7 For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Truly the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel. Hitherto he spoke figuratively; now he shows what is the design of this song. Formerly he had threatened judgment against the Jews; now he shows that they are not only guilty, but are also held to be convicted persons; for they could not be ignorant of the benefits which they had received from God. Thou broughtest a vine from Egypt, says the Psalmist, and, having driven out the nations, plantedst it. (Psalm 80:8.) Their ingratitude was plain and manifest. Isaiah does not illustrate every part of the metaphor; nor was it necessary; for it was enough to point out what was its object. The whole nation was the vineyard; the individual men were the plants. Thus he accuses the whole body of the nation, and then every individual; so that no man could escape the universal condemnation, as if no part of the expostulation had been addressed to himself. Why the nation is called a vineyard is plain enough; for the Lord chose it, and admitted it to the covenant of grace and of eternal salvation, and bestowed on it innumerable blessings. The planting is the commencement, and the dressing of it follows. That nation was adopted, and in various respects was the object of Divine care; for the adoption would have been of no avail, if the Lord had not continually adorned and enriched it by his blessings. The same doctrine ought to be inculcated on us at the present day. Christ affirms that he is the vine, (John 15:1,) and that, having been ingrafted into this vine, we are placed under the care of the Father; for God is pleased to perform towards us the office of a husbandman, and continually bestows those favors which he reproachfully asserts that he had granted to his ancient people. We need not wonder, therefore, if he is greatly enraged when he bestows his labor uselessly and to no purpose. Hence that threatening, Every branch in me that beareth not fruit, he will cut off, and cast into the fire. (John 15:2,6.) [1] He looked for judgment. He begins without a metaphor to relate how wickedly the Jews had degenerated, among whom equity and justice was despised, and every kind of injustice and violence abounded. The words contain an elegant play of language, (paronomasia,) for those which have nearly the same sound have an opposite meaning. mspht (mishpat) denotes judgment; msphch (mishpach) denotes conspiracy or oppression; tsdqh (tzedakah) denotes righteousness; tsqh (tzeakah) denotes the cry and complaint of those who are oppressed by violence and injustice; sounds which are not wont to be heard where every man receives what is his own. He mentions two things which the Lord chiefly demands from his people as the genuine fruits of the fear of God; for although piety comes first in order, yet there is no inconsistency in taking the description of it from the duties of the second table. They are justly charged with having despised God, on the ground of having acted cruelly towards men; for where cruelty reigns, religion is extinguished. Let us now understand that the same things are addressed to us; for as that nation was planted, so were we. We should call to remembrance what Paul says, that we were like wild olive-plants, but that they were the true and natural olive-tree. (Romans 11:24. [2] ) since we who were strangers have been ingrafted into the true olive-tree, the Lord has cultivated and adorned us with unceasing care. But what kind of fruits do we bring forth? Assuredly they are not only useless, but even bitter. So much the greater is the ingratitude for which we ought to be condemned, for the blessings which he has bestowed and heaped on us are far more abundant. And justly does this expostulation apply to us, for violence and injustice abound everywhere. But since the general doctrine did not strike their minds so powerfully, the Prophet described chiefly these two kinds of wickedness; that he might point out with the finger, as it were, how far that nation was from the fruit which a good vineyard ought to have yielded.
1 - In our Author's quotation the 2d and 6th verses are inaccurately blended. Every branch in me that beareth not fruit he will take away. (John 15:2.) If a man abide not in me, he shall be cast out, and wither as a branch; and men shall gather it, and cast it into the fire, and it shall be burned. (John 15:6.) We follow the Author's version. -- Ed.
2 - In the original text the reference reads: (Rom. xi. 25.) which I assume was a typographical error. -- fj.
For the vineyard - This is the application of the parable. God had treated the Jews as a farmer does a vineyard. This was "his" vineyard - the object of his faithful, unceasing care. This was his "only" vineyard; on this people alone, of all the nations of the earth, had he bestowed his special attention.
His pleasant plant - The plant in which he delighted. As the farmer had been at the pains to plant the "sorek" Isaiah 5:2, so had God selected the ancient stock of the Jews as his own, and made the race the object of his chief attention.
And he looked for judgment - For justice, or righteousness.
But behold oppression - The word rendered "oppression" means properly "shedding of blood." In the original here, there is a remarkable "paranomasia," or play upon words, which is not uncommon in the Hebrew Scriptures, and which was deemed a great beauty in composition:
He looked for "judgment," משׁפט mishpâṭ, And lo! "shedding of blood," משׂפח mis'pâch; For "rightousness," צדקה tsedâqâh, But lo! "a clamor," צעקה tse‛âqâh.
It is impossible, of course, to retain this in a translation.
A cry. A clamor - tumult, disorder; the clamor which attends anarchy, and covetousness, and dissipation Isaiah 5:8, Isaiah 5:11-12, rather than the soberness and steadiness of justice.
And he looked for judgment - The paronomasia, or play on the words, in this place, is very remarkable; mishpat, mishpach, tsedakah, tseakah. There are many examples of it in the other prophets, but Isaiah seems peculiarly fond of it. See Isaiah 13:6, Isaiah 24:17, Isaiah 32:7, Isaiah 28:1, Isaiah 57:6, Isaiah 61:3, Isaiah 65:11, Isaiah 65:12. Rabbi David Kimchi has noticed the paronomasia here: he expected משפט mishpat, judgment, but behold משפח mishpach, oppression; he expected צדקה tsedakah, righteousness, but behold צעקה tseakah, a cry. The rabbins esteem it a great beauty; their term for it is צחות הלשון tsachoth haltashon, elegance of language.
Oppression "tyranny" - משפח mishpach, from שפח shaphach, servum fecit, Arab. Houbigant: שפחה shiphchah is serva, a handmaid or female slave. משפח mispach, eighteen MSS.
For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for (h) judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold (i) a cry.
(h) Judgment and righteousness are true fruit of the fear of God and therefore in the cruel oppression there is no religion.
(i) Of them who are oppressed.
For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel,.... This is the explication of the parable, or the accommodation and application of it to the people of Israel, by whom are meant the ten tribes; they are signified by the vineyard, which belonged to the Lord of hosts, who had chosen them to be a peculiar people to him, and had separated them from all others:
and the men of Judah his pleasant plant; they were so when first planted by the Lord; they were plants of delight, in whom he took great delight and pleasure, Deuteronomy 10:15 these design the two tribes of Judah and Benjamin, in distinction from Israel:
and he looked for judgment; that the poor, and the fatherless, and the widow, would have their causes judged in a righteous manner, and that justice and judgment would be executed in the land in all respects; for which such provision was made by the good and righteous laws that were given them:
but behold oppression; or a "scab", such as was in the plague of leprosy; corruption, perverting of justice, and oppressing of the poor: Jarchi interprets it a gathering of sin to sin, a heaping up iniquities:
for righteousness, but behold a cry; of the poor and oppressed, for want of justice done, and by reason of their oppressions. Here ends the song; what has been parabolically said is literally expressed in the following part of the chapter.
Isaiah here applies the parable. It is no mere human owner, nor a literal vineyard that is meant.
vineyard of the Lord--His only one (Exodus 19:5; Amos 3:2).
pleasant--"the plant of his delight"; just as the husbandman was at pains to select the sorek, or "choicest vine" (Isaiah 5:2); so God's election of the Jews.
judgment--justice. The play upon words is striking in the Hebrew, He looked for mishpat, but behold mispat ("bloodshed"); for tsedaqua, but behold tseaqua (the cry that attends anarchy, covetousness, and dissipation, Isaiah 5:8, Isaiah 5:11-12; compare the cry of the rabble by which justice was overborne in the case of Jesus Christ, Matthew 27:23-24).
"For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plantation of His delight: He waited for justice, and behold grasping; for righteousness, and behold a shriek." The meaning is not that the Lord of the vineyard would not let any more rain fall upon it, because this Lord was Jehovah (which is not affirmed in fact in the words commencing with "for," Ci), but a more general one. This was how the case stood with the vineyard; for all Israel, and especially the people of Judah, were this vineyard, which had so bitterly deceived the expectations of its Lord, and indeed "the vineyard of Jehovah of hosts," and therefore of the omnipotent God, whom even the clouds would serve when He came forth to punish. The expression "for" (Ci) is not only intended to vindicate the truth of the last statement, but the truth of the whole simile, including this: it is an explanatory "for" (Ci explic.), which opens the epimythion. "The vineyard of the Lord of hosts" (Cerem Jehovah Zebaoth) is the predicate. "The house of Israel (Beth Yisrâel) was the whole nation, which is also represented in other passages under the same figure of a vineyard (Isaiah 27:2.; Ps 80, etc.). But as Isaiah was prophet in Judah, he applies the figure more particularly to Judah, which was called Jehovah's favourite plantation, inasmuch as it was the seat of the divine sanctuary and of the Davidic kingdom. This makes it easy enough to interpret the different parts of the simile employed. The fat mountain-horn was Canaan, flowing with milk and honey (Exodus 15:17); the digging of the vineyard, and clearing it of stones, was the clearing of Canaan from its former heathen inhabitants (Psalm 54:3); the sorek-vines were the holy priests and prophets and kings of Israel of the earlier and better times (Jeremiah 2:21); the defensive and ornamental tower in the midst of the vineyard was Jerusalem as the royal city, with Zion the royal fortress (Micah 4:8); the winepress-trough was the temple, where, according to Psalm 36:9 (8.), the wine of heavenly pleasures flowed in streams, and from which, according to Psalm 42:1-11 and many other passages, the thirst of the soul might all be quenched. The grazing and treading down are explained in Jeremiah 5:10 and Jeremiah 12:10. The bitter deception experienced by Jehovah is expressed in a play upon two words, indicating the surprising change of the desired result into the very opposite. The explanation which Gesenius, Caspari, Knobel, and others give of mispâch, viz., bloodshed, does not commend itself; for even if it must be admitted that sâphach occurs once or twice in the "Arabizing" book of Job (Job 30:7; Job 14:19) in the sense of pouring out, this verbal root is strange to the Hebrew (and the Aramaean). Moreover, mispâch in any case would only mean pouring or shedding, and not bloodshed; and although the latter would certainly be possible by the side of the Arabic saffâch, saffâk (shedder of blood), yet it would be such an ellipsis as cannot be shown anywhere else in Hebrew usage. On the other hand, the rendering "leprosy" does not yield any appropriate sense, as mispachath (sappachath) is never generalized anywhere else into the single idea of "dirt" (Luzzatto: sozzura), nor does it appear as an ethical notion. We therefore prefer to connect it with a meaning unquestionably belonging to the verb ספח (see kal, 1-Samuel 2:36; niphal, Isaiah 14:1; hithpael, 1-Samuel 26:19), which is derived in יסף, אסף, סוּף, from the primary notion "to sweep," spec. to sweep towards, sweep in, or sweep away. Hence we regard mispach as denoting the forcible appropriation of another man's property; certainly a suitable antithesis to mishpât. The prophet describes, in full-toned figures, how the expected noble grapes had turned into wild grapes, with nothing more than an outward resemblance. The introduction to the prophecy closes here.
The prophecy itself follows next, a seven-fold discourse composed of the six-fold woe contained in vv. 8-23, and the announcement of punishment in which it terminates. In this six-fold woe the prophet describes the bad fruits one by one. In confirmation of our rendering of mispâch, the first woe relates to covetousness and avarice as the root of all evil.
Pleasant - In whom God formerly delighted. A cry - From the oppressed, crying to men for help, and to God for vengeance.
*More commentary available at chapter level.