16 It was so, as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
She despised him in her heart - In the days of Saul the ark had been neglected 1-Chronicles 13:3, and Saul had in everything shown himself to be an irreligious king. Michal seems to have been of a like spirit.
The whole section, 2Sa. 6:16-36, should be compared with 1-Chronicles 15:29; 1-Chronicles 16:43.
The peace offerings were with a special view to feasting the people. (Compare 1-Kings 8:63-66.)
She despised him in her heart - She did not blame him outwardly; she thought he had disgraced himself, but she kept her mind to herself.
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she (h) despised him in her heart.
(h) The worldlings are not able to comprehend the emotions that move the children of God to praise God in all kinds of ways.
And as the ark of the Lord came into the city of David,.... Being brought thither on the shoulders of the Levites:
Michal, Saul's daughter, looked through a window; in the king's palace, to see the procession, which was very grand, and in great pomp, attended by a vast number of people, and with music of all sorts. She is said to be Saul's daughter, though David's wife, as having a good deal of her father's haughty temper and disposition, as appears by what follows:
and saw King David leaping and dancing before the Lord; the ark of the Lord, by these outward gestures expressing the inward joy of his heart on this occasion:
and she despised him in her heart; as acting a mean part, quite beneath himself, and unbecoming his royal dignity.
When the ark came (i.e., was carried) into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window, and there she saw king David leaping and dancing before Jehovah, and despised him in her heart. והיה, "and it came to pass," for ויהי, because there is no progress made, but only another element introduced. בּא is a perfect: "the ark had come, and Michal looked through the window, there she saw," etc. Michal is intentionally designated the daughter of Saul here, instead of the wife of David, because on this occasion she manifested her father's disposition rather than her husband's. In Saul's time people did not trouble themselves about the ark of the covenant (1-Chronicles 13:3); public worship was neglected, and the soul for vital religion had died out in the family of the king. Michal possessed teraphim, and in David she only loved the brave hero and exalted king: she therefore took offence at the humility with which the king, in his pious enthusiasm, placed himself on an equality with all the rest of the nation before the Lord.
Despised - As one of a base and mean spirit, that knew not how to carry himself with that majesty which became his place.
*More commentary available at chapter level.