*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The man waxed great - There is a strange and observable recurrence of the same term in the original: ויגדל האיש וילך הלוך וגדל עד כי גדל מאד vaiyigdal haish vaiyelech haloch vegadel ad ki gadal meod, And the man was Great; and he went, going on, and was Great, until that he was exceeding Great. How simple is this language, and yet how forcible!
And the man waxed great,.... In substance, as well as in honour and glory, among men:
and went forward; in the world, and in the increase of worldly things:
and grew until he became very great: as he must needs be, since Abraham his father left him all that he had, who was very rich in cattle, in gold and silver, and had been increasing ever since; and especially since he came to Gerar, where he was gradually increasing, until he became to be exceeding great indeed, even the greatest man in all the country, yea, greater than King Abimelech himself, as it seems, from Genesis 26:16.
*More commentary available at chapter level.