5 Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And Joshua said, etc Some unwonted manifestation of divine power in bringing assistance behooved to be held forth, lest the backwardness arising from hesitancy might produce delay; and yet, in order that the Israelites might depend on the mere counsel of God, Joshua does not yet plainly point out the special nature of the miracle, unless, indeed, we choose to read what follows shortly after, as forming part of one context. Herein lies the true test of faith, to lean so on the counsel of God, as not to keep inquiring too anxiously concerning the mode of action or the event. As the word qds means sometimes to prepare, and sometimes to sanctify, and either meaning is not inappropriate, I thought it best to leave a free choice. For faith prepares us to perceive the operation of God; and in those times, when God manifested himself to men more nearly, they consecrated themselves by a solemn rite; thus we see how Moses, on the promulgation of the Law, sanctified the people as God had commanded. The view taken by some expositors, that the people were thus commanded to purge themselves from defilement's, merely in order that nothing might impede the passage of the Jordan, seems to be too confined.
Sanctify yourselves - What was implied in this command we are not informed; but it is likely that it was the same as that given by Moses, Exodus 19:10-14. They were to wash themselves and their garments, and abstain from every thing that might indispose their minds from a profitable attention to the miracle about to be wrought in their behalf.
And Joshua said unto the people,.... On the third day; and the thirtieth day of the mourning for Moses, Jarchi says, was the first of the three days, and that being the seventh day of the month, this must be the ninth, as it is most clear the morrow was the tenth:
sanctify yourselves; in a ceremonial sense, by washing their bodies and their clothes, and abstaining from their wives; and in a moral sense, by acts of religion and devotion, by prayer and meditation, and the exercise of repentance and, good works: it may denote that sanctification is necessary to our passage over Jordan, or through death to the heavenly Canaan, for without holiness no man shall see the Lord:
for tomorrow the Lord will do wonders among you: in their sight and presence, and for them, by dividing the waters of Jordan, that they might pass through it as on dry land; this, as Kimchi says, was the tenth of Nisan, as is plain from Joshua 4:19.
Joshua said unto the people--rather "had said," for as he speaks of "to-morrow," the address must have been made previous to the day of crossing, and the sanctification was in all probability the same as Moses had commanded before the giving of the law, consisting of an outward cleansing (Exodus 19:10-15) preparatory to that serious and devout state of mind with which so great a manifestation should be witnessed.
And Joshua said - Or rather, had said, the day before their passage; for it follows, to - morrow. Sanctify yourselves - Both in soul and body, that you may be meet to receive such a favour, and with more reverence observe this great work, and fix it in your hearts.
*More commentary available at chapter level.