Psalm - 25:1



1 To you, Yahweh, do I lift up my soul.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 25:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
(A Psalm of David.} Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
(Of David.) To you, O Lord, my soul is lifted up.
(By David.) To you, LORD, do I lift up my soul.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Unto thee, O Jehovah! etc The Psalmist declares at the very outset, that he is not driven hither and thither, after the manner of the ungodly, but that he directs all his desires and prayers to God alone. Nothing is more inconsistent with true and sincere prayer to God, than to waver and gaze about as the heathen do, for some help from the world; and at the same time to forsake God, or not to betake ourselves directly to his guardianship and protection. Those who imagine that David here declares that he had devoted himself entirely to God, as if he had offered up himself in sacrifice, do not properly understand the import of the passage. The meaning rather is, that in order to strengthen the hope of obtaining his request, he declares, what is of the greatest importance in prayer, that he had his hope fixed in God, and that he was not ensnared by the allurements of the world, or prevented from lifting up his soul fully and unfeignedly to God. In order, therefore, that we may pray aright to God, let us be directed by this rule -- not to distract our minds by various and uncertain hopes, nor to depend on worldly aid, but to yield to God the honor of lifting up our hearts to him in sincere and earnest prayer. Moreover, although the verb is properly rendered, I will lift up, yet I have followed other interpreters in changing it into the past tense, I have lifted up By the future tense, however, David denotes a continued act.

Unto thee, O Lord, do I lift up my soul - In meditation; in gratitude; in praise. The idea is, that the thoughts are lifted up from earth and earthly subjects to God. This is the beginning of the meditation; this gives character, perhaps, to the psalm. The state of mind is that of one who turns cheerfully away from earthly themes, and opens his mind to more lofty and hallowed influences. The mind begins with God; and, beginning with this, the current of thought is allowed to flow on, gathering up such ideas as would come in under this general purpose. Opening the mind to this influence, thoughts would flow in upon the soul embracing a wide range, and perhaps not very closely connected among themselves, but all of which would be fitted to raise the heart to God in meditation, thankfulness, and praise.

Do I lift up my soul - His soul was cast down, and by prayer and faith he endeavours to lift it up to God.

"[A Psalm] of David." Unto thee, (a) O LORD, do I lift up my soul.
(a) I did not put my trust in any worldly thing.

Unto thee, O Lord, do I lift up my soul. Either "in prayer", as the Chaldee paraphrase adds (s); and denotes sincere, affectionate, hearty prayer to God, a drawing nigh to him with a true heart: for unless the heart is lifted up, the lifting up of the eyes or hands in prayer is of no avail; see Lamentations 3:41; or by way of offering to the Lord, as some Jewish writers (t) interpret it; David not only presented his body in public worship, but his soul also as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which was his reasonable service; or else as a "depositum", which he committed into the hands of God, to be under his care and protection; and then the sense is the same with Psalm 31:5 (u); the phrase is sometimes used to express earnest and vehement desire after anything; See Gill on Psalm 24:4; and may here intend the very great desire of the psalmist after communion with God; which is elsewhere by him expressed by panting after him, and by thirsting for him in a dry and thirsty land, Psalm 42:1; the desires of his soul were not to vain things, the vanities and idols of the Gentiles, but to God only, and to the remembrance of his name.
(s) So Kimchi & Ben Melech. (t) R. Moseh in Aben Ezra in loc. (u) Midrash Tillim.

In worshipping God, we must lift up our souls to him. It is certain that none who, by a believing attendance, wait on God, and, by a believing hope, wait for him, shall be ashamed of it. The most advanced believer both needs and desires to be taught of God. If we sincerely desire to know our duty, with resolution to do it, we may be sure that God will direct us in it. The psalmist is earnest for the pardon of his sins. When God pardons sin, he is said to remember it no more, which denotes full remission. It is God's goodness, and not ours, his mercy, and not our merit, that must be our plea for the pardon of sin, and all the good we need. This plea we must rely upon, feeling our own unworthiness, and satisfied of the riches of God's mercy and grace. How boundless is that mercy which covers for ever the sins and follies of a youth spent without God and without hope! Blessed be the Lord, the blood of the great Sacrifice can wash away every stain.

The general tone of this Psalm is that of prayer for help from enemies. Distress, however, exciting a sense of sin, humble confession, supplication for pardon, preservation from sin, and divine guidance, are prominent topics. (Psalm. 25:1-22)
lift up my soul-- (Psalm 24:4; Psalm 86:4), set my affections (compare Colossians 3:2).

The Psalm begins, like Psalm 16:1-11; Psalm 23:1, with a monostich. Psalm 25:2 is the ב strophe, אלהי (unless one is disposed to read בך אלהי according to the position of the words in Psalm 31:2), after the manner of the interjections in the tragedians, e.g., oo'moi, not being reckoned as belonging to the verse (J. D. Kצhler). In need of help and full of longing for deliverance he raises his soul, drawn away from earthly desires, to Jahve (Psalm 86:4; Psalm 143:8), the God who alone can grant him that which shall truly satisfy his need. His ego, which has the soul within itself, directs his soul upwards to Him whom he calls אלהי, because in believing confidence he clings to Him and is united with Him. The two אל declare what Jahve is not to allow him to experience, just as in Psalm 31:2, Psalm 31:18. According to Psalm 25:19, Psalm 25:20; Psalm 38:17, it is safer to construe לי with יעלצוּ (cf. Psalm 71:10), as also in Psalm 27:2; Psalm 30:2, Micah 7:8, although it would be possible to construe it with אויבי (cf. Psalm 144:2). In Psalm 25:3 the confident expectation of the individual is generalised.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 25:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.