Ephesians - 5:14



14 Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ephesians 5:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
Wherefore he'saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.
Wherefore he says, Wake up, thou that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee.
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'
Why he said, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."
For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.
Therefore he says, 'Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you.'
Because of this, it is said: "You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you."
For everything that has its true character made manifest is clear as light. And that is why it is said – 'Sleeper, awake! Arise from the dead, And the Christ will give you light!'
Quamobrem dicit: Surge qui dormis, et exsurge ex mortuis; et illucescet tibi Christus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Wherefore he saith. Interpreters are at great pains to discover the passage of Scripture which Paul appears to quote, and which is nowhere to be found. I shall state my opinion. He first exhibits Christ as speaking by his ministers; for this is the ordinary message which is every day delivered by preachers of the gospel. What other object do they propose than to raise the dead to life? "The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live" (John 5:25.) Let us now attend to the context. "Unbelievers," Paul had said, "must be reproved, that, being brought forth to the light, they may begin to acknowledge their wickedness." He therefore represents Christ as uttering a voice which is constantly heard in the preaching of the gospel, Arise, thou that sleepest. The allusion, I have no doubt, is to the prophecies which relate to Christ's kingdom; such as that of Isaiah, "Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee" (Isaiah 60:1.) Let us therefore endeavor, as far as lies in our power, to rouse the sleeping and dead, that we may bring them to the light of Christ. And Christ shall give thee light. This does not mean that, when we have risen from death to life, his light begins to shine upon us, as if our performances came before his grace. All that is intended is to show that, when Christ enlightens us, we rise from death to life, -- and thus to confirm the former statement, that unbelievers must be recovered from their blindness, in order to be saved. Instead of epiphausei, he shall give light, some copies read ephapsetai, he shall touch; but this reading is an evident blunder, and may be dismissed without any argument. [1]

Footnotes

1 - "The various spellings of the verb, and the change of ph into ps, have arisen from inadvertence. This variation is as old as the days of Chrysostom; for he notices it, and decides for the common reading. The verb itself occurs nowhere else in the New Testament, though it is once found in the Acts of Thomas,' section 34. That light from Christ flashes upon the awakened and resuscitated; nay, it awakens and resuscitates them. As it streams upon the dead, it startles them into life. It illuminates every topic on which a sinner needs information, with a pure, steady, and mellowed radiance." -- Eadie.

Wherefore he saith - Margin, or "it." Διὸ λέγει Dio legei. The meaning may be, either that the Lord says, or the Scripture. Much difficulty has been experienced in endeavoring to ascertain "where" this is said. It is agreed on all hands that it is not found, in so many words, in the Old Testament. Some have supposed that the allusion is to Isaiah 26:19, "Thy dead men shall live - awake and sing, ye that dwell in the dust, for thy dew is as the dew of herbs," etc. But the objections to this are obvious and conclusive.
(1) this is not a quotation of that place, nor has it a "resemblance" to it, except in the word "awake."
(2) the passage in Isaiah refers to a different matter, and has a different sense altogether; see the notes on the passage.
To make it refer to those to whom the gospel comes, is most forced and unnatural. Others have supposed that the reference is to Isaiah 60:1-3, "Arise, shine; for thy light is come," etc. But the objection to this is not less decisive.
(1) it is "not" a quotation of that passage, and the resemblance is very remote, if it can be seen at all.
(2) "that" is addressed to the church, calling on her to let her light shine; "this," to awake and arise from the dead, with the assurance that Christ would give them light. The exhortation here is to Christians, to "avoid the vices of the pagan around them;" the exhortation in Isaiah is to the church, to "rejoice and exult" in view of the fact that the day of triumph had come, and that the pagan were to be converted, and to come in multitudes and devote themselves to God. In the "design" of the two passages there is no resemblance. Some have supposed that the words are taken from some book among the Hebrews which is now lost. Epiphanius supposed that it was a quotation from a prophecy of Elijah; Syncellus and Euthalius, from some writing of Jeremiah; Hippolytus, from the writing of some now unknown prophet. Jerome supposed it was taken from some apocryphal writings. Grotius supposes that it refers to the word "light" in Ephesians 5:13, and that the sense is," That light says; that is, that a man who is pervaded by that light, let him so say to another." Heumann, and after him Storr, Michaelis, and Jennings (Jewish Ant. 2:252), suppose that the reference is to a song or hymn that was sung by the early Christians, beginning in this manner, arid that the meaning is, "Wherefore, as it is said in the hymns which we sing,
'Awake, thou that sleepest;
Arise from the dead;
Christ shall give thee light.'
Others have supposed that there is an allusion to a sentiment which prevailed among the Jews, respecting the significancy of blowing the trumpet on the first day of the month, or the feast of the new moon. Maimonides conjectures that that call of the trumpet, especially in the month Tisri, in which the great day of atonement occurred, was designed to signify a special call to repentance; meaning, "You who sleep, arouse from your slumbers; search and try yourselves; think on your Creator, repent, and attend to the salvation of the soul." "Burder," in Ros. Alt. u. neu. Morgenland, in loc. But all this is evidently conjecture. I see no evidence that Paul meant to make a quotation at all. Why may we not suppose that he speaks as an inspired man, and that he means to say, simply, that God now gives this command, or that God now speaks in this way? The sense then would be, "Be separate from sinners. Come out from among the pagan. Do not mingle with their abominations; do not name them. You are the children of light; and God says to you, awake from false security, rouse from the death of sin, and Christ shall enlighten you." Whatever be the origin of the sentiment in this verse, it is worthy of inspiration, and accords with all that is elsewhere said in the Scriptures.
(The grand objection to this view of our author is, that the apostle evidently introduces a citation. In the writings of Paul, the form διὸ λέγει dio legei is never used in any other sense. Whence then is the quotation taken? There is nothing absurd in supposing, with Scott and Guyse, that the apostle gives the general sense of the Old Testament prophecies con cerning the calling of the Gentiles. But Isaiah 60:1-3, bears a sufficiently close resemblance to the passage in Ephesians, to vindicate the very commonly received opinion, that the apostle quotes that prophecy, in which the subject is the increase of the Church by the accession of the pagan nations. The church is called to arise and shine, and the apostle reminds the converted Ephesians of their lofty vocation. It forms no very serious objection, that between the place in Isaiah and that in Ephesians, there are certain verbal discrepancies. No one will make much of this, who remembers, nat in a multitude of cases similar variations occur, the apostles contenting themselves with giving the sense of the places to which they refer. "Accordingly," says Dr. Dodridge, "the sense of tire passage before us is so fairly deducible from the words of Isaiah, that I do not see any necessity of having recourse to this supposition," namely, that the quotation was from an apocryphal book ascribed to Jeremiah.)
Awake thou that sleepest - Arouse from a state of slumber and false security. "Sleep and death" are striking representations of the state in which people are by nature. In "sleep" we are, though living, insensible to any danger that may be near; we are unconscious of what may he going on around us; we hear not the voice of our friends; we see not the beauty of the grove or the landscape; we are forgetful of our real character and condition. So With the sinner. It is as if his faculties were locked in a deep slumber. He hears not when God calls; he has no sense of danger; he is insensible to the beauties and glories of the heavenly world; he is forgetful of his true character and condition. To see all this, he must be first awakened; and hence this solemn command is addressed to man. He must rouse from this condition, or he cannot be saved. But can he awaken himself? Is it not the work of God to awaken a sinner? Can he rouse himself to a sense of his condition and danger? How do we do in other things? The man that is sleeping on the verge of a dangerous precipice we would approach, and say, "Awake, you are in danger." The child that is sleeping quietly in its bed, while the flames are bursting into the room, we would rouse, and say, "Awake, or you will perish." Why not use the same language to the sinner slumbering on the verge of ruin, in a deep sleep, while the flames of wrath are kindling around him? We have no difficulty in calling on sleepers elsewhere to awake when in danger; how can we have any difficulty when speaking to the sinner?
And arise from the dead - The state of the sinner, is often compared to death; see the notes on Ephesians 2:1. People are by nature dead in sins; yet they must rouse from this condition, or they will perish. How singular, it may be said, to call upon the dead to rise! How could they raise themselves up? Yet God speak thus to people, and commands them to rise from the death of sin. Therefore, learn:
(1) That people are not dead in sin in any such sense that they are not moral agents, or responsible.
(2) that they are not dead in any such sense that they have no power of any kind.
(3) that it is right to call on sinners to arouse from their condition, and live.
(4) that they must put forth their efforts as if they were to "begin" the work themselves, without waiting for God to do it for them. "They" are to awake; "they" are to arise. It is not God who is to awake; it is not Christ who is to arise. It is the sinner who is to awake from his slumber, and arise from the state of death nor is he to wait for God to do the work for him.
And Christ shall give thee light - Christ is the light of the world; see the John 1:4, note, 9, note; John 8:12, note notes; Hebrews 1:3, note. The idea here is, that it they will use all the powers with which God has endowed them, and arouse from their spiritual slumber, and make an appropriate effort for salvation, then they may expect that Christ will shine upon them, and bless them in their efforts. This is just the promise that we need, and it is all that we need. All that man can ask is, that if he will make efforts to be saved, God will bless those efforts, so that they shall not be in vain. Faculties of mind have been given us to be employed in securing our salvation; and if we will employ them as they were intended to be employed, we may look for the divine aid; if not, we cannot expect it. "God helps those who help themselves;" and they who will make no effort for their salvation must perish as they wire will make no effort to provide food must starve. This command was indeed addressed at first to Christians; but it involves a principle which is applicable to all. Indeed, the "language" here is rather descriptive of the condition of impenitent sinners, than of Christians. In a far more important sense they are "asleep," and are "dead;" and with the more earnestness, therefore, should they be entreated to awake, and to rise from the dead, that Christ may give them light.

Wherefore he saith - It is a matter of doubt and controversy whence this saying is derived. Some think it taken from Isaiah 26:19 : Thy dead men shall live; with my dead body shall they arise; Awake and sing, ye that dwell in the dust, etc. Others think that it is taken from Isaiah 60:1-3 : Arise, shine; for thy light is come, etc. But these passages neither give the words nor the meaning of the apostle. Epiphanius supposed them to be taken from an ancient prophecy of Elijah, long since lost: Syncellus and Euthalius think they were taken from an apocryphal work attributed to Jeremiah the prophet: others, that they made part of a hymn then used in the Christian Church; for that there were, in the apostle's time, hymns and spiritual songs, as well as psalms, we learn from himself, in Ephesians 5:19, and from Colossians 3:16. The hymn is supposed to have begun thus: -
Εγειραι ὁ καθευδων,
Και αναστα εκ των νεκρων,
Επιφαυσει σοι ὁ Χριστος.
Awake, O thou who sleepest,
And from the dead arise thou,
And Christ shall shine upon thee.
See Rosenmuller, Wolf, and others. But it seems more natural to understand the words he saith as referring to the light, i.e. the Gospel, mentioned Ephesians 5:13. And the διο λεγει should be translated, Wherefore It saith, Awake thou, etc. that is: This is the general, the strong, commanding voice of the Gospel in every part - Receive instruction; leave thy sins, which are leading thee to perdition; believe on the Lord Jesus Christ, and he will enlighten and save thee.
As a man asleep neither knows nor does any thing that can be called good or useful, so the Gentiles and all others, while without the knowledge of Christianity, had not only no proper knowledge of vice and virtue, but they had no correct notion of the true God.
As the dead can perform no function of life, so the Gentiles and the unconverted were incapable of performing any thing worthy either of life or being. But though they were asleep - in a state of complete spiritual torpor, yet they might be awoke by the voice of the Gospel; and though dead to all goodness, and to every function of the spiritual life, yet, as their animal life was whole in them, and perception and reason were still left, they were capable of hearing the Gospel, and under that influence which always accompanies it when faithfully preached, they could discern its excellency, and find it to be the power of God to their salvation. And they are addressed by the apostle as possessing this capacity; and, on their using it properly, have the promise that Christ shall enlighten them.

Wherefore (f) he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the (g) dead, and Christ shall give thee light.
(f) The scripture, or God in the scripture.
(g) He speaks of the death of sin.

Wherefore he saith,.... Either the man that is light in the Lord, who reproves the unfruitful works of darkness; or else the Holy Ghost by Paul, who here speaks after the manner of the prophets; or God, or the Spirit, or the Scripture; see James 4:6; but where is it said? some think the apostle refers to Isaiah 9:2; others to Isaiah 26:19; others to Isaiah 60:1; some are of opinion the words are cited out of an apocryphal book of Jeremy, or from some writing now lost; and some have thought them to be a saying of Christ, that was fresh in memory: it may not be improper to observe what Maimonides says (m), that
"the blowing of the trumpet in the beginning of the year had an intimation in it, as if was said, "awake ye that sleep", from your sleep, and ye that slumber rouse up from your slumber, and search into your actions, and return by repentance, and remember your Creator;''
whether any reference may be had to this, may be considered: the words are spoken not to unregenerate men, for though they are asleep, and dead in sin, and need awaking out of sleep, and raising from the dead, yet they are never called upon to awake and arise of themselves; such a sense would countenance the doctrine of man's free will and power, against the quickening and efficacious grace of God; but to regenerate persons, professors of religion, to whom the epistle in general was written; and who are spoken to, and exhorted in the context:
awake thou that sleepest: the children of God are sometimes asleep, and need awaking; of the nature, causes, and ill consequences of such sleeping, and of the methods by which they are sometimes awaked out of it; see Gill on Romans 13:11.
And arise from the dead; living saints are sometimes among dead sinners, and it becomes them to arise from among them, and quit their company, which is oftentimes the occasion of their sleepiness: besides, the company of dead sinners is infectious and dangerous; it is a means of hardening in sin, and of grieving of the people of God, who observe it; and by abstaining from their company, a testimony is bore against sin, and conviction is struck into the minds of sinners themselves; to which add, that so to do is well pleasing to God, who promises to receive such who come out from among them, and separate themselves from them: and it follows here as an encouragement, and Christ shall give thee light; for such who are made light in the Lord, stand in need of more light; and by keeping close to the word, ways, ordinances, and people of Christ, they may expect more light from Christ: they need fresh light into pardoning grace and mercy, through the blood of Christ; they want more to direct them in the way they should go; and they are often without the light of God's countenance; and they may hope for light from Christ, since it is sown in him, and promised through him; and he is given to be a light unto them, and he is the giver of it himself.
(m) Hilchot Heshuba, c. 3. sect 4.

Wherefore--referring to the whole foregoing argument (Ephesians 5:8, Ephesians 5:11, Ephesians 5:13). Seeing that light (spiritual) dispels the pre-existing darkness, He (God) saith . . . (compare the same phrase, Ephesians 4:8).
Awake--The reading of all the oldest manuscripts is "Up!" or, "Rouse thee!" a phrase used in stirring men to activity. The words are a paraphrase of Isaiah 60:1-2, not an exact quotation. The word "Christ," shows that in quoting the prophecy, he views it in the light thrown on it by its Gospel fulfilment. As Israel is called on to "awake" from its previous state of "darkness" and "death" (Isaiah 59:10; Isaiah 60:2), for that her Light is come; so the Church, and each individual is similarly called to awake. Believers are called on to "awake" out of sleep; unbelievers, to "arise" from the dead (compare Matthew 25:5; Romans 13:11; 1-Thessalonians 5:6, with Ephesians 2:1).
Christ--"the true light," "the Sun of righteousness."
give thee light--rather, as Greek, "shall shine upon thee" (so enabling thee by being "made manifest" to become, and be, by the very fact, "light," Ephesians 5:13; then being so "enlightened," Ephesians 1:18, thou shalt be able, by "reproving," to enlighten others).

Wherefore he - God. Saith - In the general tenor of his word, to all who are still in darkness. Awake thou that steepest - In ignorance of God and thyself; in stupid insensibility. And arise from the dead - From the death of sin. And Christ shall give thee light - Knowledge, holiness, happiness.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ephesians 5:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.