Isaiah - 23:12



12 He said, "You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Sidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 23:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Sidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
And he said: Thou shalt glory no more, O virgin daughter of Sidon, who art oppressed: arise and sail over to Cethim, there also thou shalt have no, rest.
and hath said, Thou shalt no more exult, thou oppressed virgin, daughter of Sidon: get thee up, pass over to Chittim; even there shalt thou have no rest.
And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin daughter of Zidon: arise, pass over to Kittim; even there shalt thou have no rest.
And He saith, 'Thou dost not add any more to exult, O oppressed one, virgin daughter of Zidon, To Chittim arise, pass over, Even there, there is no rest for thee.'
And he said, There is no more joy for you, O crushed virgin daughter of Zidon: up! go over to Kittim; even there you will have no rest.
And he said: "You shall no longer increase so as to glory, while enduring calumny, O virgin daughter of Sidon. Rise up and set sail for Kittim; in that place, too, there will be no rest for you."
Et ait, Non adjicies ultra ut exultes, ubi oppressa fueris, virgo filia Sidon. Surge, ut transeas in Cittim. Atqui etiam illic non erit tibi requies.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And he said, Thou shalt not add any more to rejoice. All this belongs to one and the same object; for, since a plain description would not have had sufficient weight, the Prophet confirms his prediction by many words. It was incredible that a city so celebrated and powerful, so well defended and fortified, and associated with many allies and confederates, should be destroyed and overturned. When he says, Thou shalt not add, he does not intend to shut out the hope of restoration which he will give soon afterwards; for this threatening ought to be limited to the time of the ruin of Tyre, "Thou shalt not live wantonly, as formerly thou wert wont to do." O virgin. Metaphorically he calls her a virgin, because, previous to that time, the riches of Tyre were untouched, and had suffered no injury. This is not praise of chastity, but a witty manner of saying that the treasures which had been laid up in faithful custody will be violated. "Formerly thou didst skip lightly, like heifers in the bloom of youth; but when thou hast suffered violence, there will be an end of thy mirth;" just as if one should say, that the city of Venice has not lost her virginity because it has not been taken by force since it was built. Daughter of Sidon. He continues to speak of Tyre, but gives it this name, because it was built by the Sidonians, though the daughter excelled the mother, as frequently happens in human affairs. The convenience and situation of the place gave a superiority to the inhabitants of Tyre, and Sidon became but an appendage. From the book of Kings it is evident enough (1 Kings 5:1) that the monarchy of Tyre had a high reputation, but here the Prophet looked at its origin. Pass over to Chittim. When he bids them pass over to Chittim, he banishes them not only into Cilicia, but into countries still more distant; for under this name he includes Greece, Italy, and other countries; as if he had said, "When thou shalt change thy residence on account of banishment, thou shalt have no settled habitation in neighboring countries; but thou must wander through the whole world, shalt be dragged into unknown countries, and even there thou shalt find no rest." Lastly, he means that the ruin will be so lamentable, that they will not have among neighbors, and, after crossing the sea, they will not have among foreigners, a place of rest.

And he said - God said Isaiah 23:9.
Thou shalt no more rejoice - The sense is, that Tyre was soon to be destroyed. It does not mean that it should never afterward exult or rejoice, for the prophet says Isaiah 23:17, that after its destruction it would be restored, and again be filled with exultation and joy.
O thou oppressed Virgin - Lowth renders this, 'O thou deflowered virgin,' expressing the sense of the word המעשׁקה hame‛ushâqâh.
O daughter of Zidon - Isaiah 23:4. "Pass over to Chittim" (see the note at Isaiah 23:1). The idea is, that under the siege the inhabitants of Tyre would seek refuge in her colonies, and the cities that were dependent on her.
There also shalt thou have no rest - It is not improbable that Nebuchadnezzar would carry his arms to Cyprus - on which the city of Citium was - where the Tyrians would take refuge first. Megasthenes, who lived about 300 years before Christ, says of Nebuchadnezzar that he subdued a great part of Africa and Spain, and that he carried his arms so far as the Pillars of Hercules (see Newton, On the Prophecies, xi. 11). But whether this refers to the oppressions which Nebuchadnezzar would bring on them or not, it is certain that the colonies that sprung from Phenicia were exposed to constant wars after this. Carthage was a colony of Tyre, and it is well known that this city was engaged in hostility with the Romans until it was utterly destroyed. Indeed all the dependent colonies of ancient Tyre became interested and involved in the agitations and commotions which were connected with the conquests of the Roman empire.

And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed (o) virgin, (p) daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest.
(o) For Tyre was never touched nor afflicted before.
(p) Because Tyrus was built by them of Zidon.

And he said, thou shalt no more rejoice,.... Not meaning that she should never more rejoice, but not for a long time, as Kimchi interprets it; when her calamity should come upon her, her jovial time, her time of mirth, jollity, and revelling, would be over for a time; for, at the end of seventy years, she should take her harp, and sing again, Isaiah 23:15 for the words seem to be spoken of Tyre, concerning whom the whole prophecy is; though some think Zidon is here meant, which, being near, suffered at the same time with Tyre, or quickly after:
O thou oppressed virgin! Tyre is called a "virgin", because of her beauty, pride, and lasciviousness, and because never before subdued and taken: and "oppressed", because now deflowered, ransacked, plundered, and ruined, by Nebuchadnezzar:
daughter of Zidon: some think Zidon itself is meant, just as daughter of Zion means Zion herself, &c.; but it may be also observed, that such cities that have sprung from others, or have their dependence on them, are called their daughters; so we read of Samaria and her daughters, and Sodom and her daughters, Ezekiel 16:46 and so Tyre is called the daughter of Zidon, because it was a colony of the Zidonians (f); and at first built and supported by them, though now grown greater than its mother:
arise, pass over to Chittim; to the isle of Cyprus, which was near them, and in which was a city called Citium; or to Macedonia, which was called the land of Chittim, as in the Apocrypha:
"And it happened, after that Alexander son of Philip, the Macedonian, who came out of the land of Chettiim, had smitten Darius king of the Persians and Medes, that he reigned in his stead, the first over Greece,'' (1 Maccabees 1:1)
or to the isles of the Aegean and Ionian seas; or to Greece and Italy; which latter sense is approved by Vitringa, who thinks the islands of Corsica, and Sardinia, and Sicily, are meant, which were colonies of the Tyrians; and so in Isaiah 23:1,
there also shalt thou have no rest; since those countries would also fall into the enemy's hands, either the Babylonians, or the Medes and Persians, or the Romans; into whose hands Macedonia, Carthage, and other colonies of the Tyrians fell, so that they had no rest in any of them.
(f) Justin ex Trogo, l. 18. c. 3.

he--God.
rejoice--riotously (Isaiah 23:7).
oppressed--"deflowered"; laying aside the figure "taken by storm"; the Arabs compare a city never taken to an undefiled virgin (compare Nahum 3:5, &c.).
daughter of Zidon--Tyre: or else, sons of Zidon, that is, the whole land and people of Phœnicia (see on Isaiah 23:2) [MAURER].
Chittim--Citium in Cyprus (Isaiah 23:1).
there also . . . no rest--Thy colonies, having been harshly treated by thee, will now repay thee in kind (see on Isaiah 23:10). But VITRINGA refers it to the calamities which befell the Tyrians in their settlements subsequently, namely, Sicily, Corcyra, Carthage, and Spain, all flowing from the original curse of Noah against the posterity of Canaan (Genesis 9:25-27).

Virgin - So he calls her, because she had hitherto never borne the yoke of a conquering enemy. Zidon - Tyre may be called the daughter of Zidon, because she was first built and possessed by a colony of the Zidonians. No rest - Thither thine enemies shall pursue thee, and there shall they overtake the.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 23:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.