Isaiah - 30:1



1 "Woe to the rebellious children," says Yahweh, "who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Spirit, that they may add sin to sin,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 30:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
WOE to you, apostate children, saith the Lord, that you would take counsel, and not of me: and would begin a web, and not by my spirit, that you might add sin upon sill:
Woe to the rebellious children, saith Jehovah, who take counsel, but not of me, and who make leagues, but not by my Spirit, that they may heap sin upon sin;
Woe to apostate sons, The affirmation of Jehovah! To do counsel, and not from Me, And to spread out a covering, and not of My spirit, So as to add sin to sin.
Ho! uncontrolled children, says the Lord, who give effect to a purpose which is not mine, and who make an agreement, but not by my spirit, increasing their sin:
Woe to the rebellious children, saith the LORD, That take counsel, but not of Me; and that form projects, but not of My spirit, that they may add sin to sin;
"Woe to the sons of apostasy!" says the Lord. For you would take advice, but not from me. And you would begin to weave, but not by my spirit. Thus do you add sin upon sin!
Væ filiis contumacibus, (vel, perversis) dicit Iehova, ut capiant consilium, et non ex me; ut operiant arcanum. (vel, fundant fusionem,) et non ex spiritu meo; ut peccatum addant peccato.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Woe to the rebellious children. The Prophet exclaims against the Jews, because, when they were unable to bear the burden, when they were hard pressed by the Assyrians and other enemies, they fled to Egypt for help. This reproof might appear to be excessively severe, were we merely to consider that weak and miserable men, especially when they are unjustly oppressed, have a right to ask assistance even from wicked persons; for it is a principle implanted in us by nature, that all human beings should willingly, and of their own accord, endeavour to assist each other. But when we come to the very sources, we shall find that no ordinary or inconsiderable guilt had been contracted by the people. First, it is no light offense, but wicked obstinacy, to disregard and even despise God's government, and follow their own inclinations. But God had strictly forbidden them to enter into any alliance or league with the Egyptians. (Exodus 13:17; Deuteronomy 17:16.) There were chiefly two causes of this prohibition. One was general, and related to alliances and leagues with other nations; for God did not wish that his people should be corrupted by the superstitions of the Gentiles. (Exodus 23:32; 34:15; Deuteronomy 7:2.) We are gradually infected, I know not how, by the vices of those with whom we have intercourse and familiarity; and as we are more prone by nature to copy vices than virtues, we easily become accustomed to corruptions, and, in short, the infection rapidly spreads from one person to another. This has happened to our own country, France, in consequence of having intercourse with many nations, which leads her too eagerly to imitate their vices, and has covered her with frightful pollution. This immoderate desire of forming alliances unlocked Asia to the Mahometans, and next laid Europe open to them; and though they still retain their moderation in eating and drinking, all that has been subdued by their arms has contracted nothing but filth and debasement. This is what we Frenchmen have also derived from our intercourse with other nations. The second reason was special and peculiar to this nation; for, since the Lord had delivered the Jews out of Egypt, and commanded them to remember so remarkable a benefit, he forbade them to have any intercourse with the Egyptians. And if they had entered into an alliance with the Egyptians, the remembrance of that benefit might easily have been obliterated; for they would not have been at liberty to celebrate it in such a manner as had been commanded. (Exodus 13:3,8,14.) It was excessively base to disregard the glory of God for the purpose of cultivating friendship with an irreligious and wicked nation. Since God intended also to testify to his people that he alone was more than sufficient to secure their safety, they ought to have valued that promise so highly as to exclude themselves willingly from other assistance. It was a very heinous crime to endeavour to gain the favour of heathen nations on all sides, and to deprive God of the honour due to him; for if they had been satisfied with having God's protection alone, they would not have been in such haste to run down to Egypt. Their noisy eagerness convicted them of infidelity. Yet I have no doubt that the Prophet directed his indignation against that sacrilege, because, by laboring earnestly to obtain the assistance of the nations around them, they withheld from God the praise of almighty power. Hence also the Spirit elsewhere compares that ardor to the extravagances of love, and even to licentious courses. (Jeremiah 5:8.) Ezekiel shews that, by joining the Egyptians, they acted as if a woman, shamefully transgressing the bounds of decency, not only ran furiously after adulterers, but even desired to associate with horses and asses. (Ezekiel 16:26.) And yet here he does not absolutely condemn all leagues that are made with idolaters, but has especially in view that prohibition by which the law forbade them to enter into alliance with the Egyptians. It is chiefly on account of the prohibition that he kindles into such rage; for it was not without pouring grievous contempt on God that they ran trembling into Egypt. For this reason he calls them svrrym, (sOrErim,) obstinate and rebellious. We have explained this word at the first chapter. [1] It denotes men of hardened wickedness, who knowingly and willingly revolt from God, or whose obstinacy renders them objects of disgust, so that no integrity or sincerity is left in them. At first he reproves that vice on this ground, that they neglected the word of God, and were devoted to their own counsels. That they may cover the secret. The words lnsk mskh, (lInsOch massechah,) are explained by some commentators to mean, "to pour out the pouring out." Though this is not at variance with the Prophet's meaning, yet it is more correctly, in my opinion, translated by others, "that they may cover a covering." I have followed that version, because the words relate to counsels held secretly and by stealth, by which they cunningly endeavored to deceive the prophets, and, as it were, to escape from the eyes of God. Another rendering, "that they may hide themselves by a covering," is absurd; for although it was for the sake of protection that they sought the Egyptians, yet he rather alludes to that craftiness of which I have spoken. Both expositions amount to the same thing. [2] By three modes of expression he makes nearly the same statement; that they "cover their counsels," that is, keep them apart from God; that they do not ask at "the mouth of the Lord;" and that they do not suffer themselves to be governed by "his Spirit." They who are guided by their own views turn aside to cunning contrivances, that they may conceal their unbelief and rebellion; and because they have resolved not to obey the word of God, neither do they ask his Spirit. Hence arises that miserable and shameful result. Wretchedly and ruinously must those deliberations and purposes end, over which the Lord does not preside. There is no wisdom that is not obtained from "his mouth;" and if we "ask at his mouth," that is, if we consult his word, we shall also be guided by his Spirit, from whom all prudence and wisdom proceeds. Let it be observed that two things are here connected, the word and the Spirit of God, in opposition to fanatics, who aim at oracles and hidden revelations without the word; for they wish to come to God, while they neglect and forsake the word, and thus they do nothing else than attempt, as the saying is, to fly without wings. First of all, let it be held as a settled principle, that whatever we undertake or attempt, without the word of God, must be improper and wicked, because we ought to depend wholly on his mouth. And indeed, if we remember what feebleness of understanding, or rather, what lack of understanding, is found in all mankind, we shall acknowledge that they are excessively foolish who claim for themselves so much wisdom, that they do not even deign to ask at the mouth of God. If it be objected, that the Scriptures do not contain everything, and that they do not give special answers on those points of which we are in doubt, I reply, that everything that relates to the guidance of our life is contained in them abundantly. If, therefore, we have resolved to allow ourselves to be directed by the word of God, and always seek in it the rule of life, God will never suffer us to remain in doubt, but in all transactions and difficulties will point out to us the conclusion. Sometimes, perhaps, we shall have to wait long, but at length the Lord will rescue and deliver us, if we are ready to obey him. Although, therefore, we are careful and diligent in the use of means, as they are called, yet we ought always to attend to this consideration, not to undertake anything but what we know to be pleasing and acceptable to God. The Prophet condemns the presumption of those who attempt unlawful methods, and think that they will succeed in them, when they labor, right or wrong, to secure their safety, as if it could be done contrary to the will of God. It is certain that this proceeds from unbelief and distrust, because they do not think that God alone is able to protect them, unless they call in foreign though forbidden assistance. Hence come unlawful leagues, hence come tricks and cheating, by which men fully believe that their affairs will be letter conducted than if they acted towards each other with candour and fairness. There are innumerable instances of this unbelief in every department of human life; for men think that they will be undone, if they are satisfied with the blessing of God, and transact all their affairs with truth and uprightness. But we ought to consider that we are forsaken, rejected, and cursed by God, whenever we have recourse to forbidden methods and unlawful ways. In all our undertakings, deliberations, and attempts, therefore, we ought to be regulated by the will of God. We ought always to consider what he forbids or commands, so as to be fully disposed to obey his laws, and to submit ourselves to be guided by his Spirit, otherwise our rashness will succeed very ill. That they may add sin to sin. The Prophet says this, because the Jews, by those useless defences which they supposed to fortify them strongly, did nothing else than stumble again on the same stone, and double their criminality, which already was very great. Our guilt is increased, and becomes far heavier, when we endeavor, by unlawful methods, to escape the wrath of God. But we ought especially to consider this expression as applicable to the Jews, because, after having brought the Assyrians into Judea, (for they had called them to their assistance against Israel and Syria,) they wished to drive them out by the help of the Egyptians. (2 Kings 16:7, 17:4, 18:21.) The Jews were hard pressed by the Assyrians, and were justly punished for their unbelief, because they resorted to men, and not to God, for aid; and we see that this happened to many nations who called the Turk to their assistance. So far were the Jews from repenting of their conduct, and acknowledging that they had been justly punished, that they even added evil to evil, as if crime could be washed out by crime. On this account they are more severely threatened; for they who persevere in their wickedness, and rush with furious eagerness against God, and do not allow themselves to be brought back to the right path by any warnings or chastisements, deserve to be more sharply and heavily punished.

Footnotes

1 - See Commentary on Isaiah, [37]vol. 1 p. 75.

2 - The phrase lnsk mskh (lInsOch massechah) has been variously explained. The Peshito makes it mean to pour out libations, probably with reference to some ancient mode of ratifying covenants, and the Septuagint accordingly translates it epoiesate sunthe'kas, you made covenants.' Cocceius applies it to the casting of molten images, (ad fundendum fusile,) De Dieu to the molding of designs or plots. Kimchi and Calvin derive the words from the root to cover, and suppose the idea here expressed to be that of concealment. Ewald follows J. D. Michaelis in making the phrase mean to weave a web, which agrees well with the context, and is favored by the similar use of the same verb and noun in Isaiah 25:7. Knobel's objection, that this figure is suited only to a case of treachery, has no force, as the act of seeking foreign aid was treasonable under the theocracy, and the design appears to have been formed and executed secretly. (Compare Isaiah 29:15, where the reference may be to the same transaction.)" -- Alexander

Wo, - (see the note at Isaiah 18:1).
To the rebellious children - To those whom he had nourished as children, and who had rebelled against him (see the note at Isaiah 1:23).
That take counsel, but not of me - They look to Egypt, and depend on a human arm.
And that cover with a covering - The idea here, according to our translation, is, that they seek protection or a covering from the impending calamity. Lowth renders this, 'Who ratify covenants;' supposing that the reference is to the fact that in ancient times compacts were formed by offering sacrifices, and by pouring out libations. The Hebrew, according to Lowth, means, 'who pour out a libation.' So the Septuagint renders it, Συνθήκας sunthēkas - 'And thou hast made covenants.' The Syriac renders it, 'Who pour out libations.' The Hebrew word נסך nâsak properly conveys the idea of pouring out, and is applied:
(1) to the act of pouring out wine as a drink offering, or as a libation to God Genesis 35:14; Exodus 30:9; 1-Chronicles 11:18; Hosea 9:4;
(2) to the act of pouring out oil, that is, to anointing kings and rulers Psalm 2:6; Daniel 11:8;
(3) to the act of pouring out melted metals, that is, to cast them Isaiah 40:19; Isaiah 44:10.
The word also may have a meaning kindred to סכך sâkak and denote "to cover," as in Isaiah 25:7. Various derivatives from the word are rendered 'to cover withal' Numbers 4:7; 'the covering' Isaiah 28:20; 'the web,' that is, that which is woven for a covering Judges 16:13-14. The idea, however, which best suits the connection here is probably that suggested by Lowth, in accordance with the Septuagint, and the Syriac, and adopted by Rosenmuller, Gesenius, and others, "to make a libation;" that is, to ratify a covenant, or compact.
But not of my Spirit - It was not such as was suggested by his Spirit, and not such as he would approve.
That they may add sin to sin - They add to the sin of rebellion against God that of forming an alliance. Sins do not usually stand alone. When one is committed, it is often necessary to commit others in order to carry out and complete the plan which that contemplated.

And that cover with a covering "Who ratify covenants" - Hebrews "Who pour out a libation." Sacrifice and libation were ceremonies constantly used, in ancient times by most nations in the ratifying of covenants: a libation therefore is used for a covenant, as in Greek the word σπονδη, for the same reason, stands for both. This seems to be the most easy explication of the Hebrew phrase, and it has the authority of the Septuagint, εποιησατε συνθηκας.

Woe to the (a) rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not from me; and that (b) cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
(a) Who contrary to their promise take not me for their protector and contrary to my commandment seek help from strangers.
(b) They seek shifts to cloak their doings and not godly means.

Woe to the rebellious children, saith the Lord,.... The Jews, who were, by national adoption, and by outward profession of religion, the "children" of God, but were apostates from him, had turned their backs upon him, deviated from his law, and departed from his worship and ordinances; and therefore a woe is pronounced against them, or they are called upon to consider of their evil ways, and return, that iniquity might not be their ruin:
that take counsel, but not of me; they met and consulted together about their safety, when in danger, but did not ask counsel of the Lord; they did not consult his word, nor his prophets, nor by Urim and Thummim, as in case of war they should more especially:
and that cover with a covering, but not of my spirit; they sought for a cover, a shelter, a protection from the enemy, but not from the Spirit of the Lord, in his word and prophets, who would have directed them to a more suitable and sufficient one. Kimchi understands this of their covert and secret counsels, which they laid deep, as they fancied, and sought to hide. The Targum of the former clause and this is,
"that take counsel, but not of my word; that consult a consultation, but do not ask of my prophets:''
that they may add sin to sin; the sins of consulting others, and of putting confidence in a creature, to their other sins of rebellion and apostasy: so wicked men, who are enemies in their minds, by wicked works, to God, and commit acts of hostility against him, and are in danger thereby of eternal ruin, do not consult the word and ministers of the Gospel, but flesh and blood, carnal sense and reason, and seek to cover themselves with the rags of their own righteousness, and not with the robe of Christ's righteousness, and garments of salvation, which the Spirit of God reveals and brings near; and so to their other sins they add that of trusting to their own righteousness, and not submitting to Christ's.

It was often the fault and folly of the Jews, that when troubled by their neighbours on one side, they sought for succour from others, instead of looking up to God. Nor can we avoid the dreadful consequences of adding sin to sin, but by making the righteousness of Christ our refuge, and seeking for the sanctification of the Holy Spirit. Men have always been prone to lean to their own understandings, but this will end in their shame and misery. They would not trust in God. They took much pains to gain the Egyptians. The riches so spent turned to a bad account. See what dangers men run into who forsake God to follow their carnal confidences. The Creator is the Rock of ages, the creature a broken reed; we cannot expect too little from man, or too much from God. Our strength is to sit still, in humble dependence upon God and his goodness, and quiet submission to his will.

THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isaiah. 30:1-32)
take counsel--rather, as Isaiah 30:4, Isaiah 30:6 imply, "execute counsels."
cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isaiah 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exodus 24:8; Zac 9:11), translate, "who make a league."
not of--not suggested by My Spirit" (Numbers 27:21; Joshua 9:14).
that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deuteronomy 29:19).

The plan which, according to Isaiah 29:15, was already projected and prepared in the deepest secrecy, is now much further advanced. The negotiations by means of ambassadors have already been commenced; but the prophet condemns what he can no longer prevent. "Woe to the stubborn children, saith Jehovah, to drive plans, and not by my impulse, and to plait alliance, and not according to my Spirit, to heap sin upon sin: that go away to travel down to Egypt, without having asked my mouth, to fly to Pharaoh's shelter, and to conceal themselves under the shadow of Egypt. And Pharaoh's shelter becomes a shame to them, and the concealment under the shadow of Egypt a disgrace. For Judah's princes have appeared in Zoan, and his ambassadors arrive in Hanes. They will all have to be ashamed of a people useless to them, that brings no help and no use, but shame, and also reproach." Sōrerı̄m is followed by infinitives with Lamed (cf., Isaiah 5:22; Isaiah 3:8): who are bent upon it in their obstinacy. Massēkhâh designates the alliance as a plait (massēkheth). According to Cappellus and others, it designates it as formed with a libation (σπονδη, from σπένδεσθαι); but the former is certainly the more correct view, inasmuch as massēkhâh (from nâsakh, fundere) signifies a cast, and hence it is more natural here to take nâsakh as equivalent to sâkhakh, plectere (Jerome: ordiremini telam). The context leaves no doubt as to the meaning of the adverbial expressions ולא־מנּי and ולא־רוּחי, viz., without its having proceeded from me, and without my Spirit being there. "Sin upon sin:" inasmuch as they carry out further and further to perfect realization the thought which was already a sinful one in itself. The prophet now follows for himself the ambassadors, who are already on the road to the country of the Nile valley. He sees them arrive in Zoan, and watches them as they proceed thence into Hanes. He foresees and foretells what a disgraceful opening of their eyes will attend the reward of this untheocratical beginning. On lâ‛ōz b', see at Isaiah 10:31 : ‛ōz is the infinitive constr. of ‛ūz; mâ‛ōz, on the contrary, is a derivative of ‛âzaz, to be strong. The suffixes of שׂריו (his princes) and מלאכיו (his ambassadors) are supposed by Hitzig, Ewald, and Knobel, who take a different view of what is said, to refer to the princes and ambassadors of Pharaoh. But this is by no means warranted on the ground that the prophet cannot so immediately transfer to Zoan and Hanes the ambassadors of Judah, who were still on their journey according to Isaiah 30:2. The prophet's vision overleaps the existing stage of the desire for this alliance; he sees the great men of his nation already suing for the favour of Egypt, first of all in Zoan, and then still further in Hanes, and at once foretells the shameful termination of this self-desecration of the people of Jehovah. The lxx give for יגיעוּ חנּס, μάτην κοπιάσουσιν, i.e., ייגעוּ סהנּם, and Knobel approves this reading; but it is a misunderstanding, which only happens to have fallen out a little better this time than the rendering ὡς Δαυίδ given for כּדּוּר in Isaiah 29:3. If chinnâm had been the original reading, it would hardly have entered any one's mind to change it into chânēs. The latter was the name of a city on an island of the Nile in Central Egypt, the later Heracleopolis (Eg. Hnēs; Ehnēs), the Anysis of Herodotus (ii. 137). On Zoan, see at Isaiah 19:11. At that time the Tanitic dynasty was reigning, the dynasty preceding the Ethiopian. Tanis and Anysis were the two capitals. הבאישׁ (= היבשׁ =( ה, a metaplastic hiphil of יבשׁ = בּושׁ, a different word from יבשׁ) is incorrectly pointed for הבאישׁ, like ריאשׁנה (keri) for ראישׁנה in Joshua 21:10. הבאישׁ signifies elsewhere, "to make stinking" (to calumniate, Proverbs 13:5), or "to come into ill odour" (1-Samuel 27:12); here, however, it means to be put to shame (בּאשׁ = בּושׁ).

The rebellious - The Jews. Take counsel - That consult together. Cover - That seek protection. But not - Not such as by my spirit, speaking in my word, I have required them to do. That they may add - That unto all their sins, they may add distrust of my power and mercy, and put confidence in an arm of flesh.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 30:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.