Song - 8:9



9 If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Song 8:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
If she be a wall: let us build upon it bulwarks of silver: if she be a door, let us join it together with boards or cedar.
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.
If she be a wall, we will build on her a palace of silver: and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will make on her a strong base of silver; and if she is a door, we will let her be shut up with cedar-wood.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

If she be a wall - All these expressions, says Calmet, show that it was necessary to provide a husband for this young sister. For a woman without a husband is like a wall without towers, and without defense; is like a gate or door without bar or lock; and like a city without walls. They must therefore provide for their sister a rich, powerful, and illustrious man; qualities here figured by towers or palaces of silver, and doors of cedar. As it is customary to build towers upon a wall, and to put bolts and bars upon a door in order to secure it, so the expressions may point out the defense, protection, and guardianship which they imagined this young woman to require.

(f) If she [is] a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she [is] a door, we will inclose her with boards of cedar.
(f) If she is sure and fast, she is fit for her husband to dwell in.

If she be a wall,.... Built upon a sure foundation; and firmly established in her faith on Christ, and love to him; and is constant therein, and stands as a wall against the attacks of enemies (b);
we will build upon her a palace of silver; though at first but as a side wall, yet should become a complete habitation, even a palace for Christ, the King of kings, and, being designed for so illustrious an inhabitant, should be a "silver" one, denoting its worth, value, and splendour; the builders of it are the church and her ministers; though Christ is the principal builder, Zac 6:12. Or, "a tower of silver" (c), signifying, that she should be well fortified, and be put into a posture of defence against her enemies: the Gentile church at first had but a very small appearance of a building, a foundation just laid, a side wall erected; but, in a short time, a noble structure, a stately tower, a silver palace, were built for God;
and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar; if the door of the Gospel was opened among the Gentiles, it should be succeeded to the building a holy temple to the Lord; which should be not only ornamented, but so well fenced, that it should not be in the power of their enemies to deface and demolish it: or if the door of their hearts was opened, to receive Christ, and his glorious train of grace, they should be adorned and beautified with a larger measure of them; or if being come into a church state, and the door of it was set open to receive good men, and exclude bad men, this would be to their honour comfort and safety: or this phrase is expressive of the finishing of the building, the gate or door being set up; though it rather seems to intend the low and mean estate of the Gentile church at first, when there was but little appearance of a building, only a door set up; which afterwards grew up into a stately and magnificent palace, like that of Solomon's, built of cedar boards of the wood of Lebanon; which may denote her fragrancy, perpetuity, and incorruptibleness.
(b) So Ajax is called the wall of the Grecians, Homer. Iliad. 6. v. 5. & 7. v. 211. (c) "propugnaculum argenteum", Tigurine version; "arcem argenteam", Mercerus; "castellum argenti", Michaelis.

wall . . . door--the very terms employed as to the Gentile question (Acts 14:27; Ephesians 2:14). If she be a wall in Zion, founded on Jesus Christ (1-Corinthians 3:11), we will not "withstand God" (Acts 11:17; Acts 15:8-11). But if so, we must not "build" (Acts 15:14-17) on her "wood, hay, stubble" (1-Corinthians 3:12), that is, Jewish rites, &c., but "a palace of silver," that is, all the highest privileges of church communion (Galatians 2:11-18; Ephesians 2:11-22). Image from the splendid turrets "built" on the "walls" of Jerusalem, and flanking the "door," or gateway. The Gentile Church is the "door," the type of catholic accessibleness (1-Corinthians 16:9); but it must be not a mere thoroughfare but furnished with a wooden framework, so as not merely to admit, but also to safely enclose: cedar is fragrant, beautiful, and enduring.

9 If she be a wall,
We will build upon her a pinnacle of silver;
And if she be a door,
We will block her up with a board of cedar-wood.
The brothers are the nearest guardians and counsellors of the sister, and, particularly in the matter of marriage, have the precedence even of the father and mother, Genesis 24:50, Genesis 24:55; Genesis 34:6-8.. They suppose two cases which stand in contrast to each other, and announce their purpose with reference to each case. Hoelem. here affects a synonymous instead of the antithetic parallelism; for he maintains that אם (ואם) אם nowhere denotes a contrast, but, like sive sive, essential indifference. But examples such as Deuteronomy 18:3 (sive bovem, sive ovem) are not applicable here; for this correl. אם אם, denoting essential equality, never begins the antecedents of two principal sentences, but always stands in the component parts of one principal sentence. Wherever ואם אם commences two parallel conditional clauses, the parallelism is always, according to the contents of these clauses, either synonymous, Genesis 31:50; Amos 9:2-4; Ecclesiastes 11:3 (where the first ואם signifies ac si, and the second sive), or antithetic, Numbers 16:29 f.; Job 36:11 f.; Isaiah 1:19 f. The contrast between חומה (from חמה, Arab. ḥaman, Modern Syr. chamo, to preserve, protect) and דּלת (from דּלל, to hang loose, of doors, Proverbs 26:14, which move hither and thither on their hinges) is obvious. A wall stands firm and withstands every assault if it serves its purpose (which is here presupposed, where it is used as a figure of firmness of character). A door, on the contrary, is moveable; and though it be for the present closed (דלת is intentionally used, and not פּתח, vid., Genesis 19:6), yet it is so formed that it can be opened again. A maiden inaccessible to seduction is like a wall, and one accessible to it is like a door. In the apodosis, Song 8:9, the lxx correctly renders טירת by ἐπάλξεις; Jerome, by propugnacula. But it is not necessary to read טירת. The verb טור, cogn. דור, signifies to surround, whence tirah (= Arab. duâr), a round encampment, Genesis 25:16, and, generally, a habitation, Psalm 69:25; and then also, to range together, whence תּוּר, a rank, row (cf. Arab. thur and daur, which, in the manifoldness of their meanings, are parallel with the French tour), or also tirah, which, Ezekiel 46:23 (vid., Keil), denotes the row or layer of masonry, - in the passage before us, a row of battlements (Ew.), or a crown of the wall (Hitz.), i.e., battlements as a wreath on the summit of a wall. Is she a wall, - i.e., does she firmly and successfully withstand all immoral approaches? - then they will adorn this wall with silver pinnacles (cf. Isaiah 54:12), i.e., will bestow upon her the high honour which is due to her maidenly purity and firmness; silver is the symbol of holiness, as gold is the symbol of nobility. In the apodosis 9b, על צוּר is not otherwise meant than when used in a military sense of enclosing by means of besieging, but, like Isaiah 29:3, with the obj.-accus., of that which is pressed against that which is to be excluded; צור here means, forcibly to press against, as סגר, Genesis 2:21, to unite by closing up.
ארז לוּח is a board or plank (cf. Ezekiel 27:5, of the double planks of a ship's side) of cedar wood (cf. Zephaniah 2:14, ארזה, cedar wainscot). Cedar wood comes here into view not on account of the beautiful polish which it takes on, but merely because of its hardness and durability. Is she a door, i.e., accessible to seduction? They will enclose this door around with a cedar plank, i.e., watch her in such a manner that no seducer or lover will be able to approach her. By this morally stern but faithful answer, Shulamith is carried back to the period of her own maidenhood, when her brothers, with good intention, dealt severely with her. Looking back to this time, she could joyfully confess:

If - This seems to be Christ's answer to the foregoing question of the Jewish church. Christ engages himself to provide for her, as suits best with her condition. If the Gentiles when they are converted shall be like a wall, strong and firm in faith; We, my Father, and I, and the Holy Ghost, as the principal builders, and my ministers as workers with, and under us, will build upon her a palace of silver, will add more strength and beauty to her, will enlarge and adorn her; and if she be as a door, which is weaker than a wall; if she be weak in faith, yet we will not therefore reject her, but we will inclose or (as many others render the word) strengthen or fortify her with boards of cedar, which are not only beautiful, but also strong and durable.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Song 8:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.