Isaiah - 66:4



4 I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 66:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
Wherefore I also will choose their mockeries, and will bring upon them the things they feared: y because I called, and there was none that would answer; I have spoken, and they heard not; and they have done evil in my eyes, and have chosen the things that displease me.
I also will choose their calamities, and will bring their fears upon them; because I called, and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
I also, I fix on their vexations, And their fears I bring in to them, Because I have called, and there is none answering, I spake, and they have not hearkened, And they do the evil things in Mine eyes, And on that which I desired not, fixed.
So I will go after trouble for them, and will send on them what they are fearing: because no one made answer to my voice, or gave ear to my word; but they did what was evil in my eyes, going after that in which I took no pleasure.
Even so I will choose their mockings, And will bring their fears upon them; Because when I called, none did answer; When I spoke, they did not hear, But they did that which was evil in Mine eyes, And chose that in which I delighted not.
I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, no one answered; when I spoke, they did not listen; but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I did not delight.'
Therefore, I also will choose their illusions, and I will lead over them the things that they feared. For I called, and there was no one who would respond. I have spoken, and they have not listened. And they have done evil in my eyes; and what I did not will, they have chosen.
Ego quoque eligam illusiones eorum, et terrorem ipsorum inducam illis; quia vocavi, et nemo respondit; loquutus sum, et non audierunt; et fecerunt malum in oculis meis, et ea in quibus non oblector elegerunt.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I also will choose their delusions. [1] The Prophet means that the Jews gain nothing by holding out various and plausible pretences and by searching for excuses; because God does not care for the cunning or fine speeches of men. And indeed it is not proper to measure God by our own capacity, and we ought not to depend on human judgment; but it is our duty to judge of the works of God from his word. I will choose; that is, "I will scatter the clouds which they endeavor to spread over themselves, so that their delusions shall be manifest and visible to all; for now they appear to be hidden, but one day they shall be dragged forth to public view." The meaning may be thus summed up. "Because the Jews have indulged so freely in sinning that everything which they chose was preferred by them to the command ments of God, so also, in his turn, God will lay open their delusions at his pleasure." And will bring upon them their terror. [2] Under the word "terror" he repeats the same thing, according to the custom of Hebrew writers. "I will cause them to know that they have fallen into a mistake, and that the terrors which they indulged shall fall on their own heads. [3] Thus their excuses or hypocritical pretences will be of no avail for confounding truth and falsehood and veiling superstitions; because the Lord will clearly distinguish between them. Because I called. The Prophet again condemns the Jews for obstinacy, in not having suffered the Lord to correct them. This is the only remedy that remains for correcting our vices, that we hear the Lord speaking, when he endeavors to bring us back into the right way; but when we sear and harden our hearts, it is the worst of all evils. Whenever therefore men prefer their own inventions to the ordinances and commandments of God, they openly despise God, to whose will they ought to have yielded. This is especially the case when there is added such obstinate hardness of heart as shuts the door against holy warnings, and it is vain for them to allege that they cannot displease God by doing that which they undertake for the purpose of worshipping him; for all that men, by neglecting the word, choose and follow, the Lord rejects and abhors. Before mine eyes. He repeats what he had formerly said, that the Jews sinned in the sight of God, as if they had resolved to provoke him to anger. At length he adds their manner of doing so, that, with perverse desire, they sought what God had forbidden; nor is it without good reason that he so frequently censures the wicked insolence of men, in defrauding God of his right, by treating contemptuously what he approves.

Footnotes

1 - "That I may mock them.' Here the word tlvlyhm (tagnalulehem) means lhtvll vm, (lehithgnolel bam,), that I may mock them,' in the same sense as the words used in another passage, ky htllt vy, (ki hith-gnallalt bi) because thou hast mocked me.' (Numbers 22:29.)" -- Jarchi.

2 - "Et leur feray venir les choses qu'ils craignoyent." "And will bring (or cause to come) upon them the things which they dreaded."

3 - "Je feray qu ils cognoistront avoir failli, tellement que ce qu ils craignoyent leur tombera dessus la teste." "I will cause them to know that they have been mistaken, and that what they dreaded has fallen on their own head."

I also will choose their delusions - Margin, 'Devices.' The Hebrew word rendered here 'delusions' and 'devices' (תעלוּלים ta‛ălûlı̂ym) properly denotes petulance, sauciness; and then vexation, adverse destiny, from עלל ‛âlal, to do, to accomplish, to do evil, to maltreat. It is not used in the sense of delusions, or devices; and evidently here means the same as calamity or punishment. Compare the Hebrew in Lamentations 1:22. Lowth and Noyes render it, Calamities; though Jerome and the Septuagint understand it in the sense of illusions or delusions; the former rendering it, 'Illusiones, and the latter ἐμπαίγματα empaigmata - 'delusions.' The parallelism requires us to understand it of calamity, or something answering to 'fear,' or that which was dreaded; and the sense undoubtedly is, that God would choose out for them the kind of punishment which would be expressive of his sense of the evil of their conduct.
And will bring their fears upon them - That is, the punishment which they have so much dreaded, or which they had so much reason to apprehend.
Because when I called - (See the notes at Isaiah 65:12).
But they did evil before mine eyes - (See the notes at Isaiah 65:3).

I also will (e) choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did evil before my eyes, and chose [that] in which I delighted not.
(e) I will discover their wickedness and hypocrisy, with which they think to blind my eyes to all the world.

I also will choose their delusions,.... Suffer them to approve and make choice of such persons that should delude and deceive them; as the Scribes and Pharisees, who were wolves in sheep's clothing, and through their appearance of sanctity deceived many, and by their long prayers devoured widows' houses; and as these false prophets, so likewise false Christs, many of which arose after the true Messiah was come, and was rejected by them, whom they embraced, and, by whom they were deluded and ruined, Matthew 7:15.
and will bring their fears upon them; the things they feared; such as the sword, famine, and pestilence; and especially the Romans, who, they feared, would come and take away their place and nation, John 11:48,
because, when I called, none did answer; when I spake, they did not hear; that is, when Christ called unto the Jews, in the external ministry of the word, to come and hear him, they refused to come, nor would they suffer others to answer to this call, and hear him, and attend on his ministry; which rejection of him and his Gospel was the cause of their ruin:
but they did evil before mine eyes; openly and publicly to his face; blasphemed and contradicted his word, and despised his ordinances: and chose that in which I delighted not; their oral law, their legal sacrifices, and their own self-righteousness, as well as their immoralities.

delusions-- (2-Thessalonians 2:11), answering to "their own ways" (Isaiah 66:3; so Proverbs 1:31). However, the Hebrew means rather "vexations," "calamities," which also the parallelism to "fears" requires; "choose their calamities" means, "choose the calamities which they thought to escape by their own ways."
their fears--the things they feared, to avert which their idolatrous "abominations" (Isaiah 66:3) were practised.
I called . . . none . . . answer--(See on Isaiah 65:12; Isaiah 65:24; Jeremiah 7:13).
did . . . chose--not only did the evil deed, but did it deliberately as a matter of choice (Romans 1:32). "They chose that in which I delighted not"; therefore, "I will choose" that in which they delight not, the "calamities" and "fears" which they were most anxious to avert.
before mine eyes--(See on Isaiah 65:3).

Chuse - They have chosen to mock and delude me, I will chuse to suffer them to delude themselves; they have chosen to work wickedness, I will chuse the effect. Their fears - That is, the things which they feared. Did not hear - God accounts that those do not hear, who do not obey his will.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 66:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.