*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Acquaint now thyself with him - Margin, that is, "with God." Eliphaz takes it for granted now, that Job was a sinner wholly unreconciled to God, and unacquainted with him. This fact, he supposes, was the source of all his calamities. As long as he remained thus unreconciled to God, he must be miserable. He proceeds, therefore, in a most beautiful manner, to exhort him to be at peace with God, and portrays the benefits which would result from such a reconciliation. There are few passages in the Bible of more exquisite beauty than this, and nothing could be sounder advice, on the supposition that Job was, as he supposed, a stranger to God. In this beautiful exhortation, be shows:
(1) what he means by becoming acquainted with God Job 22:21-23; and then
(2) what would be the happy results of such reconciliation, Job 22:24-30.
The word rendered "acquaint thyself" הסכן hasâkan - from סכן sâkan means, properly, "to dwell," to be familiar with anyone, to associate with one - from the idea of dwelling in the same tent or house; and in the Hiphil, the form used here, to become familiar with anyone, to be on terms of friendship. The meaning here is, "Secure the friendship of God. Become truly acquainted with him. Be reconciled to him. You are now estranged. You have no just views of him. You murmur and complain, and you are suffering under his displeasure as a sinner. But it is not too late to repent, and to return to him; and in so doing you will find peace." An acquaintance with God, in the sense of this passage, implies:
(1) a correct knowledge of his true character, and
(2) reconciliation with him.
There are two great difficulties among people in regard to God. The first is, that they have no just views of his real character. They think him harsh, stern, tyrannical. They regard his law as severe, and its penalty as unjust. They think his government to be arbitrary, and himself to be unworthy of confidence. This erroneous view must be corrected before people can be reconciled to him - for how can they be brought to lay aside their opposition to him while they regard him as unjust and severe? Secondly, even when the character of God is explained, and his true character is set before people, they are opposed to it. They are opposed to him because he is so holy. Loving sin, they cannot love one who has no sin, and who frowns on evil; and this opposition to the real character of God must be removed before they can be reconciled to him. This requires a change of heart - a change from sin to holiness; and this is the work performed in regeneration.
And be at peace - There can be no peace while you maintain a warfare with God. It is a war against your Maker, where he has control over your conscience, your intellect, your body, and all which can affect your welfare; and while this is maintained, there can be no peace. If the mind is reconciled to him, there will be peace. Peace of mind always follows reconciliation where there has been a variance, and nowhere is the peace so entire and full of joy as when man feels that he is reconciled to God. Eliphaz here has stated a doctrine which has been confirmed by all the subsequent revelations in the Bible, and by the experience of all those who have become reconciled to God; compare the notes at Romans 5:1 : It is peace, as opposed to the agitation and conflict of the mind before; peace resulting from acquiescence in the claims of God; peace in the belief that he is wholly right, and worthy of confidence; and peace in the assurances of his friendship and favor forever. This doctrine, it seems, was thus understood in the early ages of the world, and, indeed, must have been known as early as religion existed after the fall. Man became alienated from God by the apostasy; peace was to be found again only by returning to God, and in reconciliation to him.
Thereby good shall come unto thee - The benefits which he supposed would result from such reconciliation, he proceeds to state in the following verses. They relate chiefly to temporal prosperity, or to proofs of the divine favor in this life. This was in accordance with the views which then prevailed, and especially with their limited and obscure conceptions of the future state. They saw a part - "we" see more; and yet we by no means see all. The "good" which results from reconciliation with God consists in:
(1) pardon of sin;
(2) peace of conscience;
(3) the assurance that we shall have all that is needful in this life;
(4) support in trial;
(5) peace and triumph in death;
(6) a part in the resurrection of the just; and
(7) a crown incorruptible and undefiled in heaven.
No man was ever "injured" by becoming reconciled to God; no one is reconciled to him who is not made a better and a happier man in this life, and who will not be crowned with immortal glory hereafter.
Acquaint now thyself with him - Perhaps the verb הסכן hasken should be translated here, treasure up, or lay up. Lay up or procure an interest now with him, and be at peace. Get the Divine favor, and then thou wilt be at peace with God, and have happiness in thy own soul.
Thereby good shalt come unto thee - בהם bahem, "in them," shall good come unto thee. That is, in getting an interest in the Divine favor, and in having thy soul brought into a state of peace with him; thereby, in them, that is, these two things, good will come unto thee. First, thou wilt have an interest in his favor, from which thou mayest expect all blessings; and, secondly, from his peace in thy conscience thou wilt feel unutterable happiness. Get these blessings now, for thou knowest not what a day may bring forth. Reader, hast thou these blessings?
Acquaint now thyself (q) with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
(q) He exhorts Job to repentance, and to return to God.
Acquaint now thyself with him, and be at peace,.... Not with the righteous and innocent, but with God, as Job 22:22 show: from severe charges and censures, Eliphaz proceeds to advice and exhortations, and seems to be in a better temper, and to talk in a more kind and gentle manner, only he goes upon a false supposition and mistaken notion, that Job was a bad man; had he had a proper object to have directed his discourse to, it would have been excellently said; and, as it is, is not without its use: this first exhortation supposes unacquaintance with God, and an estrangedness from him; which is the case of every man from the womb, and in a state of nature and unregeneracy. Acquaintance with God begins at conversion, when he is made known, not only as the God of nature and providence, but as the God of grace and peace in Christ; and it is carried on by prayer, which is a converse with God, and by attendance on his worship and ordinances, in which men walk before him, and have fellowship with him: this is sometimes interrupted and dropped for a while, through temptation or sin; when there arises on account thereof a shyness and backwardness to draw nigh unto God, until he calls and invites them to take with them words, and return unto him; an acquaintance with God is not kept up when prayer before him is restrained; which Eliphaz charges Job with, Job 15:4; and when saints forsake the assembling of themselves together, or neglect public worship, or grow indifferent to it; and it is renewed again by prayer, and a fresh attendance on the above things; in which frequent visits are made between God and his people, mutual secrets communicated, a holy freedom, familiarity, and boldness contracted, and communion with God enjoyed: men may also acquaint themselves with him yet more and more by the contemplation of his works, by reading and hearing his word, and by conversation with good men, ministers, and others. The Jewish commentators (h) generally interpret it, "use" or "accustom thyself with him", to walk in his ways, and observe his commands: "and be at peace"; not make his peace with God, which a creature cannot do; only Job's living Redeemer could do that, and he has done it; but be easy and still under the afflicting hand of God, quietly submit to it, and patiently endure it, and not murmur at it; or, as Aben Ezra interprets it, as a promise of God, "thou shalt be in peace", or "thou shalt have peace"; all outward prosperity and happiness, which is often signified by this word; or inward peace of mind, which comes from God, and through an acquaintance with him, and from Christ, his blood, righteousness, and sacrifice, by whom the acquaintance with God is opened and maintained; and it is had in a way of duty, in attendance on the ordinances of God, which are paths of peace; and also eternal peace hereafter, when acquaintance with God will be no more dropped, nor interrupted, but continue for ever:
thereby good shall come unto thee: temporal good things, necessary and convenient, the promise of which is annexed to godliness, or an acquaintance with God; spiritual good things, the blessings of grace, all things pertaining to life and godliness, and eternal good things; that far more exceeding and eternal weight of glory, which afflictions, peaceably and patiently borne, work for and bring unto.
(h) Aben Ezra, Ben Gersom, Bar Tzemach.
The answer of Eliphaz wrongly implied that Job had hitherto not known God, and that prosperity in this life would follow his sincere conversion. The counsel Eliphaz here gives is good, though, as to Job, it was built upon a false supposition that he was a stranger and enemy to God. Let us beware of slandering our brethren; and if it be our lot to suffer in this manner, let us remember how Job was treated; yea, how Jesus was reviled, that we may be patient. Let us examine whether there may not be some colour for the slander, and walk watchfully, so as to be clear of all appearances of evil.
Eliphaz takes it for granted, Job is not yet "acquainted" with God; literally, "become a companion of God." Turn with familiar confidence to God.
and be--So thou shalt be: the second imperatively expresses the consequence of obeying the first (Psalm 37:27).
peace--prosperity and restoration to Job; true spiritually also to us (Romans 5:1; Colossians 1:20).
good-- (1-Timothy 4:8).
21 Make friends now with Him, so hast thou peace;
Thereby good will come unto thee.
22 Receive now teaching from His mouth,
And place His utterances in thy heart.
23 If thou returnest to the Almighty, thou shalt be built up again;
If thou puttest away iniquity far from thy tents.
24 And lay by in the dust the gold ore,
And under the pebbles of the brooks the gold of Ophir.
25 So shall the Almighty be to thee gold ore in abundance,
And silver to thee of the brightest lustre.
The relationship of the verbs סכן, שׁכן, and Arab. sakana, has been already discussed on Job 22:2 : the Hiph. signifies to be on friendly terms with any one; to enter into, or to stand in, an intimate relationship to any one (Psalm 139:3); then also (as the Greek φιλεῖν) to get accustomed to, to be used to (Numbers 22:30). The second imper. is consecutive, as e.g., Proverbs 3:4 : and have as the result of it peace (Arab. fa'âslam) = so shalt thou have peace, Ges. 130, 2. In Job 22:21 the first thing to be done is to clear up the form תּבואתך or (according to another reading which is likewise well attested) תּבואתך. Olshausen (in Hirz. and in his Gramm.) and Rdiger (in Thes. p. 11, suppl.) explain this form the same as the other forms which come under consideration in connection with it, viz., תּבואתה (veniat), Deuteronomy 33:16, and ותּבאתי, Keri ותּבאת (et venisses, addressed to Abigail), 1-Samuel 25:34, as errors in writing; whereas Ew., 191, c, sees in תּבואתך the erroneous form תּבואה = תּבוא with a superfluous feminine termination, in תּבואתה an extension of the double feminine by the unaccented ah of intention, and in תּבאתי a transfer of the inflexion of the perf. to the fut. Confining ourselves to the form which occurs here, we refer to what was said above: תבואתך is not a forma mixta from תּבואך and בּאתך, but the mistaken double feminine תּבואה with suff., the ah of which, although the tone is on the penult., is not He voluntativum, as Isaiah 5:19, but He femin. The exception of such double feminines is made as certain in Hebrew by the regular form נגלתה ( = נגלת with a second feminine termination), and by examples like Proverbs 1:20; Ezekiel 23:20, and also Joshua 6:17; 2-Samuel 1:26; Amos 4:3 (comp. even Olsh. in his Gramm. S. 449), as the double plural and its further formation by a feminine termination in Arabic. It is therefore unnecessary, with Olsh. and Rd., after the precedent of the ancient versions, to read תּבוּאתך (which is found in 19 Codd. in de Rossi): proventus tuus bonus erit. The suff. in בּהם, as Isaiah 64:4; Ezekiel 23:18, comp. עליהם, Isaiah 38:16, is intended as neuter, as the fem. is used elsewhere (e.g., Isaiah 38:16, בּהן): by it, i.e., by such conduct, good (prosperity) shall come to thee, and indeed, as the בוא construed with the acc. implies, in a sudden change of thy previous lot, coming about without any further effort on thy part. In the certainty that it is God's word which he presents to his friend (the very certainty which Eliphaz also expresses elsewhere, e.g., Job 15:11), he further admonishes him (Job 22:22) to receive instruction from God's mouth (מפּיו as Proverbs 2:6), and to allow His (God's) utterances a place in his heart, not to let them die away without effect, but to imprint them deeply on his mind.
Him - With God, renew thy acquaintance with God by prayer, and repentance for all thy sins, and true humiliation under his hand, and hearty compliance with all his commands, and diligent care to serve and enjoy him. It is our honour, that we are made capable of this acquaintance, our misery that by sin we have lost it; our privilege, that through Christ we may return to it; and our unspeakable advantage, to renew and cultivate it. And be at peace - At peace with God, and at peace with thyself, not fretful or uneasy. Good shall come unto thee - All the good thou canst desire, temporal, spiritual, eternal.
*More commentary available at chapter level.