Zechariah - 6:9



9 The word of Yahweh came to me, saying,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Zechariah 6:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Et fuit sermo Iehovae ad me, dicendo,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This vision was given to Zechariah that he might inspire weak minds with better hope; for the Jews found that they were hardly pressed on every side by their neighbors, inasmuch as enemies rose up against them before and behind, so that there was no end to their troubles. Hence they who had returned from exile thought themselves wretched in such a state of things. They might indeed have lived in quietness among the Babylonians, and they had become accustomed to that kind of life, so that exile was not so very grievous to them. Thus then the favor of God was turned unto loathing, and was almost hated by them; for they thought it better to be deprived of their country, than to be daily exposed to new assaults. And further, the possession of the land was not of itself desirable, except with reference to the hope given them; that is, because God had promised by his Prophets that the kingdom of David would again be made glorious, and also that the grandeur and glory of the temple would be greater than ever before. When the Jews found themselves continually harassed by their enemies, they thought that all that had been promised was in vain. There is therefore no doubt but that many complaints and many clamors were everywhere raised. Hence that they might cease thus to murmur against God, this vision was given to the Prophet, in which he is bid to take silver and gold from four men, and to make two crowns to be set on the head of Joshua the high priest. The design was to make the Jews to feel assured, that the state of the people would be as safe as it was formerly, when the kingly office and the priesthood flourished: for these were the chief ornaments, or the two eyes, as it were, of the body -- the priest, a mediator between God and men -- and the king, sustaining the person of God in governing the people. We hence see that by the two crowns is set forth the restoration of the Church: but we must also observe that the two crowns are placed on the head of Joshua, which was new and unusual. A mitre, we know, was given to the priests; and we know also that kings were adorned with a diadem; but no one individual was to wear a royal diadem and a sacerdotal mitre. Here then we find a union of royalty and priesthood in the same person, which had never before been the case; for God had in his law made a distinction between the two offices. We hence see that something unknown before is set forth by this prophecy, even this, that the same person would be both a king and a priest. For what Jerome says, among other things, that there might have been many crowns, is weak and frivolous; and further, he contradicts the words of the Prophet; for shortly after he subjoins, that there would be a counsel of peace between the two; that is, between royalty and priesthood. As to what the same author thinks, that there was one crown given to the high priest, it is also false; besides, he subverts as far as he can the whole doctrine of the Prophet. But I leave these trifles; for there is no ambiguity in Zechariah's words when he says, that God commanded him to take silver and gold, that he might make two crowns to set on the head of the high priest. We now perceive the design of the Prophet as to the object of the prophecy, and also the meaning of the words. Let us now inquire, why the Prophet was bid to take gold from four men; for he says, Take from the transmigration. The word hgvlh, egule, is to be taken in a collective sense, as in many other places. Take then from the exiles, who have now returned from Babylon to their own country. But he afterwards mentions four men; and there is some abruptness in the passage, but nothing that obscures the meaning of the Prophet; for he says, Take frown Heldai, and from Tobiah, and from Jedaiah; and then he adds, go in that day, enter the house of Josiah, the son of Zephaniah. The Prophet no doubt had been commanded to go to these four, and to enter the house of one of them; and this is evident from the end of the tenth verse, where he says, who have come from Babylon [1] He had spoken only of Josiah the son of Zephaniah; and then he adds, that they had come from Babylon. I come now to the answer. Some interpreters think that these four men supplied the gold and the silver, because they were chief men among the people, and excelled others in piety. Hence they think that these four men were chosen, as a mark of distinction, to supply the gold and the silver to make the crowns: but I conjecture from the end of the chapter that their weakness is here pointed out, even because they were weak in faith and did not believe the promises of God, and thus disheartened others by their example. It is indeed certain that they were men in high authority, and excelled all others, so that the eyes of all were fixed on them; this is certain. But yet their want of faith is what is here reproved, because they did not attend sufficiently to God's promises, and thought themselves disappointed of their hope; for they had left Babylon, where they enjoyed great abundance, and returned to the holy land, and found it uncultivated and desolate. There was indeed required great patience, when they had to plow among thorns and brambles; for that land, as I have already said, had not been regularly cultivated. Those indeed who had been sent from the East, dwelt here and there in it; but lions and wild beasts had come into it, so that the desolation of the land rendered much work necessary, when the Jews returned. I hence doubt not but that the Holy Spirit does here reprove these four men, who ought to have been leaders and standard-bearers to others; on the contrary, they broke down the confidence of the common people. And this, I say, may be learnt from the end of the chapter, where God commands the two crowns to be placed in the temple, to be a memorial to them, that they might see there the condemnation of their unbelief, as we shall show in its place. The Prophet is bid to set the two crowns on the head of the high priest. This, as I have said, was intended as a symbol to denote the union of the two dignities in the person of Christ. It was necessary until the coming of Christ to select the high priest from the posterity of Aaron; and it was also required that the kings should be from the seed of David; so that we observe a distinction between the royal office and the priesthood, not only as to the persons, but also as to the families. It would have indeed been a strange thing to see a king from the tribe of Levi; and it would have been contrary to God's appointed order to see a priest from the tribe of Judah and from the family of David. Since then the king was adorned with his own diadem, and since the high priest had his own proper mitre, what could this mean, but that the same man was to wear two crowns? Doubtless we observe that there is here some change in the past order of things, and that there is something unusual set forth. But there is nothing new in this, -- that the Redeemer, who had been promised, should be eminent as a king and a priest; for this had been predicted in the hundred and tenth Psalm, "Jehovah said to my Lord, sit on my right hand," -- this is what belongs to the right of a king; it afterwards follows, "Thou art a priest for ever, according to the order of Melchizedec." Though kings must then have been chosen from the family of David and the tribe of Judah, and though priests must have then been taken from the Levitical tribe, yet the Spirit foretold, that a king would come who was to be a priest, as had been the case with Melchisedec. This very thing is what the Prophet now confirms. Zechariah being ordered to set the crowns on the head of Joshua, we are not so to regard this, as though Joshua had immediately undertaken the two offices of a king and a priest; for he was satisfied with his own: but the Prophet shows in the type what was to be looked for at the coming of the Messiah; for the time had not yet come, when Christ should receive the royal diadem, as it is said in Ezekiel, -- "Take away the diadem; set it aside, set it aside, set it aside, until he shall come, whose it is." (Ezekiel 21:26,27.) We here see that the Prophet points out a length of time, during which the royal diadem was to be trodden as it were under foot. Though the royal crown had not yet laid in the dust sufficiently long, yet the Prophet did nothing presumptuously; for the Jews could not have conceived in their mind what is here promised, had not the typical priest come forth, wearing the two crowns. Nor could this have been so suitable to the person of Zerubbabel; for though he was of the family of David, and was a type of Christ, he had not yet the name of a king, nor had he any regal power: he could not therefore have been so suitable a person. It is then no wonder that God brought forth the high priest Joshua, who was a type and representative of Christ; and he brought him forth with a double crown, because he who was to come would unite, according to what follows, the priesthood with the kingly office.

Footnotes

1 - It is better to take the following words as a paranthesis, "and go thou on that day, go even into the house of Josiah the son of Zephaniah;" then the whole paragraph might be thus rendered,-- 10. Take from the exiles from Heldai, from Tobiah, and from Jedaiah, (and go thou on that day, go even into the house for Josiah the son of Zephaniah,) who have come from Babylon; 11. Yea, take from them silver and gold, and make a large (or, a double) crown, and set it on the head of Joshua, the son of Josedech, the high priest. The first part is rendered by Henderson as above, and according to Calvin's translation; but Newcome and Blayney follow our version, which does not seem to be correct; for the first "Take" is repeated, an dthen what the Prophet was to take is mentioned, having previously named the persons from whom the silver and the gold was to be taken. As to the crown or crowns, various opinions have been entertained. The most consistent with the whole passage is that of Marckius, adopted by Hengstenberg and MCaul. He thinks that the plural here is used, as it is often in Hebrew, to express what is large, splended, great, or extraordinary, according to the following examples: [smchvt], gladnesses--great gladness, Psalm 45:15; [chkmvt], wisdoms--chief wisdom or true wisdom, Proverbs 1:20; [chsdvm], mercies--great mercy, Lamentations 3:22; [mvts't], goings forth--remarkable going forth, Micah 5:2. To which instances may be added these two: [khmvt], beasts--a great beast, Psalm 73:22; and [glvt], calves--a great calf, Hosea 10:5. In confirmation of this we find the very word here used in its plural form rendered "a crown" in Job 31:36; and it is followed here, in verse 14, by a verb in the singular number. A large, or a splendid, or a double crown is evidently what is meant. Joshua had his sacerdotal mitre before, see Joshua 3:5; and around this was a crown of gold, not of silver, see Exodus 28:36; 39:30; but in the present instance there was to be silver as well as gold. It was therefore an extraordinary crown, and designed clearly to denote what was extraordinary--a priest ruling on a royal throne.--Ed.

And the word of the Lord came to me - The visions being closed, Zechariah marks the change by adopting the usual formula, with which the prophets authenticated, that they spake not of themselves, but by the Spirit of God. The act enjoined is a symbolic act, pointing and summing up and interpreting the visions, as some of the visions had been already expanded by fresh revelations following immediately upon them.

And the word of the Lord came unto me, saying. Either "the word of prophecy from the Lord", as the Targum paraphrases it; the visions being ended, the prophetic part of the book begins; and many excellent prophecies concerning the Messiah, and his kingdom, are contained in this and the following chapters: or an order from the Lord, which is expressed in the next verses Zac 6:10.

Some Jews from Babylon brought an offering to the house of God. Those who cannot forward a good work by their persons, must, as they are able, forward it by their purses: if some find hands, let others fill them. Crowns are to be made, and put upon the head of Joshua. The sign was used, to make the promise more noticed, that God will, in the fulness of time, raise up a great High Priest, like Joshua, who is but the figure of one that is to come. Christ is not only the Foundation, but the Founder of this temple, by his Spirit and grace. Glory is a burden, but not too heavy for Him to bear who upholds all things. The cross was His glory, and he bore that; so is the crown an exceeding weight of glory, and he bears that. The counsel of peace should be between the priest and the throne, between the priestly and kingly offices of Jesus Christ. The peace and welfare of the gospel church, and of all believers, shall be wrought, though not by two several persons, yet by two several offices meeting in one; Christ, purchasing all peace by his priesthood, maintaining and defending it by his kingdom. The crowns used in this solemnity must be kept in the temple, as evidence of this promise of the Messiah. Let us not think of separating what God has joined in his counsel of peace. We cannot come to God by Christ as our Priest, if we refuse to have him rule over us as our King. We have no real ground to think our peace is made with God, unless we try to keep his commandments.

The series of visions closes with a symbolical transaction, which is closely connected with the substance of the night-visions, and sets before the eye the figure of the mediator of salvation, who, as crowned high priest, or as priestly king, is to build the kingdom of God, and raise it into a victorious power over all the kingdoms of this world, for the purpose of comforting and strengthening the congregation. The transaction is the following: Zac 6:9. "And the word of Jehovah came to me thus: Zac 6:10. Take of the people of the captivity, of Cheldai, of Tobijah, and of Jedahyah, and go thou the same day, go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they have come from Babel; Zac 6:11. And take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Jozadak the high priest." By the introduction, "The word of the Lord came to me," the following transaction is introduced as a procedure of symbolical importance. It is evident from Zac 6:10 and Zac 6:11 that messengers had come to Jerusalem from the Israelites who had been left behind in Babel, to offer presents of silver and gold, probably for supporting the erection of the temple, and had gone to the house of Josiah the son of Zephaniah. The prophet is to go to them, and to take silver and gold from them, to have a crown made for Joshua the high priest. The construction in Zac 6:10 and Zac 6:11 is somewhat broad and dragging. The object is wanting to the inf. absol. לקוח, which is used instead of the imperative; and the sentence which has been begun is interrupted by וּבאת וגו, so that the verb which stands at the head is resumed in the ולקחתּ of Zac 6:11, and the sentence finished by the introduction of the object. This view is the simplest one. For it is still more impracticable to take לקוח in an absolute sense, and either supply the object from the context, or force it out by alterations of the text (Hitzig). If, for example, we were to supply as the object, "that which they are bringing," this meaning would result: "accept what they are bringing, do not refuse it," without there being any ground for the assumption that there had been any unwillingness to accept the presents. The alteration of מחלדּי into מחמדּי, "my jewels," is destitute of any critical support, and מחלדּי is defended against critical caprice by the לחלם in Zac 6:14. Nor can מאת הגּולה be taken as the object to לקוח, "take (some) from the emigration," because this thought requires מן, and is irreconcilable with מאת, "from with." Haggōlâh, lit., the wandering into exile, then those who belong to the wandering, or to the exiled, not merely those who are still in exile, but very frequently also those who have returned from exile. This is the meaning here, as in Ezra 4:1; Ezra 6:19, etc. Mecheldai is an abbreviation for מאת חלדּי. Cheldai, Tobiyah, and Yedahyah, were the persons who had come from Babylon to bring the present. This is implied in the words אשׁר בּאוּ מב, whither they have come from Babel. אשׁר is an accus. loci, pointing back to בּית. We are not warranted in interpreting the names of these men symbolically or typically, either by the circumstance that the names have an appellative meaning, like all proper names in Hebrew, or by the fact that Cheldai is written Chēlem in Zac 6:14, and that instead of Josiah we have there apparently chēn. For chēn is not a proper name (see at Zac 6:14), and chēlem, i.e., strength, is not materially different from Cheldai, i.e., the enduring one; so that it is only a variation of the name, such as we often meet with. The definition "on that day" can only point back to the day mentioned in Zac 1:7, on which Zechariah saw the night-visions, so that it defines the chronological connection between this symbolical transaction and those night-visions. For, with the explanation given by C. B. Michaelis, "die isto quo scil. facere debes quae nunc mando," the definition of the time is unmeaning. If God had defined the day more precisely to the prophet in the vision, the prophet would have recorded it. Zechariah is to have given to him as much of the silver and gold which they have brought with them as is required to make ‛ătârōth. The plural ‛ătârōth does indeed apparently point to at least two crowns, say a silver and a golden one, as C. B. Michaelis and Hitzig suppose. But what follows cannot be made to harmonize with this. The prophet is to put the ‛ătârōth upon Joshua's head. But you do not put two or more crowns upon the head of one man; and the indifference with which Ewald, Hitzig, and Bunsen interpolate the words זרוּבבל וּבראשׁ after בּראשׁ, without the smallest critical authority, is condemned by the fact that in what follows only one wearer of a crown is spoken of, and in Zac 6:13, according to the correct interpretation, there is no "sharp distinction made between the priest and the Messiah." The plural ‛ătârōth denotes here one single splendid crown, consisting of several gold and silver twists wound together, or rising one above another, as in Job 31:36, and just as in Revelation 19:12 (ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ διαδήματα πολλά) Christ is said to wear, not many separate diadems, but a crown consisting of several diadems twisted together, as the insignia of His regal dignity.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Zechariah 6:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.