20 It happened, when Joshua and the children of Israel had finished killing them with a very great slaughter until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel,.... Joshua seems to have pitched his camp at Makkedah, while the rest of his army pursued the fleeing Canaanites, and when he and they were at different places:
had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed: and not to be seen in any large bodies, but scattered here and there:
that the rest which remained of them entered into fenced cities; to which they belonged, and which were afterwards taken, as related in the latter part of this chapter, Joshua 10:28.
When the great battle and the pursuit of the enemy were ended, and such as remained had reached their fortified towns, the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace, i.e., without being attacked by anybody. "There pointed not (a dog) its tongue against the sons of Israel, against any one" (see at Exodus 11:7). לאישׁ is in apposition to ישׂראל לבני, and serves to define it more precisely. It is possible, however, to regard the ל as a copyist's error, as Houbigant and Maurer do, in which case אישׁ would be the nominative to the verb.
The children of Israel - That is, a party of them by the command of Joshua; for Joshua himself went not with them, but abode in the siege before Makkedah, Joshua 10:21.
*More commentary available at chapter level.