Isaiah - 9:8



8 The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 9:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
The Lord sent a word unto Jacob, and it lighteth upon Israel.
A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.
The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.
The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;
The Lord sent a word to Jacob, and it fell upon Israel.
Verbum misit Dominus in Iacob, et cecidit in Israel.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Lord hath sent a word. Here he relates a new prediction, for I think that this discourse is separated from the former, because the Prophet now returns to speak of the future condition of the kingdom of Israel, which was at that time hostile to the Jews. Now, we know that the Jews had good reason for being alarmed at the forces and power of that kingdom, especially when it had made a league with the Syrians, because they saw that they had not sufficient strength to oppose them. In order, therefore, to yield comfort to the godly, he shows what will be the future condition of the kingdom of Israel By Jacob and Israel he means the same thing; but the diversity of expression is elegant, and is intended to show that the wicked gain nothing by their opposition, when they endeavor either to turn away from them, or to alter the judgment of God. He alludes to the speech of those who think that they can escape by means of their witticisms, and who turn into jest and sport all that is threatened by the Prophets; just as if one were to attempt to drive away a storm by the breath of his mouth. It is, therefore, an ironical admission, as if he had said, "In your opinion, what God pronounces against you will fall on others; but all the threatenings which he utters against Jacob will light upon Israel." To send means to appoint. The preposition v (beth) means in Jacob himself. The word of God must dwell and rest in him, for it cannot vanish away without producing any effect. This is what he afterwards lays down in other words, "My word shall not return to me void; that is, because it is an effectual publication of that which I have once decreed." (Isaiah 55:11.) By the word, it hath fallen, [1] he points out the certainty of the effect and result; as if he had said, "I do not conjecture these things, nor do I contrive them out of my own head; but God hath spoken, who cannot be deceived, and cannot change."

Footnotes

1 - It hath lighted. -- Eng. Ver.

The Lord sent - Not Yahweh here, but "Adonai." It is apparent that this verse is the commencement of a new prophecy, that is not connected with that which precedes it. The strain of the preceding prophecy had respect to Judah; this is confined solely to Israel, or Ephraim. Here the division of the chapter should have been made, and should not have been again interrupted until Isaiah 10:4, where the prophecy closes. The prophecy is divided into four parts, and each part is designed to threaten a distinct judgment on some particular, prominent vice.
I. "Crime" - their pride and ostentation, Isaiah 9:8-9. "Punishment" - the land would be invaded by the Syrians and the Philistines, Isaiah 9:11-12.
II. "Crime" - they had apostatized from God, and the leaders had caused them to err, Isaiah 9:13, Isaiah 9:16. "Punishment" - Yahweh would cut off the chief men of the nation, Isaiah 9:14-15, Isaiah 9:17.
III. "Crime" - prevalent wickedness in the nation, Isaiah 9:18. "Punishment" - the anger of Yahweh, consternation, anarchy, discord, and want, Isaiah 9:19-21.
IV. "Crime" - prevalent injustice; Isaiah 10:1-2. "Punishment" - foreign invasion, and captivity; Isaiah 10:3-4.
The poem is remarkably regular in its structure (Lowth), and happy in its illustrations. At what time it was composed is not certain, but it has strong internal evidence that it immediately followed the preceding respecting Judah.
A word - A message, or prediction; Note, Isaiah 2:1.
Into Jacob - Jacob was the ancestor of the nation. But the name came to be appropriated to the ten tribes, as constituting the majority of the people. It was at first used to denote all the Jews Numbers 23:7, Numbers 23:10, Numbers 23:23; Numbers 24:17, Numbers 24:19; Deuteronomy 32:9; 1-Chronicles 16:13; Psalm 14:7; Psalm 20:1; but it came, after the revolt of the ten tribes under Jeroboam, to be used often to denote them alone; Amos 6:8; Micah 1:5; Micah 3:1; Micah 5:8. The word or message which was sent, refers undoubtedly to that which immediately follows.
And it hath lighted upon - Hebrew 'It fell.' This is but a varied expression for, he sent it to Israel.
Israel - The same as Jacob the ten tribes - the kingdom of Ephraim.

Lord "Jehovah" - For אדני Adonai, thirty MSS. of Kennicott's, and many of De Rossi's, and three editions, read יהוה Yehovah.

The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon (m) Israel.
(m) This is another prophecy against them of Samaria who were mockers and contemners of God's promises and menaces.

The Lord sent a word unto Jacob,.... The prophet, having comforted Judah with the promise of the Messiah, returns to denounce the judgments of God upon the ten tribes, under the names of Jacob and Israel, which signify the same; for the "word" here is not the word of promise, the comfortable word concerning the Messiah before mentioned; but a word of threatening, ruin, and destruction, to the kingdom of Israel, after enlarged upon, which the Lord sent unto them by his prophets before hand, to warn them of it, and bring them to repentance; by which they would know, when it came to pass, that their destruction was of the Lord, and not a matter of chance: the Septuagint version is, "the Lord sent death upon Jacob"; and so the Arabic version, following it; the same word, differently pointed, being used for the pestilence, but is not the sense here; the Targum, Syriac, and Vulgate Latin versions, render it, "a word", as we do:
and it hath lighted upon Israel, or "hath fallen" (x); as an arrow shot out of a bow, as some think; or as seed cast upon the earth; or rather like a thunderbolt: it denotes the sure and full accomplishment of the word of God upon the persons to whom it was sent; for as his word of promise, so of threatening, does not return to him void and empty, Isaiah 55:10. The Targum is,
"the Lord sent a word into the house of Jacob, and it was heard in Israel.''
(x) "cecidit", Grotius, Cocccius.

Those are ripening apace for ruin, whose hearts are unhumbled under humbling providences. For that which God designs, in smiting us, is, to turn us to himself; and if this point be not gained by lesser judgments, greater may be expected. The leaders of the people misled them. We have reason to be afraid of those that speak well of us, when we do ill. Wickedness was universal, all were infected with it. They shall be in trouble, and see no way out; and when men's ways displease the Lord, he makes even their friends to be at war with them. God would take away those they thought to have help from. Their rulers were the head. Their false prophets were the tail and the rush, the most despicable. In these civil contests, men preyed on near relations who were as their own flesh. The people turn not to Him who smites them, therefore he continues to smite: for when God judges, he will overcome; and the proudest, stoutest sinner shall either bend or break.

PROPHECY AS TO THE TEN TRIBES. (Isaiah. 9:8-10:4)
Heading of the prophecy; (Isaiah 9:8-12), the first strophe.
unto Jacob--against the ten tribes [LOWTH].
lighted upon--fallen from heaven by divine revelation (Daniel 4:31).

The great light would not arise till the darkness had reached its deepest point. The gradual increase of this darkness is predicted in this second section of the esoteric addresses. Many difficult questions suggest themselves in connection with this section. 1. Is it directed against the northern kingdom only, or against all Israel? 2. What was the historical standpoint of the prophet himself? The majority of commentators reply that the prophet is only prophesying against Ephraim here, and that Syria and Ephraim have already been chastised by Tiglath-pileser. The former is incorrect. The prophet does indeed commence with Ephraim, but he does not stop there. The fates of both kingdoms flow into one another here, as well as in Isaiah 8:5., just as they were causally connected in actual fact. And it cannot be maintained, that when the prophet uttered his predictions Ephraim had already felt the scourging of Tiglath-pileser. The prophet takes his stand at a time when judgment after judgment had fallen upon all Israel without improving it. And one of these past judgments was the scourging of Ephraim by Tiglath-pileser. How much or how little of the events which the prophet looks back upon from this ideal standpoint had already taken place, it is impossible to determine; but this is a matter of indifference so far as the prophecy is concerned. The prophet, from his ideal standing-place, had not only this or that behind him, but all that is expressed in this section by perfects and aorists (Ges. 129, 2, b). And we already know from Isaiah 2:9; Isaiah 5:25, that he sued the future conversive as the preterite of the ideal past. We therefore translate the whole in the present tense. In outward arrangement there is no section of Isaiah so symmetrical as this. In chapter 5 we found one partial approach to the strophe in similarity of commencement, and another in chapter 2 in similarity of conclusion. But here Isaiah 5:25 is adapted as the refrain of four symmetrical strophes. We will take each strophe by itself.
Strophe 1. Isaiah 9:8-12 "The Lord sends out a word against Jacob, and it descends into Israel. And all the people must make atonement, Ephraim and the inhabitants of Samaria, saying in pride and haughtiness of heart, 'Bricks are fallen down, and we build with square stones; sycamores are hewn down, and we put cedars in their place.' Jehovah raises Rezin's oppressors high above him, and pricks up his enemies: Aram from the east, and Philistines from the west; they devour Israel with full mouth. For all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still." The word (dâbâr) is both in nature and history the messenger of the Lord: it runs quickly through the earth (Psalm 147:15, Psalm 147:18), and when sent by the Lord, comes to men to destroy or to heal (Psalm 107:20), and never returns to its sender void (Isaiah 55:10-11). Thus does the Lord now send a word against Jacob (Jacob, as in Isaiah 2:5); and this heavenly messenger descends into Israel (nâphal, as in Daniel 4:28, and like the Arabic nazala, which is the word usually employed to denote the communication of divine revelation), taking shelter, as it were, in the soul of the prophet. Its immediate commission is directed against Ephraim, which has been so little humbled by the calamities that have fallen upon it since the time of Jehu, that the people are boasting that they will replace bricks and sycamores (or sycamines, from shikmin), that wide-spread tree (1-Kings 10:27), with works of art and cedars. "We put in their place:" nachaliph is not used here as in Job 14:7, where it signifies to sprout again (nova germina emittere), but as in Isaiah 40:31; Isaiah 41:1, where it is construed with כּח (strength), and signifies to renew (novas vires assumere). In this instance, when the object is one external to the subject, the meaning is to substitute (substituere), like the Arabic achlafa, to restore. The poorest style of building in the land is contrasted with the best; for "the sycamore is a tree which only flourishes in the plain, and there the most wretched houses are still built of bricks dried in the sun, and of knotty beams of sycamore."
(Note: Rosen, Topographisches aus Jerusalem.)
These might have been destroyed by the war, but more durable and stately buildings would rise up in their place. Ephraim, however, would be made to feel this defiance of the judgments of God (to "know," as in Hosea 9:7; Ezekiel 25:14). Jehovah would give the adversaries of Rezin authority over Ephraim, and instigate his foes: sicsēc, as in Isaiah 19:2, from sâcac, in its primary sense of "prick," figere, which has nothing to do with the meanings to plait and cover, but from which we have the words שׂך, סך, a thorn, nail, or plug, and which is probably related to שׂכה, to view, lit., to fix; hence pilpel, to prick up, incite, which is the rendering adopted by the Targum here and in Isaiah 19:2, and by the lxx at Isaiah 19:2. There is no necessity to quote the talmudic sicsēc, to kindle (by friction), which is never met with in the metaphorical sense of exciting. It would be even better to take our sicsēc as an intensive form of sâcac, used in the same sense as the Arabic, viz., to provide one's self with weapons, to arm; but this is probably a denominative from sicca, signifying offensive armour, with the idea of pricking and spearing - a radical notion, from which it would be easy to get at the satisfactory meaning, to spur on or instigate. "The oppressors of Rezin" tzâr Retzı̄n, a simple play upon the words, like hoi goi in Isaiah 1:4, and many others in Isaiah) are the Assyrians, whose help had been sought by Ahaz against Rezin; though perhaps not these exclusively, but possibly also the Trachonites, for example, against whom the mountain fortress Rezı̄n appears to have been erected, to protect the rich lands of eastern Hauran. In Isaiah 9:12 the range of vision stretches over all Israel. It cannot be otherwise, for the northern kingdom never suffered anything from the Philistines; whereas an invasion of Judah by the Philistines was really one of the judgments belonging to the time of Ahaz (2-Chronicles 28:16-19). Consequently by Israel here we are to understand all Israel, the two halves of which would become a rich prize to the enemy. Ephraim would be swallowed up by Aram - namely, by those who had been subjugated by Asshur, and were now tributary to it - and Judah would be swallowed up by the Philistines. But this strait would be very far from being the end of the punishments of God. Because Israel would not turn, the wrath of God would not turn away.

The Lord - The prophet, having inserted some consolatory passages for God's faithful people, returns to his former comminution against the rebellious Israelites. And - Hebrews. it fell, that is, it shall fall, in the prophetical style. It shall certainly be accomplished.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 9:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.