Proverbs - 6:12



12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 6:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth,
A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;
A worthless person, a man of iniquity; he walketh with a froward mouth;
A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking with perverseness of mouth,
A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth.
A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;
A base person, a man of iniquity, Is he that walketh with a froward mouth; .
An apostate man, a harmful man, walks with a perverse mouth;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

A naughty person - literally, "a man of Belial," i. e., a worthless man (see the Deuteronomy 13:13 note). This is the portrait of the man who is not to be trusted, whose look and gestures warn against him all who can observe. His speech is tortuous and crafty; his wink tells the accomplice that the victim is already snared; his gestures with foot and hand are half in deceit, and half in mockery.

A naughty person - אדם בליעל adam beliyal, "Adam good for nothing." When he lost his innocence. A man apostata; Old MS. Bible.
A wicked man - איש און ish aven. He soon became a general transgressor after having departed from his God. All his posterity, unless restored by Divine grace, are men of Belial, and sinners by trade; and most of them, in one form or other, answer the character here given. They yield their members instruments of unrighteousness unto sin.

A naughty person, (f) a wicked man, walketh with a froward mouth.
(f) He shows to what inconvenience the idle persons and sluggards come, by calling them unthrifty, or the men of Belial, and slanderous.

A naughty person, a wicked man,.... Or, "a man of Belial, a man of iniquity" (w). The former signifies an unprofitable man, a man good for nothing, that is of no use to God or man; or one that is lawless, that has thrown off the yoke of the law, and will not be subject to it; Belial is the name of the devil; and here it may design such as are his children, and will do his lusts: the latter phrase signifies one that is wholly given up to work wickedness. The characters well agree with the the lawless one, the man of sin and son of perdition, antichrist, 2-Thessalonians 2:3. Who
walketh with a froward mouth; speaking perverse things, things contrary to the light of nature and reason, to law and Gospel; uttering lies, and deceit, and blasphemies against God and man; to which he has used himself, and in which he continues, as the word "walketh" signifies: so antichrist has a mouth opened in blasphemies against God and his saints, Revelation 13:5.
(w) "homo Belijahal, vir iniquitatis", Montanus, Vatablus, Baynus, Michaelis.

If the slothful are to be condemned, who do nothing, much more those that do all the ill they can. Observe how such a man is described. He says and does every thing artfully, and with design. His ruin shall come without warning, and without relief. Here is a list of things hateful to God. Those sins are in a special manner provoking to God, which are hurtful to the comfort of human life. These things which God hates, we must hate in ourselves; it is nothing to hate them in others. Let us shun all such practices, and watch and pray against them; and avoid, with marked disapproval, all who are guilty of them, whatever may be their rank.

A naughty person--literally, "A man of Belial," or of worthlessness, that is, for good, and so depraved, or wicked (compare 1-Samuel 25:25; 1-Samuel 30:22, &c.). Idleness and vice are allied. Though indolent in acts, he actively and habitually (walketh) is ill-natured in speech (Proverbs 4:24).

There follows now a third brief series of instructions, which run to a conclusion with a deterring prospect similar to the foregoing.
12 A worthless man, a wicked man,
Is he who practiseth falsehood with his mouth;
13 Who winketh with his eyes, scrapeth with his foot,
Pointeth with his fingers.
14 Malice is in his heart,
He deviseth evil at all times,
He spreadeth strife.
15 Therefore suddenly his destruction shall come,
Suddenly shall he be destroyed, and there is no remedy.
It is a question, what is the subject and what the predicate in Proverbs 6:12. Thus much is clear, that upon him who is here described according to his deceitful conduct the sentence of condemnation shall fall. He who is so described is thus subject, and אדם בּליּעל is without doubt predicate. But does the complex subject begin with אישׁ און? Thus e.g., Hitzig: "A worthless man is the wicked man who...." But the interchange of עדם and אישׁ is a sign of parallel relation; and if 12b belonged attributively to אישׁ און, then since אישׁ האון is not used, it ought at least to have been continued by ההולך. The general moral categories, 12a, are thus predicates, as was indeed besides probable; the copious division of the subject demands also in point of style a more developed predicate. Proverbs 16:27 is simpler in plan, and also logically different. There the expression is, as is usual, אישׁ בליעל. Since אדם און is not possible, the author uses instead בליעל. This word, composed of בּלי and יעל (from יעל, ועל, to be useful, to be good for), so fully serves as one word, that it even takes the article, 1-Samuel 25:25. It denotes worthlessness, generally in a chain of words in the genitive, but also the worthless, Job 34:18; and it is to be so taken here, for אדם does not form a constructivus, and never governs a genitive. בליעל is thus a virtual adjective (as nequam in homo nequam); the connection is like that of אדם רשׁע, Proverbs 11:7, and elsewhere, although more appositional than this pure attributive. Synonymous with בליעל is און (from an, to breathe), wickedness, i.e., want of all moral character. Thus worthless and wicked is he who practises deceit with his mouth (cf. Proverbs 4:24), i.e., who makes language the means of untruthfulness and uncharitableness. עקּשׁוּת פּה is meant in a moral sense, but without excluding that distortion of the mouth which belongs to the mimicry of the malicious. It is the accus. of the object; for הלך is also bound in a moral sense with the accusative of that which one practises, i.e., dealing with, exercises himself in, Proverbs 2:7; Proverbs 28:18, Isaiah 33:15.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 6:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.