Isaiah - 14:25



25 that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 14:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
So shall it fall out: That I will destroy the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: and his yoke shall be taken away from them, and his burden shall be taken off their shoulder.
To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.
To let the Assyrian be broken in my land, and crushed under foot on my mountains: there will his yoke be taken away from them, and his rule over them come to an end.
That I will break Asshur in My land, And upon My mountains tread him under foot; then shall his yoke depart from off them, And his burden depart from off their shoulder.
so shall it occur. So shall I crush the Assyrian in my land, and I will trample him upon my mountains, and his yoke will be taken away from them, and his burden will be removed from their shoulder.
Ut conteram Assur in terra mea, et in montibus meis conculcem eum; et recedat ab eis jugum illius, et onus illius ab humero ejus auferatur.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

That I may bruise the Assyrian in my land. Some think that this relates to Sennacherib's army, which the hand of God destroyed by means of an angel, when he besieged Jerusalem. (2 Kings 19:35; Isaiah 37:36.) If this interpretation be preferred, the meaning will be, that the Lord will shortly give some evidence of that destruction which he has threatened against the Babylonians. Those who heard these predictions might have brought this objection: "Of what avail will it be to us that Babylon is destroyed, after Babylon has ruined us? Would it not have been better that both Babylon and we had remained uninjured? What consolation will be yielded to us by its destruction, when we, too, shall have been destroyed?" And, indeed, I have no doubt that he holds out a proof of God's favor in destroying their enemies, which either had been already manifested, or would be manifested soon afterwards. I dare not affirm at what time this prediction was uttered by the Prophet, but it may be conjectured with some probability that the slaughter of Sennacherib's army by the angel had already taken place. In this way, from a striking event which they had known, the Prophet would lead them to expect a future redemption; as if he had said, "You have already perceived how wonderfully God assists his people at the very hour of danger." I am thus prepared to assign a reason for thinking that Sennacherib's army had been already slain. Undoubtedly this instruction must have been of some use. But Babylon did not begin to give any annoyance to the Jews before she had subdued the Assyrians and renewed the monarchy. So long, therefore, as the Jews had nothing to do with Babylon, why did the Prophet speak of the judgment of God, by which he would avenge his people? There is no absurdity in supposing that the record of a past event is confounded with a prediction. And yet it will not be inadmissible to say that the Assyrians are here put for the Chaldeans; for though they had been deprived of the government, yet it is probable that they were always first in a state of readiness whenever there was an opportunity of attacking the Jews, and that, while they fought under foreign leaders, they formed the greater part of the army. Not only were they nearer than the Chaldeans, but those who at that time held the sway were aware that their inveterate hostility against the Jews would make them loyal and obedient in that war. Besides, it was advantageous to the conquerors to weaken the vanquished by continual wars, till they had been accustomed to bear the yoke. Most appropriately, therefore, by a figure of speech in which a part is taken for the whole, Isaiah, though he is speaking of Babylon, describes the whole of its forces under the name of Assyria. There will thus be no argument which lays us under the necessity of explaining this passage as relating to the slaughter effected by the angel in Sennacherib's army. The Prophet merely affirms, so far as my judgment goes, that the Lord will put an end to the tyranny of the Assyrians, so that they shall not always enjoy their present superiority. As if he had said, "Though for a time God permits wicked men to rule over you, this power will not always last; for one day he will, as it were, break the yoke, and deliver this people from this bondage under which they groan." The Assyrians, though they were vanquished by the Chaldeans, did not on that account, as we have said, cease to be enemies of the Church; but Babylon, which had succeeded in the room of Nineveh, began at that time, by a kind of transferred right, to carry on war with the Jews. And his yoke shall depart from them, and his burden shall be taken from their shoulder. When he says that the Assyrian will be broken in Judea, this must not be understood as if they would be slain there, or that they would be instantly crushed by some calamity; but that the chosen people would be delivered from their tyranny, and that their authority would thus be taken away. The breaking, therefore, does not refer so much to persons as to the empire. What he says about the yoke and the burden would not apply strictly to the Assyrians alone, who at least never were masters of the city of Jerusalem; and therefore we must attend to the succession which I mentioned, for the Chaldeans had no right to carry on war except that right which they boasted of as having been conveyed to them by the Assyrians. Thus I think that I am justified in extending this prophecy to that deliverance by which the Lord showed that he would avenge his people against the Chaldeans and Assyrians; for at that time the yoke was shaken off by which the Jews were miserably held bound, and it even includes the redemption obtained through Christ, of which that deliverance was a forerunner. And upon my mountains I will tread him under feet. Some think that the word mountains is put in the plural number for Mount Zion; but I prefer a different interpretation. Jerusalem being situated among the mountains, the whole country around was despised for that reason. The Prophet therefore speaks contemptuously, as if he admitted that the country was regarded by the enemies as of little value because it was mountainous. But this very contempt serves to magnify the power of God; for he shakes off from his mountains the dominion of this powerful monarchy. This refers to the narrative contained in 1 Kings 20:23, 28

That I will break - That I will break his power; that I will discomfit and destroy his army.
The Assyrian - Sennacherib (see Isaiah. 10.)
In my land - That is, in the land of Canaan. This is often called his land; and this expression shows that the passage does not and cannot refer to the king of Babylon, for he was destroyed in his own city Daniel. 5)
And upon my mountains - That is, upon the mountains of Palestine. The army of Sennacherib was destroyed on the mountains that were near to Jerusalem (see the notes at Isaiah 10:33-34).
Then shall his yoke - The yoke of the Assyrian (see the note at Isaiah 10:27).

I will break the Assyrian - upon my mountains "To crush the Assyrian - on my mountains" - The Assyrians and Babylonians are the same people, Herod. 1:199, 200. Babylon is reckoned the principal city in Assyria, ibid. 178. Strabo says the same thing, lib. 16 sub init. The circumstance of this judgment being to be executed on God's mountains is of importance; it may mean the destruction of Sennacherib's army near Jerusalem, and have a still farther view: compare Ezekiel 39:4; and see Lowth on this place of Isaiah.

(o) That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off (p) them, and his burden depart from off their shoulders.
(o) As I have begun to destroy the Assyrians in Sennacherib: so will I continue and destroy them wholly, when I will deliver you from Babylon.
(p) From the Jews.

That I will break the Assyrian in my land,.... This was his thought, counsel, purpose, and decree; which must be understood either of the king of Babylon, as before, called the Assyrian; as the king of Babylon seems to be called the king of Assyria in 2-Chronicles 33:11, but then his destruction was not in the land of Israel, or on the mountains of Judea, as is here predicted; or rather, therefore, this is a new prophecy, or a return to what is foretold in the tenth chapter Isaiah 10:1 concerning Sennacherib and his army, and the destruction of it; which, coming to pass long before the destruction of Babylon, is mentioned for the comfort of God's people, as a pledge and assurance of the latter: though some think that it was now past, and is observed to strengthen the faith of the Jews, with respect to the preceding prediction, and read the words thus, as "in breaking the Assyrian in my land"; and then the sense is, what I have thought, purposed, and sworn to, to come to pass, concerning the fall of Babylon, shall as surely be accomplished, and you may depend upon it, as I have broke the Assyrian army in my land before your eyes, of which ye yourselves are witnesses. Some think that Gog and Magog are intended by the Assyrian, of whom it is predicted that they should fall upon the mountains of Israel, as here, Ezekiel 39:4 it may be, that as the king of Babylon was a type of the Romish antichrist in the preceding prophecy, the Assyrian here may represent the Turks, who now possess the land of Israel, and shall be destroyed:
and upon my mountains tread him under foot; the mountainous part of Judea, particularly the mountains which were round about Jerusalem, where the Assyrian army under Sennacherib was, when besieged by him, and where they fell and were trodden under foot; and now the Lord may be said to break the Assyrian troops, and trample upon them, because it was not only done according to his will, but without the use of men, by an angel that was sent immediately from heaven, and destroyed the whole host, 2-Kings 19:35,
there shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders: meaning, that hereby the siege of Jerusalem would be broken up, and the city rid of such a troublesome enemy; and the parts adjacent eased of the burden of having such a numerous army quartered upon them; and the whole land freed from the subjection of this monarch, and from paying tribute to him. The same is said in Isaiah 10:27. This, in the Talmud (m), is interpreted of Sennacherib.
(m) T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 2.

That--My purpose, namely, "that."
break . . . yoke-- (Isaiah 10:27).
my mountains--Sennacherib's army was destroyed on the mountains near Jerusalem (Isaiah 10:33-34). God regarded Judah as peculiarly His.

My land - In Judea, which is my land in a peculiar manner. Mountains - In my mountainous country, for such Judea was, especially about Jerusalem.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 14:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.