9 (This city) shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Here God testifies that his favor would be such as to deserve praise in all the world, or, which is the same thing, that his bounty would be worthy of being remembered. Hence he says, that it would be to him for a name among all nations; but as he designed to extol the greatness of his glory, he adds, a praise and an honor, or a glory; and it is emphatically added, among all nations And this passage shews to us that the Prophet did not speak only of the people's return, and that this prophecy ought not to be confined to the state of the city, such as it was before the coming of Christ; for though the favor of God was known among the Chaldeans and some other nations, it was not yet known through the whole world, for he says, among all the nations of the earth; and God no doubt included all parts of the world. We hence then conclude that the favor of which the Prophet speaks refers to the kingdom of Christ, for God did not then attain a name to himself among all nations, but, as it is well known, only in some portions of the east. When, therefore, he says that the favor he would shew to his people, would be to him a name, he promises no doubt that deliverance which was at length brought by Christ. And in the same sense must be taken what follows, Because they shall hear, etc.; for the relative 'sr asher, is here a causative, as the Prophet expresses here the way and manner in which glory and honor would come to God on account of the deliverance of his people, even because the nations would hear of this; and this has been done by the preaching of the Gospel, because then only was God's goodness towards the Jews everywhere made known, when the knowledge of the Law and of prophetic truth came to aliens who had previously heard nothing of the true doctrine of religion. We now then understand the design of the holy Spirit. Further, by these words God exhorts all to gratitude; for whenever the fountain of God's blessings is pointed out to us, we ought not to be indifferent, but to be stimulated to give thanks to him. When therefore God declares that the redemption of his people would be a name to him among all nations, he thus shews to the godly that they ought not to be torpid, but to proclaim his goodness. And at the same time it serves for a confirmation, when God intimates that he would be the Redeemer of his people, in order that he might acquire to himself a name, for there is to be understood a contrast, that in this kindness, he would not regard what the Jews deserved, but would seek for a cause in himself, as it is expressed more fully elsewhere, "Not on your account will I do this, O house of Israel," (Ezekiel 36:22) and the faithful sing in their turn, "Not on our account, O Lord, but on account of thy name." (Psalm 79:9; Psalm 115:1) We then see that God brings forward his own name, that the Jews might continue to entertain hope, however guilty they may have been, and own themselves worthy of eternal destruction. If we read, "It shall be to me for a name of joy," the sense would be, "for a name in which I delight." If we read the words apart, "For a name and joy," the sense would be still the same; nor ought it to be deemed unreasonable that God testifies that it would be to him for joy. For though he is not moved and influenced as we are, yet this mode of speaking is elsewhere adopted, as in Psalm 104:31, "The Lord shall rejoice in his works." God then is said to take delight in doing good, because he is in his nature inclined to goodness and mercy. He afterwards adds, they, shall fear and tremble for all the goodness, etc. The word kl cal, "all," denotes greatness, and is to be taken emphatically. The words, however, may at first sight appear singular, "they shall fear and tremble for all the goodness," etc.; for it seems not reasonable that men should fear, when they acknowledge God's goodness, for this, on the contrary, is a reason for joy and confidence. This clause is sometimes applied to the ungodly, for they have no taste for God's favor so as to be cheered by it, but on the contrary they fret and gnash their teeth when God appears kind to his people; for they are vexed, when they see that they are excluded from the enjoyment of those blessings, which are laid up, as it is said elsewhere, for them who fear God. But I have not the least doubt but the Prophet means the conversion of the Gentiles when he says, they shall fear and tremble for all the goodness, etc.; as though he had said, that not only the name of God would be known among the nations, so that they would proclaim that he had been merciful to his people, but that it would at the same time be the effect and influence of his grace, that the nations would become obedient to God. Moreover, it is a usual thing to designate the worship and fear of God by the words fear, dread, and trembling. For though the faithful do not dread the presence of God, but cheerfully present themselves to him whenever he invites them, and in full confidence call on him, there is yet no reason why they should not tremble when they think of his majesty. For these two things are connected together, even the fear and trembling which humble us before God, and the confidence which raises us up so as to dare familiarly to approach him. Here then is pointed out the conversion of the Gentiles; as though the Prophet had said, that the favor of deliverance to the Church would not only avail for this end, to make the Gentiles to proclaim God's goodness, but would also have the effect of bringing them under his authority, that they might reverence and fear him as the only true God. He again adds the word peace, but in the same sense as before: he mentions goodness, the cause of prosperity, and then he adds peace or prosperity as its effect. It afterwards follows, --
It - The city, Jerusalem.
They shall fear and tremble - With terror, because of the eternal opposition between right and wrong, truth and error. The nations of the earth as opposed to Israel represent the world as opposed to the Church.
They shall fear and tremble - The surrounding nations shall be persuaded that it is the hand of the Almighty that has wrought this change in your behalf; and shall fear to molest you, and tremble lest they should incur the displeasure of your God by doing you any kind of evil.
And it shall be to me a name of (h) joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure to it.
(h) By which he shows that the Church in which is remission of sins, is God's honour and glory, so that whoever is enemy to it, labours to dishonour God.
And it shall be to me a name of joy, a praise, and an honour,.... That is, the church and people of God, being redeemed and rebuilt by Christ, and being cleansed from their sins in his blood, and all their iniquities forgiven for his sake, would be a cause of joy to themselves and others, and bring joy, praise, and honour unto God: so the church, in the latter day, will be an eternal excellency, a joy of many generations, and a praise in the earth, Isaiah 60:15; and here they are said to be so,
before all the nations, which shall hear all the good that I do unto them; in redeeming them by the Messiah; calling them by his Spirit and grace; justifying them by the righteousness of Christ; pardoning their sins through his blood; making them meet for, and giving them a title to, eternal glory and happiness; all which would be made known, as it has been to the Gentiles, through the preaching of the Gospel; and which has occasioned joy and gladness among them, and praise and thanksgiving unto God, and which has redounded to his honour and glory:
and they shall fear and tremble, for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it; that is, they shall fear the Lord, and tremble at his word; not with a slavish, but filial fear, which is consistent with joy and gladness; and which fear will be influenced not by the terrors of the law, but by the goodness of God; being of the same nature with the fear of the converted Jews at the latter day, who will fear the Lord, and his goodness, Hosea 3:5; so the Gentiles, seeing and hearing of the goodness of God bestowed upon the believing Jews, will be solicitous for the same, and be encouraged to seek after it; and finding it, shall be engaged to fear the Lord, and worship him.
it--the city.
a name . . . a praise-- (Jeremiah 13:11; Isaiah 62:7).
them--the inhabitants of Jerusalem.
they shall fear . . . for all the goodness-- (Psalm 130:4). The Gentiles shall be led to "fear" God by the proofs of His power displayed in behalf of the Jews; the ungodly among them shall "tremble" for fear of God's judgments on them; the penitent shall reverentially fear and be converted to Him (Psalm 102:15; Isaiah 60:3).
In consequence of the renovation of Israel externally and internally, Jerusalem will become to the Lord a name of delight, i.e., a name which affords joy, delight. שׁם here signifies, not fame, but a name. But the name, as always in Scripture, is the expression of the essential nature; the meaning therefore is, "she will develope into a city over which men will rejoice, whenever her name is mentioned." On the following words, "for praise and for glory," i.e., for a subject of praise, etc., cf. Jeremiah 13:11. לכל־גּויי, "to all," or "among all nations." How far Jerusalem becomes such is shown by the succeeding clauses: "who shall hear...and tremble and quake because of the good," i.e., not from fear "because they are seized with terror through these proofs of the wonderful power of God in contrast with the helplessness of their idols, and through the feeling of their miserable and destitute condition as contrasted with the happiness and prosperity of the people of Israel" (Graf). Against this usual view of the words, it has already been remarked in the Berleburger Bible, that it does not agree with what precedes, viz., with the statement that Jerusalem shall become a name of joy to all nations. Moreover, פּחד and רגז, in the sense of fear and terror, are construed with מפּני or מן; here, they signify to shake and tremble for joy, like פּחד in Isaiah 60:5, cf. Hosea 3:5, i.e., as it is expressed in the Berleburger Bible, "not with a slavish fear, but with the filial fear of penitents, which will also draw and drive them to the reconciled God in Christ, with holy fear and trembling." Calvin had previously recognised this Messianic idea, and fitly elucidated the words thus: haec duo inter se conjuncta, nempe pavor et tremor, qui nos humiliet coram Deo, et fiducia quae nos erigat, ut audeamus familiariter ad ipsum accedere. אותם may be for אתּם, cf. Jeremiah 1:16; but probably עשׂה is construed with a double accusative, as in Isaiah 42:16.
The prosperity which the Lord designs to procure for His people, is, Jeremiah 33:10-13, further described in two strophes (Jeremiah 33:10-11 and Jeremiah 33:12-13); in Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:11, the joyous life of men. In the land now laid waste, gladness and joy shall once more prevail, and God will be praised for this. The description, "it is desolate," etc., does not imply the burning of Jerusalem, Jeremiah 52:12., but only the desolation which began about the end of the siege. "In this place" means "in this land;" this is apparent from the more detailed statement, "in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem." "The voice of gladness," etc., forms the subject of the verb ישּׁמע. On the expression see Jeremiah 7:34; Jeremiah 16:9; Jeremiah 25:10. There is here added: "the voice of those who say, 'Praise the Lord,' " etc. - the usual liturgic formula in thanksgiving to God; cf. 2-Chronicles 5:13; 2-Chronicles 7:3; Ezra 3:11; Psalm 106:1. תּודה, praise and thanks in word and deed; see Jeremiah 17:26. On אשׁיב את־שׁבוּת see Jeremiah 32:44. The rendering, "I shall bring back the captives of the land" (here as in Jeremiah 33:7), is both grammatically indefensible, and further, unsuitable: (a) inappropriate, on account of כּבראשׁנה, for no previous restoration of captives had taken place; the leading of the people out of Egypt is never represented as a bringing back from captivity. And (b) it is grammatically untenable, because restoration to Canaan is expressed either by אל־הארץ הביא, after Deuteronomy 30:5; or by השׁיב, with the mention of the place (); cf. Jeremiah 16:15; Jeremiah 24:6; Jeremiah 32:37, etc.
They shalt fear - And not only so but shall fear to engage against a nation so beloved and favoured by me.
*More commentary available at chapter level.