Isaiah - 14:4



4 that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 14:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and shalt say: How is the oppressor come to nothing, the tribute hath ceased?
that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, the exactress of gold ceased!
That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say: How hath the oppressor ceased! The exactress of gold ceased!
that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, 'How the oppressor has ceased. How the attacker has ceased.'
you will accept this parable against the king of Babylon, and you will say: "How is it that the oppressor has ceased, along with his tribute?
Tunc sumes dictum hoc super Regem Babylonis, et dices: Quomodo cessavit exactor? Cessavit cupida auri?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Then thou shalt take up this saying. [1] By the term witty saying, or parable, (for the Hebrew word msl (mashal) denotes "sayings that are weighty and remarkable, and worthy of being observed,") he shows that the ruin of Babylon will be so great that it will even become a proverb, which usually happens in great and astonishing events. How hath the oppressor ceased? The word How throws it into the form of a question expressive of astonishment and ridicule. It might be thought incredible that Babylon, furnished with such abundant wealth and forces, should be overturned and fall into the hands of the enemy. Justly, therefore, does he ridicule their foolish and vain confidence, that, being swelled with haughtiness, they thought that they were invincible, and were placed beyond the reach of all danger. Yet it may be thought to be inconsistent with the modesty of godly persons to scoff at the misery of others, for they ought rather to have pitied them. But it is not inconsistent with compassion, when our zeal is regulated by the justice of the judgment of God; for in that case we may with human feelings compassionate those who perish through their folly, and at the same time laugh at their insolence and madness. As the Lord scoffs at them, laughing at their senselessness, so he bids us, through zeal for his glory, mock at them; not that we may be swelled with impudence, but that we may praise his goodness and power. By this example, therefore, we may scoff at the enemies of God, when they are vanquished or brought down, as we may scoff at Antichrist, whose power we daily see diminished and gradually falling into decay. How hath the city covetous of gold ceased! [2] The word mdhvh, (madhebah,) in this clause, might be rendered golden, or ornamented with gold; but as it is connected with the word Oppressor or Tyrant, it probably denotes covetousness and insatiable greediness for gold, to which the Babylonians were subject. It is usually the case with great empires and states and wealthy nations, that the greater their abundance, the stronger is their greediness to possess more. [3]

Footnotes

1 - That thou shalt take up this proverb, (or, taunting speech.) -- Eng. Ver.

2 - The golden city ceased! -- Eng. Ver.

3 - "mdhvh, (madhebah,) being a Chaldee word, was probably the epithet by which that people distinguished their capital, as the Italians say, Florence the fair, Padua the learned, etc." -- Stock

That thou shalt take up - Thou shalt utter, declare, or commence. The word 'take up,' is used in the sense of utter, speak, or declare, in Exodus 20:7; Exodus 23:1; Psalm 15:2.
This proverb - (המשׁל hamâshâl). Vulgate, 'Parable.' Septuagint Τὸν ρῆνον ton thrēnon - 'Lamentation.' The Hebrew word משׁל mâshâl, usually rendered "proverb," is also rendered "a parable," or "a by-word." It properly denotes "a metaphor, a comparison, a similitude;" and is applied usually to a brief and pungent sentiment or maxim, where wisdom is embodied in few words. In these the ancients abounded. They had few books; and hence arose the necessity of condensing as much as possible the sentiments of wisdom, that they might be easily remembered, and transmitted to future times. These maxims were commonly expressed in figurative language, or by a brief comparison, or short parable, as they are with us. The word also means, figurative discourse generally; and hence, a song or poem Numbers 23:7, Numbers 23:18; Job 27:1; Job 29:1; Psalm 49:5. It is also used to denote a satire, or a song of triumph over enemies Micah 2:4; Hebrews 4:6; Joel 2:17. It is evidently used in this sense here - to denote a taunting speech, a song of triumph over the prostrate king of Babylon. In this beautiful song, there are all the elements of the most pungent satire, and all the beauties of the highest poetry.
Against the king of Babylon - Over the king of Babylon, or in regard to him. It is not certain that any particular king of Babylon is here intended. If there was, it was probably Belshazzar, in whose reign the city was taken (see the notes at Isaiah 14:22). It may, however, be designed to denote the Babylonian empire - the kingdom that had oppressed the Jews; and thus the king may be referred to as the head of the nation, and as the representative of the whole people.
How hath the oppressor ceased! - The word 'oppressor' (נגשׂ nogēs') denotes, properly, the "exactor of tribute," and refers here to the fact that Babylon had oppressed its dependent provinces, by exacting large revenues from them, and thus cruelly oppressing them.
Ceased - Ceased to exact tribute; or (Hebrew) 'is at rest.' It is now at rest, and no more puts forth its power in oppressing its dependent provinces.
The golden city - Babylon. The word used here (מדהבה madehēbâh) occurs nowhere else in the Bible. According to the Jewish Commentators, it means "an exactress of gold," as if derived from דהב dehab, used for זהב zehab, gold. Gesenius and Michaelis prefer another reading (מרהבה marehēbâh), from (רהב râhab), and suppose that it means oppression. The Vulgate renders it "tribute" - 'The tribute hath ceased.' The Septuagint Ἐπισπουδαστής Epispoudastēs - 'Solicitor, or exactor (of gold).' Vitringa supposes that the word means "gold," and that it refers to the golden scepter of its kings that had now ceased to be swayed over the prostrate nations. The most probable sense is, that it means the exactress of gold, or of tribute. This best expresses the force of the word, and best agrees with the parallelism. In this sense it does not refer to the magnificence of the city, but to its oppressive acts in demanding tribute of gold from its dependent provinces.

This proverb "This parable" - משל mashal, I take this to be the general name for poetic style among the Hebrews, including every sort of it, as ranging under one or other, or all of the characters, of sententious, figurative, and sublime; which are all contained in the original notion, or in the use and application of the word mashal. Parables or proverbs, such as those of Solomon, are always expressed in short pointed sentences; frequently figurative, being formed on some comparison; generally forcible and authoritative, both in the matter and the form. And such in general is the style of the Hebrew poetry. The verb mashal signifies to rule; to exercise authority; to make equal; to compare one thing with another; to utter parables, or acute, weighty, and powerful speeches, in the form and manner of parables, though not properly such. Thus Balaam's first prophecy, (Numbers 23:7-10), is called his mashal; though it has hardly any thing figurative in it: but it is beautifully sententious, and, from the very form and manner of it, has great spirit, force, and energy. Thus Job's last speeches, in answer to his three friends, chap. 27-31, are called mashals; from no one particular character, which discriminates them from the rest of the poem, but from the sublime, the figurative, the sententious manner which equally prevails through the whole poem, and makes it one of the first and most eminent examples extant of the truly great and beautiful in poetic style. See the note on Proverbs 1:1 (note).
The Septuagint in this place render the word by θρηνος, a lamentation. They plainly consider the speech here introduced as a piece of poetry, and of that species of poetry which we call the elegiac; either from the subject, it being a poem on the fall and death of the king of Babylon, or from the form of the composition, which is of the longer sort of Hebrew verse, in which the Lamentations of Jeremiah, called by the Septuagint Θρηνοι, are written.
The golden city ceased - מדהבה madhebah, which is here translated golden city, is a Chaldee word. Probably it means that golden coin or ingot which was given to the Babylonians by way of tribute. So the word is understood by the Vulgate, where it is rendered tributum; and by Montanus, who translates it aurea pensio, the golden pension. Kimchi seems to have understood the word in the same sense. De Rossi translates it auri dives, rich in gold, or auri exactrix, the exactor of gold; the same as the exactor of tribute.

That thou shall take up this proverb against the king of Babylon,.... Or "concerning" him, his fall, and the fall of the Babylonish monarchy with him; if we understand this of any particular king of Babylon, it seems best not to interpret it of Nebuchadnezzar, whom Jerom mentions, in whom the empire was in its greatest glory: but of Belshazzar, in whom it ended; the king of Babylon may be here considered as a type of antichrist, and what is said of the one may be applied to the other: the "proverb" or "parable" taken up into the mouth, and expressed concerning him, signifies a sharp and acute speech, a taunting one, full of ironies and sarcasms, and biting expressions, as the following one is. The Septuagint render it, a "lamentation"; and the Arabic version, a "mournful song"; but as this was to be taken up by the church and people of God, concerning their great enemy, whose destruction is here described, it may rather be called a triumphant song, rejoicing at his ruin, and insulting over him:
and say, how hath the oppressor ceased! he who oppressed us, and other nations, exacted tribute of us, and of others, and made us to serve with hard bondage, how is he come to nothing? by what means is he brought to ruin; by whom is this accomplished? who has been the author of it, and by whom effected? this is said as wondering how it should be brought about, and rejoicing that so it was:
the golden city ceased! the city of Babylon, full of gold, drawn thither from the various parts of the world, called a golden cup, Jeremiah 51:7 and the Babylonish monarchy, in the times of Nebuchadnezzar, was signified by a golden head, Daniel 2:32 so mystical Babylon, or the Romish antichrist, is represented as decked with gold, and having a golden cup in her hand; and as a city abounding with gold, Revelation 17:4. The word here used is a Chaldee or Syriac word (x), and perhaps is what was used by themselves, and is the name by which they called this city, and is now tauntingly returned; the word city is not in the text, but supplied. Some render "tribute" (y), a golden pension, a tribute of gold, which was exacted of the nations in subjection, but now ceased; and when that tyrant and oppressor, the Romish antichrist, shall cease that tribute which he exacts of the nations of the earth will cease also, as tithes, first fruits, annates, Peter's pence, &c.
(x) (y) "Tributum", V. L. Cocceius; "aurea pensio", Montanus; "aurum tributarium", Munster.

A CHORUS OF JEWS EXPRESS THEIR JOYFUL SURPRISE AT BABYLON'S DOWNFALL. (Isaiah 14:4-8)
proverb--The Orientals, having few books, embodied their thoughts in weighty, figurative, briefly expressed gnomes. Here a taunting song of triumph (Micah 2:4; Habakkuk 2:6).
the king--the ideal representative of Babylon; perhaps Belshazzar (Daniel. 5:1-31). The mystical Babylon is ultimately meant.
golden city--rather, "the exactress of gold" [MAURER]. But the old translators read differently in the Hebrew, "oppression," which the parallelism favors (compare Isaiah 3:5).

Golden city - As they used to call themselves; which therefore he expresses here in a word of their own language.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 14:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.