*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Render: A bag of myrrh is my beloved to me, which lodgeth in my bosom.
He shall lie all night betwixt my breasts - Mr. Harmer contends that it is the bundle of myrrh which the bride says shall lie all night betwixt her breasts, to which she compares the bridegroom, his name being as pleasing and refreshing to her mind, as the myrrh or stacte was to her senses, by its continual fragrance.
A bundle of myrrh [is] my wellbeloved to me; he shall lie all night between my (s) breasts.
(s) He will be most dear to me.
A bundle of myrrh is my well beloved unto me,.... These are the words of the church continued; expressing her great delight in Christ, and her strong love and affection for him, and therefore calls him "my well beloved"; which is expressive both of the greatness of Christ's love to her, and of the strength of her affection to him, as well as of her faith of interest in him; hence she says, he was as "a bundle of myrrh" to her. Some think (n) sweet marjoram is meant, or an herb of a sweet smell, very much like it, called "marum"; but myrrh is commonly understood; and not twigs or branches of it but sprigs, or the flowers of it, bound up as a nosegay, and carried in the bosom; or better, liquid myrrh, or "stacte", as the Septuagint render it, put in a bag (o) or bottle, as the word is rendered, Job 14:7; the allusion being to persons that carry smelling bottles in their bosoms, for refreshment or for pleasure. Now what these were to such, that, and much more, is Christ to his church; like sweet smelling myrrh, exceeding delightful and reviving, and make him very acceptable; his very garments smell of myrrh: and "a bundle" of this, or a bag of it, denotes the abundance of the odours of divine grace in Christ, who is full of it, which he communicates in great plenty: and now Christ is all this, not to any and everyone; but to his church and people, to whom alone he is precious, "my beloved is unto me"; which expresses not only the strength of her affection to Christ, and the value she had for him, and the delight she had in him; but the particular application of him to her own soul by faith;
he shall lie all night betwixt my breasts; "it" or "he"; the bundle of myrrh, or Christ, which comes to the same sense: by her "breasts" are meant her heart, where Christ dwells by faith, which is the best room the church has, and where she desires Christ might lodge; so Alshech explains it of being in her heart: and the time in which she would have him continue here is "all night"; meaning the night of affliction, temptation, &c. or rather the whole time of this life, until the everlasting day breaks; and so it is a desire of Christ's presence with her, and of her having communion with him, as long as she lived in the world; and between her breasts, and in her bosom she desires he might be for an ornament to her, like sweet flowers, and for her delight and pleasure, refreshment and comfort; and that he might be always in her sight, and never be forgotten by her.
(n) Vid. Fortunat. Schace. Eleochrism. Sacr. I. 1, c. 51. p. 256, 257. (o) "folliculus", Cocceius; "sacculum", Marckius; "fasciculus, vel sacculus", Michaelis.
bundle of myrrh--abundant preciousness (Greek), (1-Peter 2:7). Even a little myrrh was costly; much more a bundle (Colossians 2:9). BURROWES takes it of a scent-box filled with liquid myrrh; the liquid obtained by incision gave the tree its chief value.
he--rather, "it"; it is the myrrh that lies in the bosom, as the cluster of camphire is in the vineyards (Song 1:14).
all night--an undivided heart (Ephesians 3:17; contrast Jeremiah 4:14; Ezekiel 16:15, Ezekiel 16:30). Yet on account of the everlasting covenant, God restores the adulteress (Ezekiel 16:60, Ezekiel 16:62; Hosea 2:2, &c.). The night is the whole present dispensation till the everlasting day dawns (Romans 13:12). Also, literally, "night" (Psalm 119:147-148), the night of affliction (Psalm 42:8).
13 A bundle of myrrh is my beloved to me,
Which lieth between by breasts.
14 A bunch of cypress-flowers is my beloved to me,
From the vine-gardens of Engedi.
Most interpreters, ignoring the lessons of botany, explain Song 1:13 of a little bunch of myrrh; but whence could Shulamith obtain this? Myrrh, מר (מרר, to move oneself in a horizontal direction hither and thither, or gradually to advance; of a fluid, to flow over the plain),
(Note: Vid., Schlotmann in the Stud. u. Krit. (1867), p. 217.)
belongs, like the frankincense, to the amyrids, which are also exotics
(Note: They came from Arabia and India; the better Arabian was adulterated with Indian myrrh.)
in Palestine; and that which is aromatic in the Balsamodendron myrrha are the leaves and flowers, but the resin (Gummi myrrhae, or merely myrrha) cannot be tied in a bunch. Thus the myrrh here can be understood in no other way than as at Song 5:5; in general צרור, according to Hitzig's correct remark, properly denotes not what one binds up together, but what one ties up - thus sacculus, a little bag. It is not supposed that she carried such a little bag with her (cf. Isaiah 3:20), or a box of frankincense (Luth. musk-apple); but she compares her beloved to a myrrh-repository, which day and night departs not from her bosom, and penetrates her inwardly with its heart-strengthening aroma. So constantly does she think of him, and so delightful is it for her to dare to think of him as her beloved.
The 14th verse presents the same thought. כּפר is the cypress-cluster or the cypress-flowers, κύπρος (according to Frst, from כפר = עפר, to be whitish, from the colour of the yellow-white flowers), which botanists call Lawsonia, and in the East Alḥennā; its leaves yield the orange colour with which the Moslem women stain
(Note: Vid., the literature of this subject in Defrmery's notice of Dozy-Engelmann's work in the Revue Critique, III 2 (1868), p. 408.)
their hands and feet. אשׁכּל (from שׁכל, to interweave) denotes that which is woven, tresses, or a cluster or garland of their flowers. Here also we have not to suppose that Shulamith carried a bunch of flowers; in her imagination she places herself in the vine-gardens which Solomon had planted on the hill-terraces of Engedi lying on the west of the Dead Sea (Ecclesiastes 2:4), and chooses a cluster of flowers of the cypress growing in that tropical climate, and says that her beloved is to her internally what such a cluster of cypress-flowers would be to her externally. To be able to call him her beloved is her ornament; and to think of him refreshes her like the most fragrant flowers.
Myrrh - Myrrh, was ever reckoned among the best perfumes. Shall lie - This phrase may denote the churches intimate union with, and hearty affection to Christ.
*More commentary available at chapter level.