5 For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
For this they willingly are ignorant of. By one argument only he confutes the scoff of the ungodly, even by this, that the world once perished by a deluge of waters, when yet it consisted of waters. (Genesis 1:2.) And as the history of this was well known, he says that they willingly, or of their own accord, erred. For they who infer the perpetuity of the world from its present state, designedly close their eyes, so as not to see so clear a judgment of God. The world no doubt had its origin from waters, for Moses calls the chaos from which the earth emerged, waters; and further, it was sustained by waters; it yet pleased the Lord to use waters for the purpose of destroying it. It hence appears that the power of nature is not sufficient to sustain and preserve the world, but that on the contrary it contains the very element of its own ruin, whenever it may please God to destroy it. For it ought always to be borne in mind, that the world stands through no other power than that of God's word, and that therefore inferior or secondary causes derive from him their power, and produce different effects as they are directed. Thus through water the world stood, but water could have done nothing of itself, but on the contrary obeyed God's word as an inferior agent or element. As soon then as it pleased God to destroy the earth, the same water obeyed in becoming a ruinous inundation. We now see how egregiously they err, who stop at naked elements, as though there was perpetuity in them, and their nature were not changeable according to the bidding of God. By these few words the petulance of those is abundantly refuted, who arm themselves with physical reasons to fight against God. For the history of the deluge is an abundantly sufficient witness that the whole order of nature is governed by the sole power of God. (Genesis 7:17.) It seems, however, strange that he says that the world perished through the deluge, when he had before mentioned the heaven and the earth. To this I answer, that the heaven was then also submerged, that is, the region of the air, which stood open between the two waters. For the division or separation, mentioned by Moses, was then confounded. (Genesis 1:6;) and the word heaven is often taken in this sense. if any wishes for more on this subject, let him read Augustine on the City of God. Lib. 20. [1]
1 - The two verses, the fifth and the sixth, have been differently explained. "The earth," say some, "subsisting from water and through water," that is, emerging from water and made firm and solid by means of water; which is true, for through moisture the earth adheres together and becomes a solid mass. Others render the last clause, "in water," or in the midst of water, that is, surrounded by water; and this is the most suitable meaning. The di ' hon at the beginning of the sixth verse, refers, according to Beza, Whitby, and others, to the heavens and the earth in the preceding verse, the deluge being occasioned by "the windows of heaven being opened," and "the fountains of the great deep being broken up." (Genesis 7:11.) "By which (or by the means of which) the world at that time, being overflowed with water, was destroyed." The objection to this view is, as justly stated by Macknight, that the correspondence between this verse and the following is thereby lost: the reservation of the world to be destroyed by fire is expressly ascribed, in verse seventh, to God's word; and to the same ought the destruction of the old world to be ascribed. This is doubtless the meaning required by the passage, but "which" being in the plural, creates a difficulty, and there is no different reading. Macknight solves the difficulty by saying that the plural "which" or whom, refers to "word," meaning Christ, and "God," as in the first verse of this chapter, "in both which," a reference is made to what is implied in "the second Epistle," that is, the first. He supposes that there is here the same anomalous mode of speaking. But the conjecture which has been made is not improbable, that it is a typographical mistake, hon being put for hou or for hon. Then the meaning would be evident; and the two parts would correspond the one with the other: 5. "For of this they are wilfully ignorant, that the heavens existed of old and the earth (which subsisted from water and in water,) by 6. the word of God; by which the world at that time, being over- 7. flowed with water, was destroyed. But the present heavens and the earth are by His word reserved, being kept for fire to the day of judgment and of the perdition of ungodly men." By "word" here is meant command, or power, or the fiat by which the world was created; and by the same it was destroyed, and by the same it will be finally destroyed. Instead of auto "the same" Griesbach has introduced into his text autou, "His." -- Ed
For this they willingly are ignorant of - Λαιθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας Laithanei gar autous touto thelontas. There is some considerable variety in the translation of this passage. In our common version the Greek word (θέλοντας thelontas) is rendered as if it were an adverb, or as if it referred to their "ignorance" in regard to the event; meaning, that while they might have known this fact, they took no pains to do it, or that they preferred to have its recollection far from their minds. So Beza and Luther render it. Others, however, take it as referring to what follows, meaning, "being so minded; being of that opinion; or affirming." So Bloomfield, Robinson (Lexicon), Mede, Rosenmuller, etc. According to this interpretation the sense is, "They who thus will or think; that is, they who hold the opinion that all things will continue to remain as they were, are ignorant of this fact that things have not always thus remained; that there has been a destruction of the world once by water."
The Greek seems rather to demand this interpretation; and then the sense of the passage will be, "It is concealed or hidden from those who hold this opinion, that the earth has been once destroyed." It is implied, whichever interpretation is adopted, that the will was concerned in it; that they were influenced by that rather than by sober judgment and by reason; and whether the word refers to their "ignorance," or to their "holding that opinion," there was obstinacy and perverseness about it. The "will" has usually more to do in the denial and rejection of the doctrines of the Bible than the "understanding" has. The argument which the apostle appeals to in reply to this objection is a simple one. The adversaries of the doctrine affirmed that the laws of nature had always remained the same, and they affirmed that they always would. The apostle denies the fact which they assumed, in the sense in which they affirmed it, and maintains that those laws have not been so stable and uniform that the world has never been destroyed by an overwhelming visitation from God. It has been destroyed by a flood; it may be again by fire. There was the same improbability that the event would occur, so far as the argument from the stability of the laws of nature is concerned, in the one case that there is in the other, and consequently the objection is of no force.
That by the word of God - By the command of God. "He spoke, and it was done." Compare Genesis 1:6, Genesis 1:9; Psalm 33:9. The idea here is, that everything depends on his word or will. As the heavens and the earth were originally made by his command, so by the same command they can be destroyed.
The heavens were of old - The heavens were formerly made, Genesis 1:1. The word "heaven" in the Scriptures sometimes refers to the atmosphere, sometimes to the starry worlds as they appear above us, and sometimes to the exalted place where God dwells. Here it is used, doubtless, in the popular signification, as denoting the heavens as they "appear," embracing the sun, moon, and stars.
And the earth standing out of the water and in the water - Margin, "consisting." Greek, συνεστῶσα sunestōsa. The Greek word, when used in an intransitive sense, means "to stand with," or "together;" then tropically, "to place together," to constitute, place, bring into existence - Robinson. The idea which our translators seem to have had is, that, in the formation of the earth, a part was out of the water, and a part under the water; and that the former, or the inhabited portion, became entirely submerged, and that thus the inhabitants perished. This was not, however, probably the idea of Peter. He doubtless has reference to the account given in Genesis. 1: of the creation of the earth, in which water performed so important a part. The thought in his mind seems to have been, that "water" entered materially into the formation of the earth, and that in its very origin there existed the means by which it was destroyed afterward.
The word which is rendered "standing" should rather be rendered "consisting of," or "constituted of;" and the meaning is, that the creation of the earth was the result of the divine agency acting on the mass of elements which in Genesis is called "waters," Genesis 1:2, Genesis 1:6-7, Genesis 1:9. There was at first a vast fluid, an immense unformed collection of materials, called "waters," and from that the earth arose. The point of time, therefore, in which Peter looks at the earth here, is not when the mountains, and continents, and islands, seem to be standing partly out of the water and partly in the water, but when there was a vast mass of materials called "waters" from which the earth was formed. The phrase "out of the water" (ἐξ ὕδατος ex hudatos) refers to the origin of the earth. It was formed "from," or out of, that mass. The phrase "in the water" (δἰ ὕδατος di' hudatos) more properly means "through" or "by." It does not mean that the earth stood in the water in the sense that it was partly submerged; but it means not only that the earth arose "from" that mass that is called "water" in Genesis. 1, but that that mass called "water" was in fact the grand material out of which the earth was formed. It was "through" or "by means of" that vast mass of mingled elements that the earth was made as it was. Everything arose out of that chaotic mass; through that, or by means of that, all things were formed, and from the fact that the earth was thus formed out of the water, or that water entered so essentially into its formation, there existed causes which ultimately resulted in the deluge.
For this they willingly are ignorant of - They shut their eyes against the light, and refuse all evidence; what does not answer their purpose they will not know. And the apostle refers to a fact that militates against their hypothesis, with which they refused to acquaint themselves; and their ignorance he attributes to their unwillingness to learn the true state of the case.
By the word of God the heavens were of old - I shall set down the Greek text of this extremely difficult clause: Ουρανοι ησαν εκπαλαι, και γη εξ ὑδατος και δι' ὑδατος συνεστωσα, τῳ του Θεου λογῳ· translated thus by Mr. Wakefield: "A heaven and an earth formed out of water, and by means of water, by the appointment of God, had continued from old time." By Dr. Macknight thus; "The heavens were anciently, and the earth of water: and through water the earth consists by the word of God." By Kypke thus: "The heavens were of old, and the earth, which is framed, by the word of God, from the waters, and between the waters." However we take the words, they seem to refer to the origin of the earth. It was the opinion of the remotest antiquity that the earth was formed out of water, or a primitive moisture which they termed ὑλη, hule, a first matter or nutriment for all things; but Thales pointedly taught αρχην δε των παντως ὑδωρ ειναι, that all things derive their existence from water, and this very nearly expresses the sentiment of Peter, and nearly in his own terms too. But is this doctrine true? It must be owned that it appears to be the doctrine of Moses: In the beginning, says he, God made the heavens and the earth; and the earth was without form and void; and darkness was upon the face of the deep. Now, these heavens and earth which God made in the beginning, and which he says were at first formless and empty, and which he calls the deep, are in the very next verse called waters; from which it is evident that Moses teaches that the earth was made out of some fluid substance, to which the name of water is properly given. And that the earth was at first in a fluid mass is most evident from its form; it is not round, as has been demonstrated by measuring some degrees near the north pole, and under the equator; the result of which proved that the figure of the earth was that of an oblate spheroid, a figure nearly resembling that of an orange. And this is the form that any soft or elastic body would assume if whirled rapidly round a center, as the earth is around its axis. The measurement to which I have referred shows the earth to be flatted at the poles, and raised at the equator. And by this measurement it was demonstrated that the diameter of the earth at the equator was greater by about twenty-five miles than at the poles.
Now, considering the earth to be thus formed εξ ὑδατος, of water, we have next to consider what the apostle means by δι' ὑδατος, variously translated by out of, by means of, and between, the water.
Standing out of the water gives no sense, and should be abandoned. If we translate between the waters, it will bear some resemblance to Genesis 1:6, Genesis 1:7 : And God said, Let there be a firmament in the midst of, בתוך bethoch, between, the waters; and let it divide the waters from the waters: and God divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; then it may refer to the whole of the atmosphere, with which the earth is everywhere surrounded, and which contains all the vapours which belong to our globe, and without which we could neither have animal nor vegetative life. Thus then the earth, or terraqueous globe, which was originally formed out of water, subsists by water; and by means of that very water, the water compacted with the earth - the fountains of the great deep, and the waters in the atmosphere - the windows of heaven, Genesis 7:11, the antediluvian earth was destroyed, as St. Peter states in the next verse: the terraqueous globe, which was formed originally of water or a fluid substance, the chaos or first matter, and which was suspended in the heavens - the atmosphere, enveloped with water, by means of which water it was preserved; yet, because of the wickedness of its inhabitants, was destroyed by those very same waters out of which it was originally made, and by which it subsisted.
(4) For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the (b) earth standing out of the water and in the water:
(4) He sets against them the creation of heaven and earth by the word of God, which these men are willingly ignorant of.
(b) Which appeared, when the waters were gathered together into one place.
For this they willingly are ignorant of,.... Namely, what follows; for as these men were such as had professed Christianity, and had the advantage of revelation, and had the opportunity of reading the Scriptures, they might have known that the heavens and the earth were from the beginning; and that they were made by the word of God; and that the earth was originally in such a position and situation as to be overflowed with a flood, and that it did perish by a general inundation; and that the present heavens and earth are kept and reserved for a general burning; and it might be discerned in nature, that there are preparations making for an universal conflagration; but all this they chose not to know, and affected ignorance of: particularly
that by the word of God the heavens were of old: not only in the times of Noah, but "from the beginning"; as the Ethiopic version reads, and which agrees with the account in Genesis 1:1; by "the heavens" may be meant both the third heaven, and the starry heavens, and the airy heavens, with all their created inhabitants; and especially the latter, since these were concerned in, and affected with the general deluge; and these were in the beginning of time, out of nothing brought into being, and so were not eternal, and might be destroyed again, or at least undergo a change, even though they were of old, and of long duration: for it was "by the word of God" that they at first existed, and were so long preserved in being; either by the commanding word of God, by his powerful voice, his almighty fiat, who said, Let it be done, and it was done, and who commanded beings to rise up out of nothing, and they did, and stood fast; and so the Arabic version renders it, "by the command of God"; or by his eternal Logos, the essential Word of God, the second Person in the Trinity, who is often in Scripture called the Word, and the Word of God, and, as some think, by the Apostle Peter, 1-Peter 1:23, and certain it is that the creation of all things is frequently ascribed to him; see John 1:16; wherefore by the same Word they might be dissolved, and made to pass away, as they will:
and the earth standing out of the water and in the water; that is, "by the Word of God"; for this phrase, in the original text, is placed after this clause, and last of all; and refers not only to the being of the heavens of old, but to the rise, standing, and subsistence of the earth, which is here particularly described for the sake of the deluge, the apostle afterwards mentions: and it is said to be "standing out of the water", or "consisting out of it"; it consists of it as a part; the globe of the earth is terraqueous, partly land and partly water; and even the dry land itself has its rise and spring out of water; the first matter that was created is called the deep, and waters in which darkness was, and upon which the Spirit of God moved, Genesis 1:2; agreeably to which Thales the Milesian asserted (t), that water was the principle of all things; and the Ethiopic version here renders the words thus, "and the Word of God created also the earth out of water, and confirmed it": the account the Jews give of the first formation of the world is this (u);
"at first the world was , "water in water"; what is the sense (of that passage Genesis 1:2;) "and the Spirit of God moved upon the face of the waters?" he returned, and made it snow; he casteth forth his ice like morsels, Psalm 147:17; he returned and made it earth; "for to the snow he saith, Be thou earth", Job 37:6, and the earth stood upon the waters; "to him that stretched out the earth above the waters", Psalm 136:6;''
however, certain it is, that the earth was first covered with water, when at the word, and by the command of God, the waters fled and hasted away, and were gathered into one place, and the dry land rose up and appeared; and then it was that it "stood out of the water"; see Genesis 1:9; moreover, the earth consists, or is kept and held together by water; there is a general humidity or moisture that runs through it, by which it is compacted together, or otherwise it would resolve into dust, and by which it is fit for the production, increase, and preservation of vegetables and other things, which it otherwise would not be: and it is also said to stand "in the water", or by the water; upon it, according to Psalm 24:2; or rather in the midst of it, there being waters above the firmament or expanse; in the airy heavens, in the clouds all around the earth, called the windows of heaven; and water below the firmament or expanse, in the earth itself; besides the great sea, a large body of waters is in the midst of the earth, in the very bowels of it, which feed rivers, and form springs, fountains and wells, called "the fountains of the great deep", Genesis 7:11; and in this position and situation was the earth of old, and so was prepared in nature for a general deluge, and yet was preserved firm and stable by the word of God, for a long series of time; so the Arabic version renders it, "and the earth out of the water, and in the water, stood stable, by the command of God"; but when it was his pleasure, he brought the flood on the world of the ungodly, of which an account follows.
(t) Vid. Laert. l. i. in Vit. Thaletis. (u) T. Hieros. Chagiga, fol. 77. 1.
Had these scoffers considered the dreadful vengeance with which God swept away a whole world of ungodly men at once, surely they would not have scoffed at his threatening an equally terrible judgment. The heavens and the earth which now are, by the same word, it is declared, will be destroyed by fire. This is as sure to come, as the truth and the power of God can make it. Christians are here taught and established in the truth of the coming of the Lord. Though, in the account of men, there is a vast difference between one day and a thousand years, yet, in the account of God, there is no difference. All things past, present, and future, are ever before him: the delay of a thousand years cannot be so much to him, as putting off any thing for a day or for an hour is to us. If men have no knowledge or belief of the eternal God, they will be very apt to think him such as themselves. How hard is it to form any thoughts of eternity! What men count slackness, is long-suffering, and that to us-ward; it is giving more time to his own people, to advance in knowledge and holiness, and in the exercise of faith and patience, to abound in good works, doing and suffering what they are called to, that they may bring glory to God. Settle therefore in your hearts that you shall certainly be called to give an account of all things done in the body, whether good or evil. And let a humble and diligent walking before God, and a frequent judging of yourselves, show a firm belief of the future judgment, though many live as if they were never to give any account at all. This day will come, when men are secure, and have no expectation of the day of the Lord. The stately palaces, and all the desirable things wherein wordly-minded men seek and place their happiness, shall be burned up; all sorts of creatures God has made, and all the works of men, must pass through the fire, which shall be a consuming fire to all that sin has brought into the world, though a refining fire to the works of God's hand. What will become of us, if we set our affections on this earth, and make it our portion, seeing all these things shall be burned up? Therefore make sure of happiness beyond this visible world.
Refutation of their scoffing from Scripture history.
willingly--wilfully; they do not wish to know. Their ignorance is voluntary.
they . . . are ignorant of--in contrast to 2-Peter 3:8, "Be not ignorant of this." Literally, in both verses, "This escapes THEIR notice (sagacious philosophers though they think themselves)"; "let this not escape YOUR notice." They obstinately shut their eyes to the Scripture record of the creation and the deluge; the latter is the very parallel to the coming judgment by fire, which Jesus mentions, as Peter doubtless remembered.
by the word of God--not by a fortuitous concurrence of atoms [ALFORD].
of old--Greek, "from of old"; from the first beginning of all things. A confutation of their objection, "all things continue as they were FROM THE BEGINNING OF CREATION." Before the flood, the same objection to the possibility of the flood might have been urged with the same plausibility: The heavens (sky) and earth have been FROM OF OLD, how unlikely then that they should not continue so! But, replies Peter, the flood came in spite of their reasonings; so will the conflagration of the earth come in spite of the "scoffers" of the last days, changing the whole order of things (the present "world," or as Greek means, "order"), and introducing the new heavens and earth (2-Peter 3:13).
earth standing out of--Greek, "consisting of," that is, "formed out of the water." The waters under the firmament were at creation gathered together into one place, and the dry land emerged out of and above, them.
in, &c.--rather, "by means of the water," as a great instrument (along with fire) in the changes wrought on the earth's surface to prepare it for man. Held together BY the water. The earth arose out of the water by the efficacy of the water itself [TITTMANN].
For this they willingly are ignorant of. Their ignorance which causes them to speak thus is wilful. They obstinately forget all the lessons taught by the deluge. There the fixed order was interrupted.
That there were heavens. This alludes to the beginning of creation. See Genesis 1:1-2.
By the word of God. See Genesis 1:6, Genesis 1:9.
And the earth. The Revision translated, "compacted out of water." That is, water is a principal element in its formation, a fact seen in three-fourths of its surface being sea, and water being found in the depths of the earth everywhere, and being found largely in earthly combinations.
Whereby. By means of the waters of heaven and earth; "the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened," the old world was overflowed and perished.
By the same word. The heavens and earth of old were formed by the word of God, but the same word, which has always been sure, declares that they are reserved for fire. See Psalm 50:3; Psalm 97:3; Isaiah 66:15, Isaiah 66:24; Daniel 7:9; Malachi 4:1.
Against the day of judgment. This destruction by fire will be when the Lord is revealed in judgment and when perdition comes on ungodly men.
For this they are willingly ignorant of - They do not care to know or consider. That by the almighty word of God - Which bounds the duration of all things, so that it cannot be either longer or shorter. Of old - Before the flood. The aerial heavens were, and the earth - Not as it is now, but standing out of the water and in the water - Perhaps the interior globe of earth was fixed in the midst of the great deep, the abyss of water; the shell or exterior globe standing out of the water, covering the great deep. This, or some other great and manifest difference between the original and present constitution of the terraqueous globe, seems then to have been so generally known, that St. Peter charges their ignorance of it totally upon their wilfulness.
*More commentary available at chapter level.