43 All the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And all the people departed every man to his house: and David returned to (t) bless his house.
(t) Declaring that after our duty to God we are chiefly bound to our own house, for which as for all other things we should pray to God, and instruct our families to praise his Name.
And all the people departed, every man to his house,.... Having accompanied the ark to its place, and having praised the Lord for it, and been refreshed with food, see 2-Samuel 6:19.
and David returned to bless his house; his family; the Targum is,"to bless the people;''see 2-Samuel 6:20.
1-Chronicles 16:43 brings the account of the transfer of the ark to a conclusion, and coincides in substance with 2-Samuel 6:19 and 2-Samuel 6:20, where, however, there follows in addition a narrative of the scene which David had with his wife Michal. This, as res domestica, the author of the Chronicle has omitted, since the reference to it in 1-Chronicles 15:29 seemed sufficient for the design of his work. לברך is not to greet, but to bless his house, just as in 1-Chronicles 16:2 he had already pronounced a blessing on his people in the name of God.
*More commentary available at chapter level.