Genesis - 16:2



2 Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 16:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
And Sarai said unto Abram, Behold now, Jehovah hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
She said to her husband: Behold, the Lord hath restrained me from bearing: go in unto my handmaid, it may be I may have children of her at least. And when he agreed to her request,
And Sarai said to Abram, Behold now, Jehovah has shut me up, that I do not bear. Go in, I pray thee, to my maidservant: it may be that I shall be built up by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
and Sarai saith unto Abram, 'Lo, I pray thee, Jehovah hath restrained me from bearing, go in, I pray thee, unto my handmaid; perhaps I am built up from her;' and Abram hearkeneth to the voice of Sarai.
And Sarai said to Abram, Behold now, the LORD has restrained me from bearing: I pray you, go in to my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram listened to the voice of Sarai.
And Sarai said to Abram, See, the Lord has not let me have children; go in to my servant, for I may get a family through her. And Abram did as Sarai said.
And Sarai said unto Abram: 'Behold now, the LORD hath restrained me from bearing; go in, I pray thee, unto my handmaid; it may be that I shall be builded up through her.' And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Sarai said to Abram, 'See now, the LORD has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.' Abram listened to the voice of Sarai.
she said to her husband: "Behold, the Lord has closed me, lest I give birth. Enter to my handmaid, so that perhaps I may receive sons of her at least." And when he agreed to her supplication,
Et dixit Sarai ad Abram, Ecce, nunc conclusit me Jehova, ne parerem: ingredere nunc ad ancillam meam, si forte aedificer ex ea: et paruit Abram voci Sarai.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

That I may obtain children by her [1] This is a Hebrew phrase, which signifies to become a mother. Some however, expound the word as simply meaning, to have a son. And certainly vn (ben,) which, among the Hebrews, signifies son, corresponds with the verb here used. [2] But since sons are so called metaphorically as being the maintainers of the race, and thus building up the family, therefore the primary signification of the word is to be retained. But Sarai claims for herself by right of dominion, the child which Hagar shall bring forth: because handmaids do not bring forth for themselves, since they have not power over their own body. By first speaking to her husband, she does not barely allow of a concubine, who should be as a harlot; but introduces and obtrudes one. And hence it appears, that when persons are wiser in their own eyes than they ought to be, they easily fall into the snare of trying illicit means. The desire of Sarai proceeds from the zeal of faith; but because it is not so subjected to God as to wait his time, she immediately has recourse to polygamy, which is nothing else than the corruption of lawful marriage. Moreover, since Sarai, that holy woman, yet fanned in her husband the same flame of impatience with which she burned, we may hence learn, how diligently we ought to be on our guard, lest Satan should surprise us by any secret fraud. For not only does he induce wicked and ungodly men openly to oppose our faith; but sometimes, privately and by stealth, he assails us through the medium of good and simple men, that he may overcome us unawares. On every side, therefore, we must be on our guard against his wiles; lest by any means he should undermine us. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Truly the faith of Abram wavers, when he deviates from the word of God, and suffers himself to be borne away by the persuasion of his wife, to seek a remedy which was divinely prohibited. He, however, retains the foundation, because he does not doubt that he shall, at length, perceive that God is true. By which example we are taught, that there is no reason why we should despond, if, at any time, Satan should shake our faith; provided that the truth of God be not overthrown in our hearts. Meanwhile, when we see Abram, who, through so many years, had bravely contended like an invincible combatant, and had surmounted so many obstacles, now yielding, in a single moment, to temptation; who among us will not fear for himself in similar danger? Therefore, although we may have stood long and firmly in the faith, we must daily pray, that God would not lead us into temptation.

Footnotes

1 - "Si forte aedificer ex ea." "If perhaps I may be built up by her." See margin of English version.

2 - 'vnh

Go in unto my maid - It must not be forgotten that female slaves constituted a part of the private patrimony or possessions of a wife, and that she had a right, according to the usages of those times, to dispose of them as she pleased, the husband having no authority in the case.
I may obtain children by her - The slave being the absolute property of the mistress, not only her person, but the fruits of her labor, with all her children, were her owner's property also.
The children, therefore, which were born of the slave, were considered as the children of the mistress. It was on this ground that Sarai gave her slave to Abram; and we find, what must necessarily be the consequence in all cases of polygamy, that strifes and contentions took place.

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath (b) restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
(b) She fails by limiting God's power to the common order of nature, as though God could not give her children in her old age.

And Sarai said unto Abram, behold now, the Lord hath restrained me from bearing,.... Or, "hath shut me up" (d); that is, her womb, as were the wombs of the house of Abimelech, Genesis 20:18; so that she could not conceive and bear children; she now at this age despaired of having children, perceiving very probably that it ceased to be with her after the manner of women; and this she refers to the will and power of God; for, as children are his gift, and an heritage from him, Psalm 127:3, so it is his will and pleasure sometimes to withhold this blessing from those who are very desirous of them:
I pray thee go in unto my maid; Hagar, the Egyptian before mentioned; her meaning is, that he would take her to wife, and use her as such:
it may be that I may obtain children by her; for whatsoever were born of her handmaid, and in her house, were her own, and so she should account them, and especially as they would be her husband's, see Exodus 21:4; or, "may be builded by her" (e); for women, by bearing children, build up an house, see Ruth 4:11; hence a son in Hebrew is called "ben", from "banah", to build:
and Abram hearkened to the voice of Sarai; without consulting God about it, the proposal being agreeable to the flesh, which may be imputed to the infirmity of the good man; though it does not appear to arise from previous lust predominant in him; but both Sarai's proposal, and his compliance with it, might be owing to the eager desire of each after the promised seed; they both believed the promise, but did not know it, being not as yet revealed, that Abram should have a son by Sarai; so that Sarai knowing her own case and circumstances, might conclude it was to be by another, and by her handmaid; and Abram might reason and judge after the same manner, which inclined him to listen to her: Josephus (f) says, indeed, that Sarai moved this to Abram by the direction and order of God himself; and the Jewish writers say (g), that Abram hearkened to the Holy Spirit of God that was in her.
(d) "couclusit me", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Schmidt; "occlusit me", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius. (e) "aedificatur", Montanus, Piscator, Cocceius, Schmidt, Cartwright; so Ainsworth. (f) Antiqu. l. 1. c. 10. sect. 4. (g) Jarchi in loc. Bereshit Rabba, ut supra. (sect. 45. fol. 2.)

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 16:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.