18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The voice of thy thunder was in the heaven - Compare the notes at Psalm 29:1-11. The word rendered "heaven" here - גלגל galgal - means properly "a wheel," as of a chariot, Isaiah 5:28; Ezekiel 10:2, Ezekiel 10:6; Ezekiel 23:24; Ezekiel 26:10. Then it means a "whirlwind," as that which rolls along, Ezekiel 10:13. Then it is used to denote chaff or stubble, as driven along before a whirlwind, Psalm 83:13; Isaiah 17:13. It is never used to denote heaven. It means here, undoubtedly, the whirlwind; and the idea is, that in the ragings of the storm, or of the whirlwind, the voice of God was heard - the deep bellowing thunder - as if God spoke to people.
The lightnings lightened the world - The whole earth seemed to be in a blaze.
The earth trembled and shook - See the notes at Psalm 29:1-11.
The voice of thy thunder was in the heaven,.... Thunder is the voice of God, Job 37:5 this is heard in "the orb" (b), or the air, so called, because spherical; the Targum is
"the voice of thy thunder was heard in the wheel;''
so the word here used sometimes signifies; so Ezekiel 10:13, and is so rendered here by some (c); some think this refers to the wheels of the chariots of the Egyptians, which were taken off, it may be by the force of thunder and lightning, so that they drove on heavily, Exodus 14:25,
the lightnings lightened the world; not only that part of the world where the Israelites and Egyptians were, but the whole world; for lightning comes out of the east, and shines to the west, Matthew 24:27, this was in the night, and a very dark night it was, as Josephus (d) affirms; see Psalm 97:4,
the earth trembled and shook; there was an earthquake at the same time; unless this is to be understood of the panic which the inhabitants of the earth were put into on hearing of this wonderful event, Joshua 2:9.
(b) "in rotunditate", Montanus, Vatablus; "in isto orbe", Junius & Tremeullis; "in orbe", Cocceius; "in sphaera", Arab. (c) "In rota", Pagninus, Tigurine version, Musculus, Gejerus; "in rotis", Muis, Syr. vid. Suidam in voce (d) Ut supra. (Antiq. l. 2. c. 16. sect. 3.)
*More commentary available at chapter level.