Daniel - 8:13



13 Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, How long shall be the vision (concerning) the continual (burnt offering), and the disobedience that makes desolate, to give both the sanctuary and the army to be trodden under foot?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 8:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spake, How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering , and the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
And I heard one of the saints speaking, and one saint said to another, I know not to whom that was speaking: How long shall be the vision, concerning the continual sacrifice, and the sin of the desolation that is made: and the sanctuary, and the strength be trodden under foot?
And I heard one saint speaking, and another saint said unto that one who spoke, How long shall be the vision of the continual sacrifice and of the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden down under foot?
Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one which spake, How long shall be the vision concerning the continual burnt offering, and the transgression that maketh desolate, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
And I hear a certain holy one speaking, and a certain holy one saith to the wonderful numberer who is speaking: Till when is the vision of the continual sacrifice, and of the transgression, an astonishment, to make both sanctuary and host a treading down?
Then there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?
Then I heard a holy one speaking; and another holy one said unto that certain one who spoke: 'How long shall be the vision concerning the continual burnt-offering, and the transgression that causes appalment, to give both the sanctuary and the host to be trampled under foot?'
Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who spoke, 'How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression that makes desolate, to give both the sanctuary and the host to be trampled?'
Et audivi sanctum unum loquentum: dixit ergo sanctus unus mirabili, dicemus postea de voce, loquens, Quousque visiom jugis sacrificii, et sceleris vastantis ad dandum, [59] et sanctuarium, et exercitus conculcatio. [60]

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here he expresses more clearly, what I formerly said, unfolding God's intention of consoling and soothing the sorrows of the pious lest they should sink under the severity of their trials, at the sight of an impious tyrant domineering in the sanctuary of God. Besides, the spot which God had promised should be his perpetual dwelling-place, was exposed to impious superstitions, for the idol of Jupiter Olympius was erected there, the history of the Maccabees informs us. (2 Maccabees. 1:57; 2 Maccabees. 6:2.) God therefore wished to uphold his servants, lest too severe a temptation should overwhelm them, and lest trial in so many forms should cause them to yield and become deficient in piety through want of courage. But while Daniel is stupefied through astonishment, God provides for his infirmity by means of an angel. Daniel himself, without doubt, inquired concerning the vision as we shall see he did afterwards; but here God desired to meet him, as he saw the holy man so overcome by fear as scarcely to dare to make any inquiry. God, therefore, here affords no common proof of his paternal goodness and indulgence, in interposing and sending his angel to make inquiries in the Prophet's name. He says, then, he heard a holy one, meaning an angel. For, although God deigns to call the faithful while dwelling in the world by this honorable title, yet the superior purity of angels is familiar to us, as they are altogether free from the lusts of the flesh. But we, alas! are detained in this prison-house, we are bound down in slavery to sin, and are polluted by much corruption. The holiness of angels, however, is far greater than that of mortals, and thus this attribute of "holiness" is properly applied to them. When Daniel was caught up by the prophetic spirit, he was separated from the society of men, and was admitted to that of angels. An angel then, said to the wonderful one The Hebrews often use this expression when they mean "whoever it may be" -- ploni almoni and apply it to places as well as persons. They use it also of any place unknown to them or concealed from them. They treat the noun as compounded of two words, and many interpret it of any one unknown, but I think the word to be more emphatic than this. [1] Daniel here brings forward an angel speaking, and adds dignity to his description by calling him "holy." Without doubt, then, the person of whom the angel asked the question was his superior; it is not likely that he would be called "a certain one," while the angel is termed a holy one. Reason, then, requires the expression to be applied to some angel whose glory was incomprehensible, or at least far superior to ordinary ones; for, as Daniel calls one angel "holy," so he would have called the rest, as we shall afterwards see. When treating, however, of a distinct being, he uses the word phlmvny, palmoni, and its etymology guides us to its sense, as meaning something mysterious and incomprehensible. Then, who does not see that Christ is denoted, who is the chief of angels and far superior to them all? In the ninth chapter of Isaiah, (Isaiah 9:6,) he is called phl' pela, "wonderful." The word in the text is a compound one, as we have said, but as phl' pela, signifies "hidden" in Hebrew, as Christ is so called, and as in Judges 3:1, God claims this name as peculiarly his own, all these points agree well together. The sense then is, an angel comes to Christ for the sake of Daniel and of the whole Church, and seeks from him as from the supreme teacher and master, the meaning of the declarations which we have just heard. We need not feel surprise at angels inquiring into eternity, as if it were unknown to them. It is the property of Deity alone to know all things, while the knowledge of angels is necessarily limited. Paul teaches us to wonder at the Church being collected out of profane and strange people; this was a mystery hidden from angels themselves, before God really showed himself the father of the whole world. (Ephesians 3:10.) Hence, there is no absurdity in supposing angels to inquire into mysteries, as ignorance is not necessarily deserving of blame, and as God has not raised his creatures for his own level. It is his peculiar province to know all things, and to have everything under his eye. The angel desires to understand this mystery, not so much for his own sake as on account of the whole Church; for we know them to be our ministers, according to the clear testimony of the Apostle. (Hebrews 1:14.) As they keep watch over us so carefully, it does not surprise us to find the angel inquiring so anxiously concerning this vision, and thus benefiting the whole Church by the hand of Daniel. Meanwhile, we must notice, how Christ is the chief of angels and also their instructor, because he is the eternal Wisdom of God. Angels, therefore, must draw all the light of their intelligence from that single fountain. Thus angels draw us to Christ by their example, and induce us to devote ourselves to him through the persuasion that this is the supreme and only wisdom. If we are his disciples, being obedient, humble, and teachable, we shall desire to know only what he will make manifest to us. But the angel asks. What is the meaning of the vision of the perpetual sacrifice, and of the sin? that is, what, is the object of the vision concerning the abrogation of the perpetual sacrifice, and concerning the sin which lays waste? As to the second point, we explained yesterday the various opinions of interpreters, some twisting it to Antiochus, who impiously dared to violate God's temple, and others to the priests. But we said the people were intended, lest many, as they are accustomed, should blame the Almighty for so heavily afflicting the Church. But God wished to bear witness to the origin of this devastation from the sins of the people. It is just as if the angel had said, How long will the sacrifices cease? How long will this vengeance, by which God will chastise the wickedness of his people, endure? For the sin is called devastating, through being the cause of that calamity. It is afterwards added, how long will the sanctuary and the army be trodden, down? that is, how long will the worship of God, and true piety, and the people itself, be trodden down under this cruel tyranny of Antiochus? But this question has far more efficacy, than if the Prophet had said, as we saw yesterday, that the punishment should be uniform and temporal. It was now necessary to explain what had already been stated more clearly. Thus this question was interposed with the view of rendering Daniel more attentive, and of stirring up the people by this narrative to the pursuit of learning. For it is no common event when angels approach Christ for our sakes, and inquire into the events which concern the state and safety of the Church. As, therefore, angels discharge this duty, we must be worse than stony, if we are not urged to eagerness and carefulness in the pursuit of divine knowledge. We see, then, why this passage concerning the angel is interposed. The phrase, And he said to me, now follows. This ought to be referred not to the angel inquiring, but to the Wonderful One. Whence we, rather gather the great anxiety of the angel concerning the interpretation of the prophecy, not for his own sake, but for the common benefit of the pious. Respecting this Wonderful One, though I am persuaded he was the Son of God, yet whoever he was, he certainly does not reject the angel's request. Why then does he address Daniel rather than the angel? Because the angel was not seeking his own benefit, but took up the cause of the whole Church, as we have Shawn how angels are occupied in our salvation. Thus also we see how the angel notices the Prophet's astonishment, when he was almost dead, and had not thought of inquiring for himself, or at least did not dare to break forth at once; for he afterwards recovered himself, and was raised up by the angel's hand, as we shall soon perceive. The Wonderful One said to me -- that is, the incomprehensible or the mysterious one said to me -- for two thousand three hundred evenings and mornings, then the sanctuary shall be justified Here the Hebrews are mutually at variance whether they ought to understand the number of years or of months; but it is surprising to perceive how grossly they are deluded in so plain a matter. The expression, to evening and morning, is not doubtful, since Christ, clearly means two thousand three hundred days; for what else can the phrase, morning and evening, signify? It cannot be used of either years or months. Evidently we ought to understand natural days here, consisting of twenty-four hours each. Those who receive it of years and months are wretchedly mistaken, and even ridiculous in their calculations. For some begin to calculate the, time from Samuel, they next descend to the reign of Saul, and next to that of David; and thus they foolishly trifle, through not understanding the intention of Christ, who wished his Church to be forewarned of the coming empires and slaughters, with the view of rendering the faithful invincible, however sorely they may be oppressed on all sides. Christ therefore wished to hold up a light to direct all the elect through the approaching darkness under the tyranny of Antiochus, and to assure them that in the very depths of it they would not be deserted by the favor of God. Hope would thus elevate their minds and all their senses unto the promised termination. To what purpose, then, do those interpreters speak of the reigns of Saul and David? We see this to be altogether foreign and adverse to the mind of Christ, and to the use of this prophecy. No less absurd is the guess of those who prate about months. Their refutation would occupy three or four hours, and would be a waste of time, utterly profitless. It is sufficient to gather this simple meaning from the words -- Christ does not speak here of years or months, but of days. We must now seek the true interpretation of the passage from the whole context. We have shewn how impossible it is to explain this prophecy otherwise than by Antiochus: the event itself proves this to be its meaning. Blind indeed must be those who do not hold this principle -- the small horn sprang from one of those remarkable and illustrious persons who came forth in place of one very large horn. Boys even know this by reading the accredited history of those times. As Christ here alluded to the tyranny of Antiochus, we must observe how his words accord with the facts. Christ numbers 2300 days for the pollution of the sanctuary, and this period comprehends six years and about four months. We know the Jews to have used lunar years as well as months. They afterwards used interealary periods, since twelve lunar months did not correspond with the sun's course. The same custom prevailed among both Greeks and Romans. Julius Caesar first arranged for us the solar year, and supplied the defect by intercalary days, so that the months might accord with the sun's course. But however that was, these days, as I have said, fill up six years and three months and a half. Now, if we compare the testimony of history, and especially of the book of Maccabees, with this prophecy, we shall find that miserable race oppressed for six years under the tyranny of Antiochus. The idol of Olympian Jove did not remain in the temple for six continuous years, but the commencement of the pollution occurred at the first attack, as if he would insult the very face of God. No wonder then if Daniel understood this vision of six years and about a third, because Antiochus then insulted the worship of God and the Law; and when he poured forth innocent blood promiscuously, no one dared openly to resist him. As, therefore, religion was then laid prostrate on the ground, until the cleansing of the temple, we see how very clearly the prophecy and the history agree, as far as this narrative is concerned. Again, it is clear the purifying of the temple could not have been at the end of the sixth current year, but in the month kslv, keslu, answering to October or November, as leaned men prudently decide, it was profaned. For this month among the Jews begins sometimes in the middle of October, and sometimes at the end, according to the course of the moon; for we said the months and years were lunar. In the month Keslu the temple was polluted; in the month 'dr Ader, about three months afterwards, near its close, the Maccabees purged it. (1 Maccabees 4:36.) Thus the history confirms in every way what Daniel had predicted many ages previously -- nay, nearly three hundred years before it came to pass. For this occurred a hundred and fifty years after the death of Alexander. Some time also had already elapsed, as there were eight or ten kings of Persia between the deaths of Cyrus and Darius. I do not remember any but the chief events just now, and it ought it to be sufficient for us to perceive how Daniel's predictions were fulfilled in their own season, as historians clearly narrate. Without the slightest doubt, Christ predicted the profanation of the temple, and this would depress the spirits of the pious as if God had betrayed them, had abandoned all care of his temple, and had given up his election and his covenant entirely. Christ therefore wished to support the spirit of the faithful by this prediction, thereby informing them how fully they deserved these future evils, in consequence of their provoking God's wrath; and yet their punishment should be temporary, because the very God who announced its approach promised at the same time a prosperous issue. Respecting the phrase, the sanctuary shall be justified, some translate it -- "Then the sanctuary shall be expiated;" but I prefer retaining the proper sense of the word. We know how usually the Hebrews use the word "justify" when they speak of rights. When their own rights are restored to those who have been deprived of them -- when a slave has been blessed with his liberty -- when he who has been unjustly oppressed obtains his cause, the Hebrews use this word "justified." As God's sanctuary was subject to infamy by' the image of Olympian Jove being exhibited there, all respect for it had passed away; for we know how the glory of the temple sprang from the worship of God. As the temple had been defiled by so great disgrace, it was then justified, when God established his own sacrifices again, and restored his pure worship as prescribed by the Law. The sanctuary, therefore, shall be justified; that is, vindicated from that disgrace to which for a time it had been subject. It follows: --

Footnotes

1 - Calvin means to imply that the Jews used these words to express the idea of the Latin phrase, "omne ignotum pro magnifico " -- Ed.

Then I heard one saint speaking - One holy one. The vision was now ended, and the prophet represents himself now as hearing earnest inquiries as to the length of time during which this desolation was to continue. This conversation, or these inquiries, he represents himself as hearing among those whom he calls "saints" - or holy ones - קדשׁ qâdôsh. This word might refer to a saint on earth, or to an angel - to any holy being. As one of these, however, was able to explain the vision, and to tell how long the desolation was to continue, it is more natural to refer it to angels. So Lengerke understands it. The representation is, that one holy one, or angel, was heard by Daniel speaking on this subject, but nothing is recorded of what he said. It is implied only that he was conversing about the desolations that were to come upon the holy city and the people of God. To him thus speaking, and who is introduced as having power to explain it, another holy one approaches, and asks how long this state of things was to continue. The answer to this question Daniel 8:14 is made, not to the one who made the inquiry, but to Daniel, evidently that it might be recorded. Daniel does not say where this vision occurred - whether in heaven or on earth. It was so near to him, however, that he could hear what was said.
And another saint - Another holy one - probably an angel. If so, we may conclude, what is in itself every way probable, that one angel has more knowledge than another, or that things are communicated to some which are not to others.
Unto that certain saint which spake - Margin, Palmoni, or, the numberer of secrets, or, the wondeful numberer. The Hebrew word, פלמוני palemônı̂y, occurs nowhere else in the Scriptures. The similar form, פלני pelonı̂y, occurs in Ruth 4:1, "Ho, such a one, turn aside;" in 1-Samuel 21:2, "appointed my servants to such and such a place;" and 2-Kings 6:8, "In such and such a place." The Italic words denote the corresponding Hebrew word. The word, according to Gesenius, means some one, a certain one; in Arabic, one who is distinct or definite, whom one points out as with the finger, and not by name. It is derived from an obsolete noun, פלון pâlôn, from the verb פלה pâlâh, to distinguish, and is united commonly with the word אלמני 'alemonı̂y - meaning, properly, one concealed or unknown. It is language, therefore, which would be properly addressed to an unknown person with whom we would desire to speak, or whom we would designate by the finger, or in some such way, without being able to call the name. Thus applied in the passage here, it means that Daniel did not know the names of the persons thus speaking, but simply saw that one was speaking to another. He had no other way of designating or distinguishing them than by applying a term which was commonly used of a stranger when one wished to address him, or to point him out, or to call him to him. There is no foundation in the word for the meaning suggested in the margin. Theodotion does not attempt to translate the word, but retains it - φελμουνὶ phelmouni - Phelmouni. The Latin Vulgate well expresses the meaning, dixit unus sanctus alteri nescio loquenti. The full sense is undoubtedly conveyed by the two ideas,
(a) that the one referred to was unknown by name, and
(b) that he wished to designate him in some way, or to point him out.
How long shall be the vision concerning the daily sacrifice? - How long is what is designed to be represented by the vision to continue; that is, how long in fact will the offering of the daily sacrifice in the temple be suspended?
And the transgression of desolation - Margin, making desolate. That is, the act of iniquity on the part of Antiochus producing such desolation in the holy city and the temple - show long is that to continue?
To give both the sanctuary - The temple; the holy place where God dwelt by a visible symbol, and where he was worshipped.
And the host - The people of God - the Jewish people.
To be trodden under foot - To be utterly despised and prostrated - as anything which is trodden under our feet.

One saint speaking, and another saint said - One angel asked another how long the sanctuary was to be trodden down?

Then I heard one (u) saint speaking, and another saint said unto that certain [saint] which spake, How long [shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of (x) desolation, to give both the sanctuary and the (y) host to be trodden under foot?
(u) Meaning that he heard one of the angels asking this question of Christ, whom he called a certain one, or a secret one, or a marvellous one.
(x) That is, the Jews' sins, which were the cause of its destruction.
(y) That is, which suppresses God's religion and his people.

Then I heard one saint speaking,.... An angel, either a created angel, pure and holy in his nature, as Gabriel; or the uncreated Angel Jesus Christ, the Word of God; what he was speaking of is not said; perhaps Daniel did not hear what he said, though he heard him speaking, or perceived that he spake; yet did not understand what he said, or what was the subject of his discourse; very probably it was something relative to the vision now seen:
and another saint said unto that certain saint that spake; another angel said to him that spake, whose name is unknown, only called such an one, or Palmoni, which some render "the wonderful numberer"; or, "the numberer of secrets", or "that has all secrets numbered" (g); and apply it to Christ, whose name is "Pele", wonderful; the eternal Word of God, that is in the bosom of the Father, and knows all secrets, and the number of times and seasons, how long they will last; what created angels know not, he does; and therefore they apply to him for instruction and knowledge in hidden things:
how long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden underfoot? that is, how long will this vision last? or when will this prophecy be at an end, and have its full and final accomplishment? how long will the sacrifice be taken away, or made to cease? how long will that transgression, that abomination, making the temple desolate, the image of Jupiter Olympius set up by Antiochus, continue in it? how long shall it be given to him, or he be permitted to tread under foot, and use in the most contemptuous manner, the temple of the Lord, and his people?
(g) "illi qui occulta in numerato habet", Junius & Tremellius.

that certain saint--Daniel did not know the names of these two holy angels, but saw only that one was speaking to the other.
How long shall be the vision concerning . . . daily sacrifice--How long shall the daily sacrifice be suspended?
transgression of desolation--literally, "making desolate," that is, Antiochus desolating profanation of the temple (Daniel 11:31; Daniel 12:11). Compare as to Rome and the last Antichrist, Matthew 24:15.

In Daniel 8:13 תּת (to give) is more closely defined by מרמס (something trodden under foot); but in these passages in Ezekiel above referred to, it [the verb נתן] is connected with an actual object. Construed with the accus. pers. and על, נתן means "to place one over anything." This conception in its different shades is not so much derived from the words of the text as from a reference to the history; for it is supposed (cf. Grotius, Wies.) that because the matter spoken of is the wickedness of Antiochus, the entrance of the Syrian army into Jerusalem and its proceedings (1 Macc. 1:29ff.) must be set forth. צבא, notwithstanding the want of the article, and notwithstanding the feminine construction, cannot properly be otherwise understood in Daniel 8:12 than in Daniel 8:10, Daniel 8:13, not of the host of the Syrians, but only of the people of Israel. The article is wanting also in Daniel 8:13, where yet, because of its being taken in connection with קדשׁ, it can only refer to Israel. Besides this passage, the fem. construction is found also only in Isaiah 40:2, where it signifies the service of war or vassalage. But this meaning here, where weighty reasons oppose it, this construction does not require us to adopt, for such a construction is not infrequent. It is found not merely with names of nations and races, so far as land and people are nearly related ideas, but also with other words, such as even עם, people, fem., Exodus 5:16; 1-Kings 18:7; Jeremiah 8:5; המון, a multitude, Job 31:34; זרע, seed, i.e., descendants, Deuteronomy 31:21; cf. Ewald's Lehr. 174. But the want of the article in צבא in Daniel 8:12 and in Daniel 8:13 has its reason in this, that that which is said does not concern the whole host, but only one part of it, since, according to Daniel 8:10, the hostile horn will cast only some הצבא מן (of the host) to the earth. If, therefore, there is no sufficient ground for rejecting the application of the צבא to the people of Israel, it follows that this interpretation is decidedly required not only by the connection, chiefly by Daniel 8:13, but also by that which is said of צבא in Daniel 8:12.
"Since in Daniel 8:13 the inquirer resumes the contents of Daniel 8:10-12, and along with the sanctuary names also the 'host' as the object of the 'treading down,' it is not credible that this 'host' should be different from that mentioned in Daniel 8:12" (Klief.). Moreover, תּנּתן can have in this passage only the meaning of to be given up. התּמיד על can then only be translated because of the permanent sacrifice, if בּפשׁע (by reason of transgression) is united as object with תּנּתן in the sense: "was delivered up in transgression." But apart from this, that נתן in the sense of to give up is construed with בּיד, and there are wanting certain parallels for its construction with ב merely, this interpretation, "the host (= Israel) is given up in wickedness on account of the continual sacrifice," presents an idea not to be tolerated. We agree, therefore, in general with the interpretation of Daniel B. Michaelis, Hvernick, v. Lengerke, Maurer, Kranichfeld, and Kliefoth, and explain the words thus: "and (an) host shall be given up together with the daily sacrifice, because of transgression." צבא, an host, i.e., a great company of the host, the people of Israel. ב before פּשׁע (transgression) in the meaning of ב pretii, on account of (um), or because of, cf. Genesis 18:28. פּשׁע is the apostasy of the Israelites from God, the wickedness proceeding from the פּשׁעים (transgressors), Daniel 8:23. The objection that this interpretation is not appropriate, because פּשׁע is repeated in Daniel 8:13 in union with שׁמם (desolation), and therefore a wickedness devoted to destruction is characterized (Klief.), avails nothing, because it in no way follows from this that the "transgression" must be wickedness seating itself in the place of the "daily sacrifice," idolatrous worship supplanting the true worship. But "the transgression" cannot be that which sets itself in the place of the "daily sacrifice," because התּמיד is not the subject of the sentence, but is only co-ordinated to the subject. If ב in בּפשׁע is regarded as the ב pretii, then פשׁע can only be that which would be put in the place of the צבא. The preposition על before התּמיד means thereon, after that, also at the same time, or together with, as in Amos 3:15; Hosea 10:14, etc. תּמיד, as in Daniel 8:11, is not merely the daily sacrifice, but all that had continuance in the Mosaic worship. Finally, the jussive forms תּנּתן and תּשׁלך d (to be trodden) are to be observed, since, according to the just observation of Kran., they are not simply identical with the future, as Ewald (343) thinks, but here, as in Daniel 11:4, Daniel 11:10,Daniel 11:16, modify the conception of time by the presentation of the divine pre-determination or the decree, and thus express a should, may, or a faculty, a being able, in consequence of the divine counsel. To the verbs of the second half of the verse קרן (horn) is easily supplied from the foregoing context as the subject; and the passage closes with the thought: thus must the horn throw the truth to the ground, and he shall succeed in this.
(Note: "Successus Antiochi potuit pios omnes turbare, acsi tyrannus ille esset Deo superior. Ergo oportuit etiam hoc praedici, ne quid novum vel inopinatum constingeret fidelibus." - Calvin.)
אמת, the objective truth, the word of God, so far as it is embodied in the worship. As to this matter cf. 1 Macc. 1:43-52, 56, 60.

One saint - That is, one holy angel. How long - How long shall Antiochus continue his vexations against the people and prevent the worship of God? This is, the treading down of the sanctuary, and the host.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 8:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.