Galatians - 1:4



4 who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father -

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Galatians 1:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father:
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father:
who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father,
who gave Himself to suffer for our sins in order to rescue us from the present wicked age in accordance with the will of our God and Father.
Who gave himself for our sins, so that he might make us free from this present evil world, after the purpose of our God and Father:
who gave himself on behalf of our sins, so that he might deliver us from this present wicked age, according to the will of God our Father.
gave himself for our sins, in accordance with the will of God and Father,
Qui dedit se ipsum pro peccatis nostris, ut nos eriperet a praesenti saeculo maligno, secundum voluntatem Dei et Patris nostri,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Who gave himself for our sins. He begins with commending the grace of Christ, in order to recall and fix on Him the attention of the Galatians; for, if they had justly appreciated this benefit of redemption, they would never have fallen into opposite views of religion. He who knows Christ in a proper manner beholds him earnestly, embraces him with the warmest affection, is absorbed in the contemplation of him, and desires no other object. The best remedy for purifying our minds from any kind of errors or superstitions, is to keep in remembrance our relation to Christ, and the benefits which he has conferred upon us. These words, who gave himself for our sins, were intended to convey to the Galatians a doctrine of vast importance; that no other satisfactions can lawfully be brought into comparison with that sacrifice of himself which Christ offered to the Father; that in Christ, therefore, and in him alone, atonement for sin, and perfect righteousness, must be sought; and that the manner in which we are redeemed by him ought to excite our highest admiration. What Paul here ascribes to Christ is, with equal propriety, ascribed in other parts of Scripture to God the Father; for, on the one hand, the Father, by an eternal purpose, decreed this atonement, and gave this proof of his love to us, that he "spared not his only-begotten Son, (Romans 8:32,) but delivered him up for us all;" and Christ, on the other hand, offered himself a sacrifice in order to reconcile us to God. Hence it follows, that his death is the satisfaction for sins. [1] That he might deliver us. He likewise declares the design of our redemption to be, that Christ, by his death, might purchase us to be his own property. This takes place when we are separated from the world; for so long as we are of the world, we do not belong to Christ. The word aion, (age,) is here put for the corruption which is in the world; in the same manner as in the first Epistle of John, (1 John 5:19) where it is said that "the whole world lieth in the wicked one," and in his Gospel, (John 17:15,) where the Savior says, "I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from the evil;" for there it signifies the present life. What then is meant by the word "World" in this passage? Men separated from the kingdom of God and the grace of Christ. So long as a man lives to himself, he is altogether condemned. The World is, therefore, contrasted with regeneration, as nature with grace, or the flesh with the spirit. Those who are born of the world have nothing but sin and wickedness, not by creation, but by corruption. [2] Christ, therefore, died for our sins, in order to redeem or separate us from the world. From the present wicked age. By adding the epithet "wicked", he intended to shew that he is speaking of the corruption or depravity which proceeds from sin, and not of God's creatures, or of the bodily life. And yet by this single word, as by a thunderbolt, he lays low all human pride; for he declares, that, apart from that renewal of the nature which is bestowed by the grace of Christ, there is nothing in us but unmixed wickedness. We are of the world; and, till Christ take us out of it, the world reigns in us, and we live to the world. Whatever delight men may take in their fancied excellence, they are worthless and depraved; not indeed in their own opinion, but in the judgment of our Lord, which is here pronounced by the mouth of Paul, and which ought to satisfy our minds. According to the will. He points out the original fountain of grace, namely, the purpose of God; "for God so loved the world, that he gave his only-begotten Son." (John 3:16.) But it deserves notice, that Paul is accustomed to represent the decree of God as setting aside all compensation or merit on the part of men, and so Will denotes here what is commonly called "good pleasure." [3] The meaning is, that Christ suffered for us, not because we were worthy, or because anything done by us moved him to the act, but because such was the purpose of God. Of God and our Father is of the same import as if he had said, "Of God who is our Father." [4]

Footnotes

1 - "Pour nos pechez." "For our sins."

2 - "Non pas que cela viene de la creation, mais de leur corruption." "Not that this comes from creation, but from their corruption."

3 - Ouk eipe kat ' epitagen tou Patros alla kata to thelema, toutesti ten eudokian "He did not say, according to the command, but according to the will, that is, according to the good pleasure, of the Father." -- Theophylact.

4 - "An English reader would readily suppose that God and our Father' are two different persons. The original text suggests no such idea. The meaning is, our God and Father'. -- The particle kai (and) is here hermeneutic. As Crellius says, it is equivalent to that is' or who is;' or rather, it does not connect different persons, but different descriptions of the same person: 1-Corinthians 2:2; Ephesians 1:3; Ephesians 4:6; 1-Thessalonians 1:3; 1-Thessalonians 3:11; 1-Peter 1:2 Emon belongs equally to both nouns, Theou and Patros -- Brown.

Who gave himself for our sins - The reason why Paul so soon introduces this important doctrine, and makes it here so prominent, probably is, that this was the cardinal doctrine of the Christian religion, the great truth which was ever to be kept before the mind, and because this truth had been in fact lost sight of by them. They had embraced doctrines which tended to obscure it, or to make it void. They had been led into error by the Judaizing teachers, who held that it was necessary to be circumcised, and to conform to the whole Jewish ritual. Yet the tendency of all this was to obscure the doctrines of the gospel, and particularly the great truth that people can be justified only by faith in the blood of Jesus; Galatians 5:4; compare Galatians 1:6-7. Paul, therefore, wished to make this prominent - the very "starting point" in their religion; a truth never to be forgotten, that Christ gave himself for their sins, that he might deliver them from all the bad influences of this world, and from all the false systems of religion engendered in this world. The expression "who gave" (τοῦ δόντος tou dontos is one that often occurs in relation to the work of the Redeemer, where it is represented as a "gift," either on the part of God, or on the part of Christ himself; see note on John 3:16; compare John 4:10; Romans 4:25; 2-Corinthians 9:15; Galatians 2:20; Ephesians 5:25; Titus 2:14. This passage proves:
(1) That it was wholly voluntary on the part of the Lord Jesus. No one compelled him to come; no one could compel him. It is not too much to say, that God could not, and would not compel any innocent and holy being to undertake the great work of the atonement, and endure the bitter sorrows which were necessary to redeem man. God will compel the guilty to suffer, but he never will compel the innocent to endure sorrows, even on behalf of others. The whole work of redemption must be voluntary, or it could not be performed.
(2) it evinced great benevolence on the part of the Redeemer. He did not come to take upon himself unknown and unsurveyed woes. He did not go to work in the dark. He knew what was to be done. He knew just what sorrows were to be endured - how long, how keen, how awful. And yet, knowing this, he came resolved and prepared to endure all those woes, and to drink the bitter cup to the dregs.
(3) if there had not been this benevolence in his bosom, man must have perished forever. He could not have saved himself; and he had no power or right to compel another to suffer on his behalf; and even God would not lay this mighty burden on any other, unless he was entirely willing to endure it. How much then do we owe to the Lord Jesus; and how entirely should we devote our lives to him who loved us, and gave himself for us. The word "himself," is rendered by the Syriac, "his life" (nafsh); and this is in fact the sense of the Greek, that he gave his "life" for our sins, or that he died in our stead. He gave his "life" up to toil, tears, privation, sorrow, and death, that he might redeem us. The phrase, "for our sins" (ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν huper tōn hamartiōn hēmōn), means the same as on account of; meaning, that the cause or reason why he gave himself to death, was our sins; that is, he died because we are sinners, and because we could be saved only by his giving himself up to death. Many mss. instead of (ὑπὲρ huper), here read (περὶ peri), but the sense is not materially varied. The Syriac translates it, "who gave himself instead of," by a word denoting that there was a "substitution" of the Redeemer in our place. The sense is, that the Lord Jesus became a vicarious offering, and died in the stead of sinners. It is not possible to express this idea more distinctly and unambiguously than Paul has done, in this passage. Sin was the procuring cause of his death; to make expiation for sin was the design of his coming; and sin is pardoned and removed only by his substituted suffering.
That he might deliver us - The word used here (ἐξέληται exelētai) properly means, to pluck out, to tear out; to take out from a number, to select; then to rescue or deliver. This is the sense here. He came and gave himself that he might "rescue or deliver" us from this present evil world. It does not mean to take away by death, or to remove to another world, but that he might effect a separation between us and what the apostle calls here, "this present evil world." The grand purpose was, to rescue sinners from the dominion of this world, and to separate them unto God.
This present evil world - See John 17:15-16. Locke supposes, that by this phrase is intended the Jewish institutions, or the Mosaical age, in contradistinction from the age of the Messiah. Bloomfield supposes, that it means "the present state of being, this life, filled as it is with calamity, sin, and sorrow; or, rather, the sin itself, and the misery consequent upon it." Rosenmuller understands by it, "the men of this age, Jews, who reject the Messiah; and pagans, who are devoted to idolatry and crime." The word rendered "world" (αἰὼν aiōn), means properly "age," an indefinitely long period of time; then eternity, forever. It then comes to mean the world, either present or future; and then the present world, as it is, with its cares, temptations, and desires; the idea of evil, physical and moral, being everywhere implied - Robinson, Lexicon; Matthew 13:22; Luke 16:8; Luke 20:34; Romans 12:2. Here it means the world as it is, without religion, a world of bad passions, false opinions, corrupt desires; a world full of ambition, and of the love of pleasure, and of gold; a world where God is not loved or obeyed; a world where people are regardless of right, and truth, and duty; where they live for themselves, and not for God; in short, that great community, which in the Scriptures is called the world, in contradistinction from the kingdom of God. That world, that evil world, is fall of sin; and the object of the Redeemer was to "deliver" us from that; that is, to effect a separation between his followers and that. It follows, therefore, that his followers constitute a unique community, not governed by the prevailing maxims, or influenced by the special feelings of the people of this world. And it follows, also, that if there is not in fact such a separation, then the purpose of the Redeemer's death, in regard to us, has not been effected, and we are still a part of that great and ungodly community, the world.
According to the will of God - Not by the will of man, or by his wisdom, but in accordance with the will of God. It was His purpose that the Lord Jesus should thus give himself; and his doing it was in accordance with His will, and was pleasing in His sight. The whole plan originated in the divine purpose, and has been executed in accordance with the divine will. If in accordance with His will, it is good, and is worthy of universal acceptation.

Who gave himself for our sins - Who became a sin-offering to God in behalf of mankind, that they might be saved from their sins.
Deliver us from this present evil world - These words cannot mean created nature, or the earth and its productions, nor even wicked men. The former we shall need while we live, the latter we cannot avoid; indeed they are those who, when converted, form the Church of God; and, by the successive conversion of sinners is the Church of Christ maintained; and the followers of God must live and labor among them, in order to their conversion. The apostle, therefore, must mean the Jews, and their system of carnal ordinances; statutes which were not good, and judgments by which they could not live; Ezekiel 20:25; and the whole of their ecclesiastical economy, which was a burden neither they nor their fathers were able to bear, Acts 15:10. Schoettgen contends that the word πονηρος, which we translate evil, should be translated laborious or oppressive, as it comes from πονος, labor, trouble, etc. The apostle takes occasion, in the very commencement of the epistle, to inform the Galatians that it was according to the will and counsel of God that circumcision should cease, and all the other ritual parts of the Mosaic economy; and that it was for this express purpose that Jesus Christ gave himself a sacrifice for our sins, because the law could not make the comers thereunto perfect. It had pointed out the sinfulness of sin, in its various ordinances, washings, etc.; and it had showed forth the guilt of sin in its numerous sacrifices; but the common sense, even of its own votaries, told them that it was impossible that the blood of bulls and goats should take away sin. A higher atonement was necessary; and when God provided that, all its shadows and representations necessarily ceased. See the note on Galatians 4:3.

(2) Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil (d) world, according to the will of God and our Father:
(2) The sum of the true Gospel is this, that Christ by his offering alone saves us who are chosen out of the world, by the free decree of God the Father.
(d) Out of that most corrupt state which is without Christ.

Who gave himself for our sins,.... The antecedent to the relative "who, is our Lord Jesus Christ", Galatians 1:3 and the words are an illustration of the good will of God the Father, and of the grace and love of Christ, in the gift of himself, for the sins of his people: he did not merely give, "sua, his own things", what were his properly, but, "se, himself"; not the world, and the fulness of it, gold, silver, and such like corruptible things; no, nor men for them, and people for their lives; nor angels, his creatures, and ministering spirits; but his own self, his life, his flesh, his blood, his body, and soul, his whole human nature, and this as in union with himself, a divine person, the eternal Son of God. He gave himself freely, cheerfully, voluntarily, into the hands of men, justice, and death itself, as a sacrifice for sin, to expiate it, make reconciliation and atonement for it, which could not be done by the sacrifices of the legal dispensation; to procure the remission of it, which could not be had without shedding or blood; and utterly to take it away, finish it, and make an end of it, and abolish it, so as that it might never rise any more to the condemnation of his people: and this reached to "sins" of all sorts, not only original, but actual, and these of thought, word, and deed; and this oblation of himself upon the cross, was not for any sin of his own, who had none, nor for the sins of angels, of whom he was no Redeemer aud Saviour, but "for our sins"; not the sins of the apostles, or of the Jews only, nor yet of all mankind, but of God's elect, called the friends of Christ, his sheep and church, for whom he gave himself; and his end in so doing was,
that he might deliver us from this present evil world; by which is meant, either the Jewish world, or church state, in which were a worldly sanctuary, and which were subject to ceremonies and traditions, called the elements and rudiments of the world; and who were possessed of worldly notions, and in expectation of a worldly kingdom to be set up by the Messiah; and both in principle and in practice were sadly degenerated, and were become very evil and wicked: or the present age and generation of men, whether of Jews or Gentiles, which was so corrupt, as the like was never known; or in general the present world, and the men of it, in distinction either from the world before the flood, as in 2-Peter 3:5 or rather from the new heavens and earth, which will be after the present ones, and wherein will dwell righteousness; or, in a word, from the world which is to come, as they are frequently opposed in Scripture: and which is said to be "evil", not with respect to the matter, that being all very good, as created by God; but with respect to the men of it, who lie in wickedness, under the power of the wicked one, and of their own sins; and to the things which are in it, all which are the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life. Now Christ gave himself a sacrifice for the sins of his people, that as in consequence of this they might be delivered and saved from the damning power, so from the governing power and influence of all that is evil in this present world; as from Satan, the god of it, who has usurped a power over it; from the lusts that are predominant in it; from the vain conversation of the men of it; from the general conflagration of it at the last day, and from the perdition of ungodly men, and their eternal destruction in hell: and all this is
according to the will of God, and our Father, It was by the determinate counsel and foreknowledge of God that Christ was delivered up into the hands of wicked men, and put to death by them; it was his will of purpose and decree, to deliver him up into the hands of justice and death, and that he should give himself sacrifice for sin; yea, it was his will of command, that he should lay down his life for his sheep, to which he was obedient; it was his pleasure, it was what was agreeable to him, was to his good liking, that he should die for the sins of his people; it was owing to the love of God, who is our Father in Christ, and by adopting grace, and not to any worth or desert of ours, that Christ gave himself for us; as his own love, so his Father's will, were what solely moved him to it.

gave himself-- (Galatians 2:20); unto death, as an offering. Found only in this and the Pastoral Epistles. The Greek is different in Ephesians 5:25 (see on Ephesians 5:25).
for our sins--which enslaved us to the present evil world.
deliver us from this--Greek, "out of the," &c. The Father and Son are each said to "deliver us," &c. (Colossians 1:13): but the Son, not the Father, gave Himself for us in order to do so, and make us citizens of a better world (Philippians 3:20). The Galatians in desiring to return to legal bondage are, he implies, renouncing the deliverance which Christ wrought for us. This he more fully repeats in Galatians 3:13. "Deliver" is the very word used by the Lord as to His deliverance of Paul himself (Acts 26:17): an undesigned coincidence between Paul and Luke.
world--Greek, "age"; system or course of the world, regarded from a religious point of view. The present age opposes the "glory" (Galatians 1:5) of God, and is under the authority of the Evil One. The "ages of ages" (Greek, Galatians 1:5) are opposed to "the present evil age."
according to the will of God and our Father--Greek, "of Him who is at once God [the sovereign Creator] and our Father" (John 6:38-39; John 10:18, end). Without merit of ours. His sovereignty as "GOD," and our filial relation to Him as "OUR FATHER," ought to keep us from blending our own legal notions (as the Galatians were doing) with His will and plan. This paves the way for his argument.

That he might deliver us from the present evil world - From the guilt, wickedness, and misery wherein it is involved, and from its vain and foolish customs and pleasures. According to the will of God - Without any merit of ours. St. Paul begins most of his epistles with thanksgiving; but, writing to the Galatians, he alters his style, and first sets down his main proposition, That by the merits of Christ alone, giving himself for our sins, we are justified: neither does he term them, as he does others, either saints," elect," or churches of God."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Galatians 1:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.