Psalm - 59:1



1 Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 59:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
(To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
(To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.) Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
To the Overseer., 'Destroy not,' by David., A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
(To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death.) Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
(For the Chief Musician. To the tune of 'Do Not Destroy.' A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him.) Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Deliver me from mine enemies, O my God! He insists upon the strength and violence of his enemies, with the view of exciting his mind to greater fervor in the duty of prayer. These he describes as rising up against him, in which expression he alludes not simply to the audacity or fierceness of their assaults, but to the eminent superiority of power which they possessed; and yet he asks that he may be lifted up on high, as it were, above the reach of this over-swelling inundation. His language teaches us that we should believe in the ability of God to deliver us even upon occasions of emergency, when our enemies have an overwhelming advantage. In the verse which follows, while he expresses the extremity to which he was reduced, he adverts at the same time to the injustice and cruelty of his persecutors. Immediately afterwards, he connects the two grounds of his complaint together: on the one hand, his complete helplessness under the danger, and, on the other, the undeserved nature of the assaults from which he suffered. I have already repeatedly observed, that our confidence in our applications to a throne of grace will be proportional to the degree in which we are conscious of integrity; for we cannot fail to feel greater liberty in pleading a cause which, in such a case, is the cause of God himself. He is the vindicator of justice, the patron of the righteous cause everywhere, and those who oppress the innocent must necessarily rank themselves amongst his enemies. David accordingly founds his first plea upon his complete destitution of all earthly means of help, exposed as he was to plots on every side, and attacked by a formidable conspiracy. His second he rests upon a declaration of innocency. It may be true that afflictions are sent by God to his people as a chastisement for their sins, but, so far as Saul was concerned, David could justly exonerate himself from all blame, and takes this occasion of appealing to God on behalf of his integrity, which lay under suspicion from the base calumnies of men. They might pretend it, but he declares that they could charge him with no crime nor fault. Yet, groundless as their hostility was, he tells us that they ran, were unremitting in their activity, with no other view than to accomplish the ruin of their victim.

Deliver me from mine enemies, O my God - See the notes at Psalm 18:48. This prayer was offered when the spies sent by Saul surrounded the house of David. They had come to apprehend him, and it is to be presumed that they had come in sufficient numbers, and with sufficient power, to effect their object. Their purpose was not to break in upon him in the night, but to watch their opportunity, when he went forth in the morning, to slay him 1-Samuel 19:11, and there seemed no way for him to escape. Of their coming, and of their design, Michal, the daughter of Saul, and the wife of David, seems to have been apprised - perhaps by someone of her father's family. She informed David of the arrangement, and assured him that unless he should escape in the night, he would be put to death in the morning. She, therefore, let him down through a window, and he escaped, 1-Samuel 19:12. It was in this way that he was in fact delivered; in this way that his prayer was answered. A faithful wife saved him.
Defend me from them that rise up against me - Margin, as in Hebrew, "Set me on high." The idea is that of placing him, as it were, on a tower, or on an eminence which would be inaccessible. These were common places of refuge or defense. See the notes at Psalm 18:2.

Deliver me from mine enernies, O my God - A very proper prayer in the mouth of Nehemiah, when resisted in his attempts to rebuild the walls of Jerusalem by Sanballat, Tobiah, and Geshem, who opposed the work, and endeavored to take away the life of the person whom God had raised up to restore and rebuild Jerusalem. I conceive the Psalm to have been made on this occasion; and on this hypothesis alone I think it capable of consistent explanation.

"To the chief Musician, Altaschith, (a) Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him." (b) Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
(a) Or, a certain tune.
(b) Though his enemies were even at hand to destroy him, yet he assures himself that God had ways to deliver him.

Deliver me from mine enemies, O my God,.... David had his enemies in his youth, notwithstanding the amiableness of his person, the endowments of his mind, his martial achievements, his wise behaviour and conduct, and the presence of God with him; yea, it were some of these things that made Saul his enemy, who, by his power and authority, made others; see 1-Samuel 18:5. Christ had his enemies, though he went about doing good, both to the bodies and souls of men, continually; the chief priests, Scribes, and Pharisees, were his implacable enemies, and even the people of the Jews in general: and the church of God, and members of it, whom David may represent, have their enemies, sin, Satan, and the world; and as David and Christ, so the church has a covenant God to go unto, from whom deliverance from enemies may be desired and expected;
defend me from them that rise up against me; or, "set me on high above them" (l); out of their reach, as David was protected from Saul and his men, who rose up in an hostile manner against him; and as Christ was, when raised from the dead, and exalted at his Father's right hand; and as the saints are in great safety, dwelling on high, where their place of defence is the munition of rocks; and therefore it matters not who rise up against them.
(l) "statue me in loco alto, i.e. tuto", Vatablus; and to the same sense Piscator, Cocceius, Michaelis, Gejerus.

In these words we hear the voice of David when a prisoner in his own house; the voice of Christ when surrounded by his merciless enemies; the voice of the church when under bondage in the world; and the voice of the Christian when under temptation, affliction, and persecution. And thus earnestly should we pray daily, to be defended and delivered from our spiritual enemies, the temptations of Satan, and the corruptions of our own hearts. We should fear suffering as evil-doers, but not be ashamed of the hatred of workers of iniquity. It is not strange, if those regard not what they themselves say, who have made themselves believe that God regards not what they say. And where there is no fear of God, there is nothing to secure proper regard to man.

See on Psalm 57:1, title, and for history, 1-Samuel 19:11, &c. The scope is very similar to that of the fifty-seventh: prayer in view of malicious and violent foes, and joy in prospect of relief. (Psalm. 59:1-17)
defend me--(Compare Margin).
rise up . . . me--(Compare Psalm 17:7).

First part. As far as Psalm 59:4 we recognise strains familiar in the Psalm. The enemies are called מתקוממי as in Job 27:7, cf. Psalm 17:7; עזּים as shameless, עזּי פנים or עזּי נפשׁ; as in Isaiah 56:11, on account of their bold shameless greediness, dogs. On לא in a subordinate clause, vid., Ewald, ֗286, g: without there being transgression or sin on my side, which might have caused it. The suffix (transgression on my part) is similar to Psalm 18:24. בּליּ־עון (cf. Job 34:6) is a similar adverbial collateral definition: without there existing any sin, which ought to be punished. The energetic future jeruzûn depicts those who servilely give effect to the king's evil caprice; they run hither and thither as if attacking and put themselves in position. הכונן = התכונן, like the Hithpa. הכּסּה, Proverbs 26:26, the Hothpa. הכּבּס, Leviticus 13:55., and the Hithpa. נכּפּר, Deuteronomy 21:8. Surrounded by such a band of assassins, David is like one besieged, who sighs for succour; and he calls upon Jahve, who seems to be sleeping and inclined to abandon him, with that bold עוּרה לקראתי וּראה, to awake to meet him, i.e., to join him with His help like a relieving army, and to convince Himself from personal observation of the extreme danger in which His charge finds himself. The continuation was obliged to be expressed by ואתּה, because a special appeal to God interposes between עוּרה and הקיצה. In the emphatic "Thou," however, after it has been once expressed, is implied the conditional character of the deliverance by the absolute One. And each of the divine names made use of in this lengthy invocation, which corresponds to the deep anxiety of the poet, is a challenge, so to speak, to the ability and willingness, the power and promise of God. The juxtaposition Jahve Elohim Tsebaoth (occurring, besides this instance, in Psalm 80:5, 20; Psalm 84:9), which is peculiar to the Elohimic Psalm, is to be explained by the consideration that Elohim had become a proper name like Jahve, and that the designation Jahve Tsebaoth, by the insertion of Elohim in accordance with the style of the Elohimic Psalm, is made still more imposing and solemn; and now צבאות is a genitive dependent not merely upon יהוה but upon יהוה אלהים (similar to Psalm 56:1, Isaiah 28:1; Symbolae, p. 15). אלהי ישׂראל is in apposition to this threefold name of God. The poet evidently reckons himself as belonging to an Israel from which he excludes his enemies, viz., the true Israel which is in reality the people of God. Among the heathen, against whom the poet invokes God's interposition, are included the heathen-minded in Israel; this at least is the view which brings about this extension of the prayer. Also in connection with the words און כּל־בּגדי the poet, in fact, has chiefly before his mind those who are immediately round about him and thus disposed. It is those who act treacherously from extreme moral nothingness and worthlessness (און genit. epexeg.). The music, as Sela directs, here becomes more boisterous; it gives intensity to the strong cry for the judgment of God; and the first unfolding of thought of this Michtam is here brought to a close.
The second begins by again taking up the description of the movements of the enemy which was begun in Psalm 59:4, Psalm 59:5. We see at a glance how here Psalm 59:7 coincides with Psalm 59:5, and Psalm 59:8 with Psalm 59:4, and Psalm 59:9 with Psalm 59:6. Hence the imprecatory rendering of the futures of Psalm 59:7 is not for a moment to be entertained. By day the emissaries of Saul do not venture to carry out their plot, and David naturally does not run into their hands. They therefore come back in the evening, and that evening after evening (cf. Job 24:14); they snarl or howl like dogs (המה, used elsewhere of the growling of the bear and the cooing of the dove; it is distinct from נבח, Arab. nbb, nbḥ, to bark, and כלב, to yelp), because they do not want to betray themselves by loud barking, and still cannot altogether conceal their vexation and rage; and they go their rounds in the city (like סובב בּעיר, Song 3:2, cf. supra Psalm 55:11), in order to cut off their victim from flight, and perhaps, what would be very welcome to them, to run against him in the darkness. The further description in Psalm 59:8 follows them on this patrol. What they belch out or foam out is to be inferred from the fact that swords are in their lips, which they, as it were, draw so soon as they merely move their lips. Their mouth overflows with murderous thoughts and with slanders concerning David, by which they justify their murderous greed to themselves as if there were no one, viz., no God, who heard it. But Jahve, from whom nothing, as with men, can be kept secret, laughs at them, just as He makes a mockery of all heathen, to whom this murderous band, which fears the light and in unworthy of the Israelitish name, is compared. This is the primary passage to Psalm 37:13; Psalm 2:4; for Ps 59 is perhaps the oldest of the Davidic Psalm that have come down to us, and therefore also the earliest monument of Israelitish poetry in which the divine name Jahve Tsebaoth occurs; and the chronicler, knowing that it was the time of Samuel and David that brought it into use, uses this name only in the life of David. Just as this strophe opened in Psalm 59:7 with a distich that recurs in Psalm 59:15, so it also closes now in Psalm 59:10 with a distich that recurs below in v. 18, and that is to be amended according to the text of that passage. For all attempts to understand עזּי as being genuine prove its inaccuracy. With the old versions it has to be read עזּי; but as for the rest, אשׁמרה must be retained in accordance with the usual variation found in such refrains: my strength, Thee will I regard (1-Samuel 26:15; observe, 2-Samuel 11:16), or upon Thee will I wait (cf. ל, Psalm 130:6); i.e., in the consciousness of my own feebleness, tranquil and resigned, I will look for Thine interposition on my behalf.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 59:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.