Psalm - 94:20



20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 94:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
Is a throne of mischief joined with Thee? A framer of perverseness by statute?
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by a law?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, Which frameth mischief by statute?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Shall the throne of iniquities have fellowship with thee? He again derives an argument for confidence from the nature of God, it being impossible that he should show favor to the wicked, or sanction their evil devices. With God for their enemy, how could they escape being destroyed? The words have greater force from being thrown into the form of a question, to show how completely opposed all sin is to the divine nature. The term throne is used, because those against whom the present charge is brought were not common robbers or assassins, who are universally recognized as infamous, but tyrants who persecuted the Lord's people under color of law. These, although occupying the throne which has been consecrated to God, have stained and polluted it with their crimes, and therefore have nothing in common with it. The meaning is brought out more clearly in the subsequent clause of the verse, where they are declared to be persons utterly estranged from God, who frame molestation for law, or, as the Hebrew word chq, chok, signifies, decree of law, or statute order. The Psalmist aims at those profligate judges who, under pretense of pursuing the strict course of office, perpetrate the worst species of enormities. Judges of this abandoned character, as we know, with no other view than to retain possession of a specious name for integrity, invent various excuses to defend their infamous oppressions. The meaning of the Psalmist is apparent then; and it is this, that honorable as a throne may be, so far as the name goes, it ceases to have any worth or estimation with God when abused by wicked men; for iniquity can never meet with his approbation.

Shall the throne of iniquity - The throne established in iniquity; or, sustaining iniquity. The allusion is probably to what was referred to in the former part of the psalm - the powers that were spreading desolation through the land - wicked princes or rulers, Psalm 94:3-7. Their thrones were established on evil; they defended wickedness and wrong by their authority; they abused their power, and employed it to overthrow the rights of others. The "phrase" would be applicable to any unjust government, or to any laws that are designed to uphold that which is wrong. Such are all the laws which authorize or uphold slavery, gaming, lotteries, the traffic in intoxicating drinks, etc.
Have fellowship with thee - With God. Shall they be united with thee; be sustained by thee; be regarded as a part of thine administration? Wilt thou sanction them? Wilt thou give to them thy patronage, as if they met with thine approbation? The Hebrew word means to be associated with, or allied to, and would be properly applied to a partnership, or anything where there is fellowship or alliance. The interrogative form here strongly implies that this "cannot be." Such laws - such purposes - "cannot" be in accordance with the laws and authority of God; or, in other words, God does not sit on the same throne with those who authorize and by law sustain slavery, intemperance, and gambling. There can be no partnership here.
Which frameth mischief by a law - The word rendered "mischief" usually means labor, toil; and then, trouble, vexation, sorrow. It may, however, be used to denote evil of any kind - crime, or wrong. The word rendered frameth means to form, to fashion, to make, as a potter does clay; Genesis 2:7-8, Genesis 2:19; or as a workman does statues, Isaiah 44:9-10, Isaiah 44:12; or as one makes weapons, Isaiah 54:17. It is often applied to God as the Creator. See the notes at Psalm 94:9 : "he that formed the eye." The word law here means a rule or statute; and the idea is, that the iniquity referred to was not the result of an irregular and fitful impulse; or of passion; of sudden excitement; or of mere "will" in a particular case; but was reduced to statute, and sustained by law. The expression would apply to all those cases where evil is upheld by the government or by civil authority, or where those who are engaged in it can plead in their defense the sanction of law. The statement here is, that such acts "cannot" have fellowship with God, or receive his approval. It is an insult to God to suppose that he has ever appointed legislators or magistrates for the purpose of making or upholding such enactments. Yet there are many such laws in the world; and a main reason why it is so difficult to remove such evils as have been above referred to is the fact that they are sustained by law, and that they who hold slaves, or open gambling-houses, or sell intoxicating drinks, can plead the authority of the law; or, in other words, that the laws have done all they can to place such things on a level with those which "ought" to be protected by statute. Many a man in his business looks no further than to the laws of the land, and if he has their sanction, in vain is the attempt to induce him to abandon a business that leads to oppression, or that scatters woe and sorrow through a community.

Shall the throne of iniquity - No wicked king, judge, or magistrate shall ever stand in thy presence. No countenance shall such have from thy grace or providence.
Which frameth mischief - Devise, plan, and execute, as if they acted by a positive law, and were strictly enjoined to do what they so much delighted in.

Shall the throne of iniquity have (n) fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
(n) Though the wicked judges pretend justice in oppressing the Church, yet they do not have the authority of God.

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,.... Or "be joined with thee", be "partner with thee" (f), as antichrist affects to be; who may well be called "the throne of iniquity", since the dragon, the old serpent, and Satan, gave him his power, seat, or throne, and great authority: his coming is after the working of Satan, with all deceivableness of unrighteousness; he sits and enacts, practices and countenances, all manner of iniquity; he sits in the temple of God, showing himself as if he was God; he claims all power in heaven and in earth; takes upon him to dispense with the laws of God and men, and makes new laws, and binds the consciences of men with them; presumes to forgive sin, which none but God can do; and to open the gates of heaven to whom he pleases; see Revelation 13:2, but can these things be allowed of shall not such pride and arrogance, and horrible iniquity be punished with the utmost severity? doubtless it will:
which frameth mischief by a law? does all manner of mischief to men, without control, as if he had a law for doing it; or makes a law that all men shall worship him, or receive his mark in their right hand, or forehead; or else shall not buy or sell, yea, be killed; see Revelation 13:15, or "against law" (g); against the laws of God and man; for antichrist is , "the lawless one", spoken of in 2-Thessalonians 2:8.
(f) "an sociabitur tibi?" Cocceius, Gejerus; "num consociabitur?" Michaelis. (g) "praeter statutum", Piscator, Cocceius; "contra statutum", Gejerus; "contra legem tuam", Arab.

throne--power, rulers.
iniquity [and] mischief--both denote evils done to others, as Psalm 94:21 explains.

In the sixth strophe the poet confidently expects the inevitable divine retribution for which he has earnestly prayed in the introduction. יחברך is erroneously accounted by many (and by Gesenius too) as fut. Pual = יחבּרך = יחבּר עמּך, a vocal contraction together with a giving up of the reduplication in favour of which no example can be advanced. It is fut. Kal = יחברך, from יחבּר = יחבּר, with the same regression of the modification of the vowel
(Note: By means of a similar transposition of the vowel as is to be assumed in תּאהבוּ, Proverbs 1:22, it also appears that מדוּבּין = מוּסבּין (lying upon the table, ἀνακείμενοι) of the Pesach-Haggada has to be explained, which Joseph Kimchi finds so inexplicable that he regards it as a clerical error that has become traditional.)
as in יחנך = יחנך in Genesis 43:29; Isaiah 30:19 (Hupfeld), but as in verbs primae gutturalis, so also in כּתבם, כּתבם, inflected from כּתב, Ew. ֗251, d. It might be more readily regarded as Poel than as Pual (like תּאכלנוּ, Job 20:26), but the Kal too already signifies to enter into fellowship (Genesis 14:3; Hosea 4:17), therefore (similarly to יגרך, Psalm 5:5) it is: num consociabitur tecum. כּסּא is here the judgment-seat, just as the Arabic cursi directly denotes the tribunal of God (in distinction from Arab. 'l-‛arš, the throne of His majesty). With reference to הוּות vid., on Psalm 5:10. Assuming that חק is a divine statute, we obtain this meaning for עלי־חק: which frameth (i.e., plots and executes) trouble, by making the written divine right into a rightful title for unrighteous conduct, by means of which the innocent are plunged into misfortune. Hitzig renders: contrary to order, after Proverbs 17:26, where, however, על־ישׁר is intended like ἕνεκεν δικαιοσύνης, Matthew 5:10. Olshausen proposes to read יגוּרוּ (Psalm 56:7; Psalm 59:4) instead of יגודּוּ, just as conversely Aben-Ezra in Psalm 56:7 reads יגודּוּ. But גּדד, גּוּד, has the secured signification of scindere, incidere (cf. Arab. jdd, but also chd, supra, p. 255), from which the signification invadere can be easily derived (whence גּדוּד, a breaking in, invasion, an invading host). With reference to דּם נקי vid., Psychology, S. 243 (tr. p. 286): because the blood is the soul, that is said of the blood which applies properly to the person. The subject to יגודו are the seat of corruption (by which a high council consisting of many may be meant, just as much as a princely throne) and its accomplices. Prophetic certainty is expressed in ויהי and ויּשׁב. The figure of God as משׂגּב is Davidic and Korahitic. צוּר מחסּי צוּר is explained from Psalm 18:2. Since השׁיב designates the retribution as a return of guilt incurred in the form of actual punishment, it might be rendered "requite" just as well as "cause to return;" עליהם, however, instead of להם (Psalm 54:7) makes the idea expressed in Psalm 7:17 more natural. On ברעתם Hitzig correctly compares 2-Samuel 14:7; 2-Samuel 3:27. The Psalm closes with an anadiplosis, just as it began with one; and אלהינוּ affirms that the destruction of the persecutor will follow as surely as the church is able to call Jahve its God.

Shall - Wilt thou take part with the unrighteous powers of the world who oppress thy people. A law - By virtue of those unrighteous decrees which they have made.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 94:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.