadens et illuminans", Montanus; "ambulans et lucens", Gejerus; "pergens et lucens", Michaelis; "procedens et lucens", Schultens. (a) "usque ad paratum diem", Pagninus, Montanus.

As shining light increases from twilight to noonday splendor, so the course of the just increases in purity, but that of the wicked is as thickest darkness, in which one knows not on what he stumbles.

The two ways that lie for his choice before the youth, are distinguished from one another as light is from darkness:
18 And the path of the just is like the brightness of the morning light,
Which shines more and more till the perfect day.
19 The way of the wicked is deep darkness,
They know not at what they stumble.
The Hebr. style is wont to conceal in its Vav (ו) diverse kinds of logical relations, but the Vav of 18a may suitably stand before 19a, where the discontinuance of this contrast of the two ways is unsuitable. The displacing of a Vav from its right position is not indeed without example (see under Psalm 16:3); but since Proverbs 4:19 joins itself more easily than Proverbs 4:18 to Proverbs 4:17 without missing a particle, thus it is more probable that the two verses are to be transposed, than that the ו of וארח (Proverbs 4:17) is to be prefixed to דּרך (Proverbs 4:18). Sinning, says Proverbs 4:16, has become to the godless as a second nature, so that they cannot sleep without it; they must continually be sinning, adds Proverbs 4:17, for thus and not otherwise do they gain for themselves their daily bread. With reference to this fearful self-perversion to which wickedness has become a necessity and a condition of life, the poet further says that the way of the godless is כּאפלה,
(Note: In good MSS and printed copies the כ has the Pathach, as Kimchi states the rule in Michlol 45a: כל כּאפלה פתח, כל כּאבנים פתח.)
as deep darkness, as the entire absence of light: it cannot be otherwise than that they fall, but they do not at all know whereat they fall, for they do not at all know wickedness as such, and have no apprehension of the punishment which from an inward necessity it brings along with it; on the contrary, the path of the just is in constantly increasing light - the light of knowledge, and the light of true happiness which is given
(Note: Hitzig inverts the order of Proverbs 4:18 and Proverbs 4:19, and connects the כּי of 16a immediately with Proverbs 4:19 (for the way of the wicked...). He moreover regards Proverbs 4:16, Proverbs 4:17 as an interpolation, and explains Proverbs 4:16 as a gloss transforming the text of Proverbs 4:19. "That the wicked commit wickedness," says Hitzig, "is indeed certain (1-Samuel 24:14), and the warning of Proverbs 4:15 ought not to derive its motive from their energy in sinning." But the warning against the way of the wicked is founded not on their energy in sinning, but on their bondage to sin: their sleep, their food and drink - their life both when they sleep and when they wake - is conditioned by sin and is penetrated by sin. This foundation of the warning furnishes what is needed, and is in nothing open to objection. And that in Proverbs 4:16 and Proverbs 4:19 לא ירעוּ and לא ידעוּ, יכשׁולוּ and יכּשׁלוּ, נגזלה and כּאפלה seem to be alike, does not prove that Proverbs 4:16 originated as a parallel text from Proverbs 4:19 - in the one verse as in the other the thoughts are original.)
in and with knowledge. On בּמּה vid., under Isaiah 2:22; it is מכשׁול, σκάνδαλον, that is meant, stumbling against which (cf. Leviticus 26:37) they stumble to their fall. נגהּ,
(Note: Bttcher, under 2-Samuel 23:4, explains נגהּ of the brightness striking against, conquering (cf. נגח, נגף) the clouds; but ferire or percutere lies nearer (cf. נגע, Ezekiel 17:10, נכה, Psalm 121:6, and the Arab. darb, used of strong sensible impressions), as Silius, iv. 329, says of the light: percussit lumine campos.)
used elsewhere than in the Bible, means the morning star (Venus), (Sirach 50:4, Syr.); when used in the Bible it means the early dawn, the light of the rising sun, the morning light, 2-Samuel 23:4; Isaiah 62:1, which announces itself in the morning twilight, Daniel 6:20. The light of this morning sunshine is הולך ואור, going and shining, i.e., becoming ever brighter. In the connection of הולך ואור it might be a question whether אור is regarded as gerundive (Genesis 8:3, Genesis 8:5), or as participle (2-Samuel 16:5; Jeremiah 41:6), or as a participial adjective (Genesis 26:13; Judges 4:24); in the connection of הלוך ואור, on the contrary, it is unquestionably the gerundive: the partic. denoting the progress joins itself either with the partic., Jonah 1:11, or with the participial adjective, 2-Samuel 3:1; 2-Chronicles 17:12, or with another adjective formation, 2-Samuel 15:12; Esther 9:4 (where וגדול after וגדל of other places appears to be intended as an adjective, not after 2-Samuel 5:10 as gerundive). Thus ואור, as also וטוב, 1-Samuel 2:26, will be participial after the form בּושׁ, being ashamed (Ges. 72, 1); cf. בּוס, Zac 10:5, קום, 2-Kings 16:7. "נכון היּום quite corresponds to the Greek τὸ σταθηρὸν τῆς ἡμέρας, ἡ σταθηρὰ μεσημβρία (as one also says τὸ σταθηρὸν τῆς νυκτός), and to the Arabic qâ'mt ‛l-nhâr and qâ'mt ‛l-dhyrt. The figure is probably derived from the balance (cf. Lucan's Pharsalia, lib. 9: quam cardine summo Stat librata dies): before and after midday the tongue on the balance of the day bends to the left and to the right, but at the point of midday it stands directly in the midst" (Fleischer). It is the midday time that is meant, when the clearness of the day has reached its fullest intensity - the point between increasing and decreasing, when, as we are wont to say, the sun stands in the zenith (= Arab. samt, the point of support, i.e., the vertex). Besides Mark 4:28, there is no biblical passage which presents like these two a figure of gradual development. The progress of blissful knowledge is compared to that of the clearness of the day till it reaches its midday height, having reached to which it becomes a knowing of all in God, Proverbs 28:5; 1-John 2:20.

But - Just men daily grow in knowledge, and grace, and consolation, 'till all be perfected and swallowed up in glory.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 4:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.