Malachi - 3:15



15 Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.'

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Malachi 3:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.
And now we hold the proud for happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and they escape.
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and are delivered.
And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God, and escape.'
And now to us the men of pride seem happy; yes, the evil-doers are doing well; they put God to the test and are safe.
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they try God, and are delivered.'
Now we call the proud blessed; indeed, those who work wickedness prosper. They even tempt God and escape.'
Therefore, we now call the arrogant blessed, as if those who work impiety have been built up, and as if they have tempted God and been saved."
Et nunc nos beatos dicimus superbos; etiam aedificantur qui faciunt iniquitatem, etiam tentant Deum et liberantur.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This verse is connected with the last, for the force of these words, "We have walked sorrowfully before God and have carefully kept his precepts," does not fully appear, except this clause be added -- that they saw in the meantime that the proud flourished and had their delights, as though they said, "We strive to deserve well of God by our services; he overlooks all our religious acts, and pours as it were all his bounty on our enemies, who are yet ungodly and profane." We now see how these verses are connected together, for God disappointed the Jews of the reward they thought due to them, and in the meantime bestowed on the impious and undeserving his kindness. To call any one blessed, as we have before seen, is to acknowledge that God's blessing is upon him, according to what God had promised, "Behold, all nations shall call thee blessed." So a changed state of things is here set forth, for the Jews, when they were miserable, called others blessed; not that they willingly declared this, but envy forced them to complain of the cheerful and hamper state of the Gentiles, who were yet ungodly. And by the proud they meant all the despisers of God, a part being mentioned for the whole; and they were so called, because faith alone humbles us. Many unbelievers are indeed lauded for their humility, but no one becomes really humble without being first emptied of every conceit as to his own virtues. Some rise up against God, and rob him of what is his own, and then it is no wonder that they act insolently towards their neighbors, since they dare even to raise up their horns against God himself. And in many parts of Scripture the unbelieving are called proud, in order that we may know that we cannot be formed and habituated to humility until we submit to the yoke of God, so that he may turn us wherever he wishes, and until we cast aside every confidence in ourselves. [1] As well as, they said; for gm, gam, is here repeated, and must be rendered "as well as," that is, "All who do iniquity as well as all who tempt God, are built up and are delivered. In the first place what is general is stated, and then what is particular, and yet the Prophet speaks of the same persons, for he first calls God's despisers iniquitous, and he afterwards says, that the same tempted God, which is more special. The sum of the whole is, -- that God's favor was conspicuous towards the despisers of the law, for they lived prosperously, and were also delivered, and found God their helper in adversity. The verb, to build, is taken in Hebrew in the sense of prospering, and is applied to many things. When therefore any one grows and increases in honors or in riches, when he accumulates wealth, or when he is raised as it were by degrees to a higher condition, he is said to be built up. It is also added that they were delivered, for it would not be enough to acquire much wealth, except aid from God comes in adversity, for no one, even the most fortunate, is exempt from every evil. Hence to building up the Prophet adds this second clause, -- that God delivered the wicked from all evils, as though he covered them under his shadow, and as though they were his clients. With regard to the second verb, when he says that the ungodly tempted God, it is, we know, the work of unbelief to contend with God. The Prophet used the same word shortly before, when he said, "Prove me in this:" but God then, after the manner of men, submitted to a trial; here, on the contrary, the Prophet condemns that insolence which very commonly prevails in the world, when men seek to confine God, and to impose on him a law, and to inquire into his judgements: it is in short as though they had a right to prescribe to him according to their own caprice, so that he should not do this or that, and which if he did, to call on him to plead his own cause. We now then perceive what it is to prove or tempt God. It follows --

Footnotes

1 - Leigh says, that the verb, from which the word rendered here "proud" is derived, meand to deal arrogantly, insolently, to be lifted up with swelling pride. It is applied in Psalm 124:5, to the swelling waves of the sea. To be insolent or presumptuous against God seems to be intended here. -- Ed.

And now we call the proud happy (blessed) - This being so, they sum up the case against God. God had declared that all nations should "call them blessed" Malachi 3:12. if they would obey. They answer, using His words; And "now we (they lay stress on the word we,) pronounce blessed," in fact, those whom God had pronounced cursed: Psalm 119:21. "Thou hast rebuked the proud, who are cursed." Their characteristic, among other bad men, is of insolence Proverbs 21:24. arrogance, boiling over with self-conceit, and presumptuous toward God. The ground of Babylon's sentence was "she hath been proud toward the Lord, the Holy One of Israel;" Jethro says of the Egyptians, as a ground of his belief in God (Exodus 18:11. It is used of Egypt toward Israel. Nehemiah 9:16.) "for, in the thing that they dealt proudly," He was "above them." It describes the character of the act of Israel, when God bade them "not go up, neither fight, and they would not hear, and went up presumptuously into the battle" Deuteronomy 1:41, Deuteronomy 1:43 the contumacious act of those, who, appealing to the judgment of God, afterward refused it: Deuteronomy 17:12-13. of Johanan's associates, who accuse Jeremiah of speaking falsely in the name of God; Jeremiah 43:2. they are persons who rise up Psalm 86:14. forge lies against Psalm 119:69. dig pits for Psalm 119:85. deal perversely with, Psalm 119:78. hold in derision Psalm 119:51. oppress Psalm 119:122. the pious. Whether or no, they mean specifically the pagan, those, whom these pronounced blessed, were those who were contemptuous toward God.
Yea, the workers of wickedness - , those who habitually work it, whose employment it is, "are built up; yea, they have tried God and have escaped." God had promised that, if Jeremiah 12:16, "they will diligently learn the ways of My people, they shall be built up in the midst of My people;" these say, the workers of wickedness "had been built up:" God had bidden themselves Jeremiah 3:10, "make trial of Me in this;" these answer, the wicked had made trial of Him, and had been unpunished.

And now we call the proud happy - Proud and insolent men are the only happy people, for they domineer everywhere, and none dares to resist them.
They that work wickedness are set up - The humble and holy are depressed and miserable; the proud and wicked are in places of trust and profit. Too often it is so.
They that tempt God are even delivered - Even those who despise God, and insult his justice and providence, are preserved in and from dangers; while the righteous fall by them.

And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, [they that] tempt God are even (n) delivered.
(n) They are not only preferred to honour, but also delivered from dangers.

And now we call the proud happy,.... Or "therefore now" (q); since this is the case, that the worshippers of God are not regarded, and there is nothing got by serving him; they that are proud and haughty, that neither fear God nor regard men, are the happy persons; even presumptuous sinners, as the word (r) signifies, that stretch out their hands against God, and strengthen themselves against the Almighty; these enjoy all worldly happiness, while they that serve the Lord are mourning in sackcloth, and are in the utmost distress. The Targum explains it of the ungodly, and as it is explained in the following clause:
yea, they that work wickedness are set up: or "built up" (s); or "seeing, because", or "for they that work" (t), &c.; they are increased with children, by which their houses or families are built up; they are in a well settled and established condition; they abound in riches and honours; they are set in high places, and are in great esteem among men, even such who make it their constant business to commit sin:
yea, they that tempt God; or "yea, they tempt God" (u); by their wicked words and actions, and try whether he will cause his judgments to fall upon them, which he has threatened to such sinners; see Isaiah 5:18,
are even delivered; or, "and are delivered" (w); from the punishment threatened; they escape it, and go on with impunity; from which observations these persons reasoned that there was no God of judgment, or that judged in the earth; that there was no providence concerned about human affairs; and that there was nothing in religion; and these were the hard and stout words which they spoke against the Lord.
(q) "ergo nunc", V. L.; "igitur", Cocceius; "adeoque", Burkius. (r) "arrogantes", V. L.; "feroces", Cocceius. (s) "aedificati sunt", Pagninus, Montanus, Cocceius, Burkius; "aedificantur", Vatablus, Tigurine version, Calvin, Junius & Tremellius. (t) "siquidem", V. L.; "nam", Piscator, Noldius. (u) "etiam probaverunt", Pagninus, Montanus, Burkius. (w) "et evaserunt", Pagninus, Montanus; "et effugerunt", Cocceius.

And now--Since we who serve Jehovah are not prosperous and "the proud" heathen flourish in prosperity, we must pronounce them the favorites of God (Malachi 2:17; Psalm 73:12).
set up--literally, "built up": metaphor from architecture (Proverbs 24:3; compare Genesis 16:2, Margin; Genesis 30:3, Margin.)
tempt God--dare God to punish them, by breaking His laws (Psalm 95:9).

And now - You say, we see before our eyes, that the proud contemners of God and his law, are the flourishing ones. Delivered - Escape all punishment.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Malachi 3:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.