14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I have said - Margin, cried, or called. The sense is, "I say," or "I thus address the grave."
To corruption - The word used here (שׁחת shachath) means properly a pit, or pit-fall, Psalm 7:15; Psalm 9:15; a cistern, or a ditch, Job 9:31; or the sepulchre, or grave, Psalm 30:9; Job 33:18, Job 33:30. The Septuagint renders it here by θανάτον thanaton - death. Jerome (Vulgate), putredini dixi. According to Gesenius (Lex), the word never has the sense of corruption. Schultens, however, Rosenmuller, and others, understand it in the sense of corruption or putrefaction. This accords, certainly, with the other hemistich, and better constitutes a parallelism with the "worm" than the word "grave" would. It seems probable that this is the sense here; and if the proper meaning of the word is a pit, or the grave, it here denotes the grave, as containing a dead and moulderling body.
Thou art my father - "I am nearly allied to it. I sustain to it a relation like that of a child to a father." The idea seems to be that of family likeness; and the object is to present the most striking and impressive view of his sad and sorrowful condition. He was so diseased, so wretched, so full of sores and of corruption (see Job 7:5), that he might be said to be the child of one mouldering in the grave, and was kindred to a family in the tomb!
To the worm - The worm that feeds upon the dead. He belonged to that sad family where the body was putrifying, and where it was covered with worms; see the notes at Isaiah 14:11.
My mother - I am so nearly allied to the worms, that the connection may be compared to that between a mother and her son.
And my sister - "The sister here is mentioned rather than the brother, because the noun rendered worm in the Hebrew, is in the feminine gender." Rosenmuller. The sense of the whole is, that Job felt that he belonged to the grave. He was destined to corruption. He was soon to lie down with the dead. His acquaintance and kindred were there. So corrupt was his body, so afflicted and diseased, that he seemed to belong to the family of the putrifying, and of those covered with worms! What an impressive description; and yet how true is it of all! The most vigorous frame, the most beautiful and graceful form, the most brilliant complexion, has a near relationship to the worm, and will soon belong to the mouldering family beneath the ground! Christian reader! such are you; such am I. Well, let it be so. Let us not repine. Be the grave our home; be the mouldering people there our parents, and brothers, and sisters. Be our alliance with the worms. There is a brighter scene beyond - a world where we shall be kindred with the angels, and ranked among the sons of God. In that world we shall be clothed with immortal youth, and shall know corruption no more. Then our eyes will shine with undiminished brilliancy forever; our cheeks glow with immortal health; our hearts beat with the pulsations of eternal life. Then our hands shall be feeble and our knees totter with disease or age no more; and then the current of health and joy shall flow on through our veins forever and eye! Allied now to worms we are, but we are allied to the angels too; the grave is to be our home, but so also is heaven; the worm is our brother, but so also is the Son of God! Such is man; such are his prospects here, such his hopes and destiny in the world to come. He dies here, but he lives in glory and honor hereafter forever.
Shall man, O God of light and life,
For ever moulder in the grave?
Canst thou forget thy glorious work,
Thy promise and thy power to save?
Shall life revisit dying worms,
And spread the joyful insects' wing;
And O shall man awake no more,
To see thy face, thy name to sing?
Faith sees the bright, eternal doors,
Unfold to make her children way;
They shall be clothed with endless life,
And shine in everlasting day.
The trump shall sound, the dead shall wake,
From the cold tomb the slumberers spring;
Through heaven with joy these myriads rise,
And hail their Savior and their King.
Dr. Dwight
I have said to corruption - I came from a corrupted stock, and I must go to corruption again. The Hebrew might be thus rendered: To the ditch I have called, Thou art my father. To the worm, Thou art my mother and my sister. I am in the nearest state of affinity to dissolution and corruption: I may well call them my nearest relations, as I shall soon be blended with them.
I have said to corruption, Thou [art] my (o) father: to the worm, [Thou art] my mother, and my sister.
(o) I have no more hope in father, mother, sister, or any worldly thing: for the dust and worms will be to me instead of them.
I have said to corruption, thou art my father,.... Not to the corruptible seed, of which he was begotten; nor to the corruption or purulent matter of his boils and ulcers, and the worms his flesh was now clothed with, Job 7:5; but to that corruption his body would turn to in the grave, lying long enough to see it, which Christ's body did not, Psalm 16:10; that is, "to the pit of corruption" (c), as it may be rendered, meaning the grave, so called because in it dead bodies corrupt and putrefy: in houses are families consisting of various persons, of different relations, who dwell together in friendship and harmony, very lovingly and familiarly, as father and mother, brother and sister; so in the grave, the dwelling house of men, there are inhabitants that dwell together, as if they were familiar friends and acquaintance; and with these, Job claims kindred, such as corruption, rottenness, dust and worms, and these he speaks unto, not only very familiarly, but very respectfully; the note of Bar Tzemach is,
"I honour the grave as a son a father, that it may receive me quickly;''
yea, he speaks as not ashamed of the relation, but is fond of it; "I called" or "cried" (d) that is, aloud, with great vehemency and affection:
to the worm, thou art my mother and my sister; these are the rather mentioned, because the relation is near, and they are very loving and tender, and abide in the house, see Proverbs 7:4; he calls these his mother and sister, as the above Jewish commentator observes, because the might lie in their bosom; by all this Job would represent how familiar death and the grave were to him, and how little he dreaded them; yea, how desirable they were to him, since he should be at home, and among his relations and friends.
(c) "foveam", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Drusius, &c. (d) "vocavi", Montanus; "clamavi", Mercerus.
Thou art my father, &c.--expressing most intimate connection (Proverbs 7:4). His diseased state made him closely akin to the grave and worm.
Corruption - Hebrews. to the pit of corruption, the grave. Father - I am near a - kin to thee, and thou wilt receive and keep me in thy house, as parents do their children.
*More commentary available at chapter level.