2 He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them,
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
A Jew called Aquila. This was no small trial, in that Paul findeth none at Corinthus to lodge him save Aquila, who had been twice exiled. For being born in Pontus, he forsook his country, and sailed over the sea, that he might dwell at Rome. He was compelled to depart thence again by the commandment of Claudius Caesar. Though the commodiousness of the city was such, the plenty so great, the situation so pleasant, and there were also so many Jews there, yet Paul found no more fit host than a man that had been banished out of his own country, and also out of another soil. [1] If we compare the great fruit which ensued immediately upon his preaching with such a base entrance, the power of the Spirit of God shall [more] plainly appear. Also we may see how the Lord, by his singular counsel, turneth those things to his glory, and the salvation of the godly, which seem contrary to the flesh, and unhappy. [2] Nothing is more miserable than exile, according to the sense of the flesh. But it was far better for Aquila to be Paul's companion, than to be in the highest office either at Rome or in his country. Therefore, this happy calamity of Aquila doth teach us, that the Lord doth often better provide for when he doth sharply punish [3] us, than if he should most gently entreat us, and when he tosseth us to and fro in most extreme exile, [4] that he may bring us unto the heavenly rest. All Jews to depart from Rome. The estate of that nation was then very miserable, so that it is a wonder that they did not almost all depart from the worship of God. But this is a greater wonder, that the religion wherein they had been brought up prevailed against Caesar's tyranny, and that so soon as Christ, the Sun of righteousness, did arise, few were turned unto him. Notwithstanding, I do not doubt but that the Lord suffered them [5] to pass through many troubles, that they might the more willingly, yea, the more greedily receive the grace of redemption offered them; but the more part [6] became dull in their misery, [7] few did submit themselves to be taught when the Lord did punish them, as did Aquila and Priscilla. Yet, if Suetonius say the truth, they were expelled through hatred of the name of Christ, and so calamity might have more provoked and angered a great part, because they were wrongfully accused for that religion which they did detest.
1 - "Alieno solo," a foreign soil.
2 - "Infausta," ill-omened, unpropitious.
3 - "Affligit," afflict.
4 - "Per dura exilia," through the hardships of exile.
5 - "Consulto...passus fuerit," purposely suffered.
6 - "Ut fieri solet," as is usual, omitted.
7 - "In suis malis obstupuit," were stupified by their calamities.
And found a certain Jew - Aquila is mentioned elsewhere as the friend of Paul, Romans 16:3; 2-Timothy 4:19; 1-Corinthians 16:19. Though a Jew by birth, yet it is evident that he became a convert to the Christian faith.
Born in Pontus - See the notes on Acts 2:9.
Lately come from Italy - Though the command of Claudius extended only to Rome, yet it was probably deemed not safe to remain, or it might have been difficult to procure occupation in any part of Italy.
Because that Claudius - Claudius was the Roman emperor. He commenced his reign 41 a.d., and was poisoned 54 a.d. At what time in his reign this command was issued is not certainly known.
Had commanded - This command is not mentioned by Josephus, but it is recorded by Suetonius, a Roman historian ("Life of Claudius," chapter 25), who says that "he expelled the Jews from Rome, who were constantly exciting tumults under their leader, Chrestus." Who this Chrestus was is not known. It might have been a foreign Jew, who raised tumults on some occasion of which we have no knowledge, as the Jews in all pagan cities were greatly prone to excitements and insurrections. Or it may be that Suetonius, little acquainted with Jewish affairs, mistook this for the name Christ, and supposed that he was the leader of the Jews. This explanation has much plausibility; for:
(1) Suetonius could scarcely be supposed to be intimately acquainted with the affairs of the Jews.
(2) there is every reason to believe that, before this, the Christian religion was preached at Rome.
(3) it would produce there, as everywhere else, great tumult and contention among the Jews.
(4) Claudius, the emperor, might suppose that such tumults endangered the peace of the city, and resolve to remove the cause at once by the dispersion of the Jews.
(5) a Roman historian might easily mistake the true state of the case; and while they were contending about Christ, he might suppose that it was under him, as a leader, that these tumults were excited. All that is material, however, here, is the fact, in which Luke and Suetonius agree, that the Jews were expelled from Rome during his reign.
A certain Jew named Aquila - Some have supposed that this Aquila was the same with the Onkelos, mentioned by the Jews. See the article in Wolfius, Bibl. Hebr. vol. ii. p. 1147. We have no evidence that this Jew and his wife were at this time converted to the Christian religion. Their conversion was most likely the fruit of St. Paul's lodging with them - Pontus. See the note on Acts 2:9.
Claudius had commanded all Jews to depart from Rome - This edict of the Roman emperor is not mentioned by Josephus; but it is probably the same to which Suetonius refers in his life of Claudius; where he says, Judaeos, impulsore Chresto, assidue tumultuantes Roma expulit. "He expelled the Jews from Rome, as they were making continual insurrections, under their leader Chrestus." Who this Chrestus was we cannot tell; probably Suetonius means Christ; but this I confess does not appear to me likely. There might have been a Jew of the name of Chrestus, who had made some disturbances, and, in consequence, Claudius thought proper to banish all Jews from the city. But how could he intend Christ, who was never at Rome? nor did any one ever personate him in that city; and it is evident he could not refer to any spiritual influence exerted by Christ on the minds of the people. Indeed he speaks of Chrestus as being the person who was the cause of the disturbances. It is no fictitious name, no name of an absent person, nor of a sect; but of one who was well known by the disturbances which he occasioned, and for which it is likely he suffered, and those of his nation were expelled. This decree, which was made, not by the senate, but by the emperor himself, continued only in force during his life, if so long; for in a short time after this Rome again abounded with Jews.
And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that (a) Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.
(a) Suetonius records that Rome banished the Jews because they were never at rest, and that because of Christ.
And found a certain Jew named Aquila,.... This seems to have been his Roman name, which he had took, or was given him, while he was at Rome; very likely his Jewish name was "Nesher", which signifies an eagle, as "Aquila" does: unless it should rather be thought to be a Greek name; and as "Olympas" is from "Olympios", and "Nymphas" from Nymphios"; so "Akilas", as it in the Greek text, from Akylios", and this from "Akylos", which signifies an acorn. There was a Jewish proselyte of this name, who translated the Bible into Greek, who is called by the Jewish writers "Akilas" (a); and Eusebius (b) calls him , or "Akylas" or "Aquila" of Pontus, as here, but cannot be the same; for one was a Jew, the other a Gentile, then a Christian, and afterwards a Jewish proselyte, and lived after the destruction of Jerusalem many years, even in the times of Adrian: nor is it the same name with Onkelos, the famous Chaldee paraphrast, as some have thought, and much less the same person; for though their age better agrees, yet neither their name, nor their nation; for Onkelos was only a proselyte, not a Jew, as this man was; and the agreement the names of these proselytes may be thought to have with this, does but confirm it to be a Roman name; and in a decree of Claudius the Roman emperor, mention is made of Akylas, or Aquila, a Roman governor of Alexandria (c): and in the reign of Caius Caligula, there was a consul of Rome whose name was M. Aquila Julianus. This is said to be afterwards bishop of Heraclea; but that is not to be depended upon:
born in Pontus; a country in Asia; See Gill on Acts 2:9 where many Jews lived; though he was born in an Heathen country, his parents were Jews:
lately come from Italy; a famous and well known country in Europe: See Gill on Hebrews 13:24.
with his wife Priscilla; she and her husband are both highly spoken of in Romans 16:3; see Gill on Romans 16:4,
because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome; of which edict Suetonius (d) makes mention, who says, that Claudius
"expelled the Jews from Rome, who were continually making tumults, being moved thereunto by one Chrestus,''
who is generally understood to be Christ; and it is thought that the reason of this edict was, that the Jews in Rome continually opposing and disputing with the Christians, about Jesus being the Messiah, Claudius, who was of a timorous disposition, was afraid of a tumult, and that it might issue in his detriment, and therefore banished all the Jews, with whom the Christians were involved; for by the Heathens they were all called Jews, the first Christians being Jews: though others say the reason was, that the Jews had contracted an acquaintance with Agrippina, the wife of Claudius, and had drawn her into Judaism: but be it as it will, such an edict was made, on account of which Aquila and Priscilla were obliged to leave Rome, and come to Corinth. It must be something that was very provoking to him, otherwise before he had shown much favour to the Jews; for he not only granted to the Jews at Alexandria, that they should continue in the observance of their laws and customs, but permitted the same to them in all parts of the empire, by a special decree, which runs thus (e);
"Tiberius Claudius Caesar, &c. decrees, seeing the Kings Agrippa and Herod, my dearest friends, have entreated me that I would suffer the Jews in every government under the Romans, to observe their laws as in Alexandria; I most willingly grant it, not only for the sake of gratifying those who ask it, but judging that those are worthy, for whom it is asked, because of their faithfulness and friendship to the Romans; especially accounting it most just that no Grecian city should be deprived of these rights, seeing they were kept for them by the divine Augustus; wherefore it is right also that the Jews throughout all our empire should observe the customs of their country without any hinderance, whom I now command that in love to us they would behave more moderately, and not despise the religion of other nations, but keep their own laws; and I will that governors of cities, and colonies, and freedoms, both in Italy and without, have this my edict transcribed, and also kings and princes by their ambassadors, and that it be put in such a place in less than thirty days, from whence it may be plainly read.''
This Claudius was the "fifth" emperor of Rome; and this decree passed in the "ninth", or, as others, in the "eleventh" year of his reign, and about the year of Christ 51, or, as others, 54.
And came unto them: that is, the apostle, having found out Aquila and Priscilla, he came and visited them, and took up his lodging with them.
(a) Ganz Tzemach David, par. 1. fol. 28. 2. (b) Eccl. Hist. l. 5. c. 8. (c) Joseph. Antiqu. l. 19. c. 5. sect. 2. (d) In Vita. Cluadii, c. 25. (e) Joseph. ib. sect. 3.
a Jew . . . Aquila . . . with his wife Priscilla--From these Latin names one would conclude that they had resided so long in Rome as to lose their Jewish family names.
born in Pontus--the most easterly province of Asia Minor, stretching along the southern shore of the Black Sea. From this province there were Jews at Jerusalem on the great Pentecost (Acts 2:9), and the Christians of it are included among "the strangers of the dispersion," to whom Peter addressed his first Epistle (1-Peter 1:1). Whether this couple were converted before Paul made their acquaintance, commentators are much divided. They may have brought their Christianity with them from Rome [OLSHAUSEN], or Paul may have been drawn to them merely by like occupation, and, lodging with them, have been the instrument of their conversion [MEYER]. They appear to have been in good circumstances, and after travelling much, to have eventually settled at Ephesus. The Christian friendship now first formed continued warm and unbroken, and the highest testimony is once and again borne to them by the apostle.
Claudius, &c.--This edict is almost certainly that mentioned by SUETONIUS, in his life of this emperor [Lives of the CÃ&brvbr;sars, "Claudius," 25].
Found a certain Jew named Aquila. We have no account of the conversion of these two Christians, so famous in connection with Paul's labors. The fact that he describes Aquila as a Jew seems to imply that he was not yet a Christian. I am of the opinion that they were converted at Corinth. For other notices of them, see Acts 18:18 and Acts 18:26 below; Romans 16:3-4; 2-Timothy 4:19, and other passages in the Epistles.
Born in Pontus. A great province southeast of the Euxine Sea.
Lately come from Italy. They had been driven out of Italy by a decree of the Emperor Claudius banishing all Jews from Rome. The Roman historian Suetonius, who lived about fifty years later, alludes to this decree, but states that the Jews made disturbances at the instigation of one Chrestus, a form the ancients often used for spelling Christus; a mistake of the historian, showing that they did not comprehend the spiritual nature of Christ's reign.
Claudius, the Roman emperor, had commanded all the Jews to depart from Rome - All who were Jews by birth. Whether they were Jews or Christians by religion, the Romans were too stately to regard.
*More commentary available at chapter level.