Isaiah - 8:13



13 Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 8:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him.
The LORD of hosts is who you must regard as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.
Sanctify the Lord of hosts himself. Let him be your dread, and let him be your fear.
Iehovam exercituum ipsum sanctificate; et sit ipse timor vester; et idem sit pavor vester.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Sanctify Jehovah of hosts himself. We have said that the reason why dangers lead to immoderate alarm is, that wretched men do not raise their eyes and minds to heaven. The Prophet now, therefore, proposes a suitable remedy for allaying terrors, that they who dread the evils which threaten them may learn to give to God the honor due to him. To sanctify the God of armies means to exalt his power highly; so as to remember that he holds the government of the world, and that the beginning and the end of good and evil actions are at his disposal. Hence it follows that, in some respects, God is robbed of his holiness, when we do not immediately betake ourselves to him in cases of perplexity. This mode of expression, therefore, is highly emphatic; for it shows us that no higher affront can be offered to God than to give way to fear, as if he were not exalted above all creatures, so as to control all events. On the other hand, when we rely on his aid, and, through victorious steadfastness of faith, despise dangers, then do we actually ascribe to him lawful government; for if we are not convinced that innumerable methods, though unknown to us, are in his power for our deliverance, we conceive of him as a dead idol. And let him be your fear, and let him be your dread. He properly adds, that God himself should be the fear and the dread of the people, in order to inform them that there awaits them a just and lawful reward of their crimes and of their contempt of God, when they thus in wretchedness and alarm tremble at dangers. Though he speaks not only of fear but of dread, yet he does not mean that the Jews should be filled with horror at the name of God, so as to desire to flee from him, but merely demands from them reverence for God, and uses both words in order to express continuance. He therefore means that they will be free and exempted from solicitude of mind, if a sincere fear of God be deeply engraven on their hearts, and never pass away from them; and indeed every person who freely devotes himself to God, and undertakes to fear him alone, so as to lay this restraint on himself, will find that no haven is more safe than his protection. But as the ungodly do not cease to provoke his anger by shameless transgression, he harasses their minds by continual uneasiness, and thus inflicts the most appropriate revenge for their careless indifference.

Sanctify - Regard Yahweh as holy; that is, worship and honor him with pious fear and reverence. Regard him as the source of safety, and the true defense. Ahaz and his people sought for aid from Assyria against the armies of Syria and Samaria. The direction here is rather to seek aid from God.
Let him be your fear - Do not be alarmed at what man can do Isaiah 8:12, but fear and honor God. Be afraid to provoke his wrath by looking to other sources of help when his aid only should be sought.

(p) Sanctify the LORD of hosts himself; and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread.
(p) In putting your trust only in him, in calling on him in adversity, patiently looking for his help, and fearing to do anything contrary to his will.

Sanctify the Lord of hosts himself,.... Christ, Immanuel, God with us, the Lord of the armies above and below, of angels and of men, God over all, the true Jehovah, who is sanctified by his people, when they declare him to be so; as the Targum paraphrases it,
"the Lord of hosts, him shall ye say is holy;''
for they cannot make him so, nor can he receive any holiness from them, nor does he need any; but they celebrate the perfection of his holiness, and ascribe it to him; yea, they sanctify him, by ascribing their holiness to him; by looking to him as their sanctification, and by deriving and expecting every degree and measure of holiness from him, to complete theirs; by exercising faith upon him, and showing a regard to his commands and ordinances:
and let him be your fear, and let him be your dread; that is, the object of fear and dread; not of a servile fear and dread, but of a holy reverence and godly fear; such a fear as is the grace of the covenant, which flows from the goodness of God, and has that for its object, and is influenced by it; see Hosea 3:5 where the same Lord, Messiah, David the king, is meant, as here. See 1-Peter 3:15.

Sanctify--Honor His holy name by regarding Him as your only hope of safety (Isaiah 29:23; Numbers 20:12).
him . . . fear--"fear" lest you provoke His wrath by your fear of man and distrust of Him.

The object of their fear was a very different one. "Jehovah of hosts, sanctify Him; and let Him be your fear, and let Him be your terror. So will He become a sanctuary, but a stone of stumbling and a rock of offence (vexation) to both the houses of Israel, a snare and trap to the inhabitants of Jerusalem. And many among them shall stumble, and shall fall; and be dashed to pieces, and be snared and taken." The logical apodosis to Isaiah 8:13 commences with v'hâhâh (so shall He be). If ye actually acknowledge Jehovah the Holy One as the Holy One (hikdı̄sh, as in Isaiah 29:23), and if it is He whom ye fear, and who fills you with dread (ma‛arı̄tz, used for the object of dread, as mōrah is for the object of fear; hence "that which terrifies" in a causative sense), He will become a mikdâsh. The word mikdâsh may indeed denote the object sanctified, and so Knobel understands it here according to Numbers 18:29; but if we adhere to the strict notion of the word, this gives an unmeaning apodosis. Mikdâsh generally means the sanctified place or sanctuary, with which the idea of an asylum would easily associate itself, since even among the Israelites the temple was regarded and respected as an asylum (1-Kings 1:50; 1-Kings 2:28). This is the explanation which most of the commentators have adopted here; and the punctuators also took it in the same sense, when they divided the two halves of Isaiah 8:14 by athnach as antithetical. And mikdâsh is really to be taken in this sense, although it cannot be exactly rendered "asylum," since this would improperly limit the meaning of the word. The temple was not only a place of shelter, but also of grace, blessing, and peace. All who sanctified the Lord of lords He surrounded like temple walls; hid them in Himself, whilst death and tribulation reigned without, and comforted, fed, and blessed them in His own gracious fellowship. This is the true explanation of v'hâyâh l'mikdâs, according to such passages as Isaiah 4:5-6; Psalm 27:5; Psalm 31:21. To the two houses of Israel, on the contrary, i.e., to the great mass of the people of both kingdoms who neither sanctified nor feared Jehovah, He would be a rock and snare. The synonyms are intentionally heaped together (cf., Isaiah 28:13), to produce the fearful impression of death occurring in many forms, but all inevitable. The first three verbs of Isaiah 8:15 refer to the "stone" ('eben) and "rock" (tzūr); the last two to the "snare" (pach), and "trap" or springe (mōkēsh).
(Note: Malbim observes quite correctly, that "the pach catches, but does not hurt; the mokesh catches and hurts (e.g., by seizing the legs or nose, Job 40:24): the former is a simple snare (or net), the latter a springe, or snare which catches by means of a spring" (Amos 3:5).)
All who did not give glory to Jehovah would be dashed to pieces upon His work as upon a stone, and caught therein as in a trap. This was the burden of the divine warning, which the prophet heard for himself and for those that believed.

Sanctify - Give him the glory of his power, and goodness, and faithfulness, by trusting to his promises. Let him - Let God, and not the kings of Syria and Israel be the object of your fear.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 8:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.