Proverbs - 7:14



14 "Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 7:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
I vowed victims for prosperity, this day I have paid my vows.
Sacrifices of peace-offerings are by me, To-day I have completed my vows.
I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
'Sacrifices of peace-offerings were due from me; This day have I paid my vows.
"I vowed sacrifices for well-being. Today I have repaid my vows.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

This pretence of a religious feast gives us an insight into some strange features of popular religion under the monarchy of Judah. The harlot uses the technical word Leviticus 3:1 for the "peace-offerings," and makes them the starting-point for her sin. They have to be eaten on the same day that they are offered Leviticus 7:15-16, and she invites her victim to the feast. She who speaks is a "foreigner" who, under a show of conformity to the religion of Israel, still retains her old notions (see Proverbs 2:16 note), and a feast-day to her is nothing but a time of self-indulgence, which she may invite another to share with her. If we assume, as probable, that these harlots of Jerusalem were mainly of Phoenician origin, the connection of their worship with their sin would be but the continuation of their original "cultus."

I have peace-offerings with me - More literally, "the sacrifices of the peace-offerings are with me." Peace-offerings Mymlv shelamim, were offerings the spiritual design of which was to make peace between God and man, to make up the breach between them which sin had occasioned; see the notes on Leviticus 7 (note), where every kind of sacrifice offered under the law is explained. When the blood of these was poured out at the altar, and the fat burnt there, the breast and right shoulder were the priest's portion; but the rest of the carcass belonged to the sacrificer, who might carry it home, and make a feast to his friends. See Leviticus 3:1-11. Much light is cast on this place by the fact that the gods in many parts of the East are actually worshipped in brothels, and fragments of the offerings are divided among the wretches who fall into the snare of the prostitutes - Ward's Customs.
Have I payed my vows - She seems to insinuate that she had made a vow for the health and safety of this young man; and having done so, and prepared the sacrificial banquet, came actually out to seek him, that he might partake of it with her, Proverbs 7:15. But, as she intended to proceed farther than mere friendship, she was obliged to avail herself of the night season, and the absence of her husband.

[I have] (e) peace offerings with me; this (f) day have I paid my vows.
(e) Because in peace offerings a portion is returned to them that offered, she shows him that she has meat at home to make good cheer with or else she would use some cloak of holiness till she had gotten him in her snares.
(f) Which declares that harlots outwardly will seem holy and religious: both because they may better deceive others, and also thinking to observe ceremonies and offerings to make satisfaction for their sins.

I have peace offerings with me,.... Meaning at her house. These peace offerings were of the eucharistic kind; they were offered by way of thanksgiving for favours received; the greatest part of which, all excepting the fat on the kidneys, the rump of the sheep, the breast and right shoulder, which were the priest's, were returned to the offerers to feast upon with their friends, and were to be eaten the same day, Leviticus 7:11. This she said to show that she was no common strumpet, or that prostituted herself for gain; that she was a sufficient housewife, had a considerable affluence of life, her substance greatly increased, for which she had made her thank offering that day; that she wanted nothing of him but his company, and the enjoyment of him; and that she had good cheer to regale him with. She was properly "a holy" religious harlot, as the word sometimes signifies; and such is the church of Rome, which makes great pretensions to devotion and religion, yet is the mother of harlots, and abominations of the earth, Revelation 17:5;
this day have I paid my vows; not on account of the young man, and for his health, and for meeting with him; for those vows were not now made to be paid, but were made and paid already: but her vows of peace offerings and thanksgivings, which, as she had promised, she had performed. Under this point may be reckoned the vows of virginity and celibacy, through a show of which the most shocking iniquities are committed by the members of the church of Rome.

She laid hold on him and kissed him, both of which actions were shameless, and then, assuming the passivity and modesty befitting the woman, and disregarding morality and the law, she said to the youth:
14 "To bring peace-offerings was binding upon me,
To-day have I redeemed my vows.
15 Therefore am I come out to meet thee,
To seek thy face, and have found thee."
We have translated זבחי שׁלמים "peace-offerings," proceeding on the principle that שׁלם (sing. only Amos 5:22, and on the Phoenician altar at Marseilles) denotes contracting friendship with one (from שׁלם, to hold friendly relationship), and then the gifts having this in view; for the idea of this kind of offering is the attestation and confirmation of communion with God. But in view of the derivatives שׁלמנים and שׁלּוּם, it is perhaps more appropriate to combine שׁלם with שׁלּם, to discharge perfectly, and to translate it thank-payment-offering, or with v. Hofmann, a due-offering, where not directly thank-offering; for the proper eucharistic offering, which is the expression of thanks on a particular occasion, is removed from the species of the Shelamim by the addition of the words על־תּודה (Leviticus 7:12-25). The characteristic of the Shelamim is the division of the flesh of the sacrifice between Jahve and His priests on the one side, and the person (or persons) bringing it on the other side: only one part of the flesh of the sacrifice was Jahve's, consumed by fire (Leviticus 3:16); the priests received one part; those who brought the offering received back another part as it were from the altar of God, that they might eat it with holy joy along with their household. So here the adulteress says that there was binding upon her, in consequence of a vow she had taken, the duty of presenting peace-offerings, or offerings that were due; to-day (she reckons the day in the sense of the dies civilis from night to night) she has performed her duties, and the שׁלמי נדר have yielded much to her that she might therewith regale him, her true lover; for with על־כּן she means to say that even the prospect of the gay festival which she can prepare for him moved her thus to meet him. This address of the woman affords us a glimpse into the history of the customs of those times. The Shelamim meals degenerated in the same manner as our Kirmsen.
(Note: Kirmse = anniversary of the dedication of a church, village fte.)
Secularization lies doubly near to merrymaking when the law sanctions this, and it can conceal itself behind the mask of piety. Regarding שׁחר, a more exact word for בּקּשׁ, vid., at Proverbs 1:28. To seek the countenance of one is equivalent to to seek his person, himself, but yet not without reference to the wished-for look [aspectus] of the person.

Offerings - I have paid my peace - offerings which I had vowed. Whereby she signifies, that she had plentiful provisions at her house for his entertainment. For the peace - offerings were to be of the best flesh, Leviticus 22:21, and a considerable part of these offerings fell to the offerer's share.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 7:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.