Psalm - 78:12



12 He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 78:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Wonderful things did he do in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Tanis.
In the sight of their fathers had he done wonders, in the land of Egypt, the field of Zoan.
He did great works before the eyes of their fathers, in the land of Egypt, in the fields of Zoan.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He wrought marvellously in the sight of their fathers. The Psalmist is still to be regarded as condemning the posterity of the Israelites for their guilt; but he very properly, at the same time, begins to speak of the first ancestors of the nation, intimating, that the whole race of them, even from their first original, were of a perverse and rebellious disposition. But having remarked that the children of Ephraim had fallen into apostasy, because they had forgotten the wonderful works of God, he continues to prosecute the same subject. Meanwhile, as I have said, he makes a very happy transition to speak of the fathers, whom it was his object to include in the same condemnation. In the first place, he adverts to the miracles which were wrought in the midst of the land of Egypt, previous to the departure of the people from it. To recall these the more vividly to the mind, he names a place which was highly celebrated -- the field of Zoan. He next comes to speak of the passage through the sea, where he repeats what was brought under our notice in the previous psalm, that the order of nature was reversed when the waters stopped in their course, and were even raised up into solid heaps like mountains. In the third place, he declares, that after the people had passed through the Red Sea, God still continued to be their guide in their journey; and that this might not be a mere temporary deliverance, he graciously continued to stretch forth his hand to bestow upon them new testimonies of his goodness. It being a difficult and wearisome thing for them to pursue their journey through dry and sandy regions, it was no ordinary blessing to be protected from the heat of the sun by the intervention of a cloud. This, however, was to them a pledge of more distinguished grace. God hereby testified, that this people were under his protection, until they should reach the heavenly inheritance. Accordingly, Paul teaches in 1-Corinthians 10:2, that there was a kind of baptism administered to the people in that cloud, as also in their passing through the sea; the fruit of which is not limited to this frail and transitory life, but extends even to everlasting salvation.

Marvellous things did he in the sight of their fathers - Things suited to excite wonder and astonishment. Such were all the miracles that he performed, in effecting the deliverance of his people.
In the land of Egypt - In delivering them from Pharaoh.
In the field of Zoan - The Septuagint renders this ἐν πεδίῳ Τάνεως en pediō Taneōs" in the plain of Tanis." So the Latin Vulgate. Zoan or Tanis was an ancient city of Lower Egypt, situated on the eastern side of the Tanitie arm of the Nile. The name given to it in the Egyptian language signified "low region." See the notes at Isaiah 19:11. The Hebrews seem to have been located in this region, and it was in this part of Egypt - that is, in the country lying round about Zoan - that the wonders of God were principally manifested in behalf of his people.

The field of Zoan - "In campo Taneos," Vugate. Tanis was the capital of Pharaoh, where Moses wrought so many miracles. It was situated in the Delta, on one of the most easterly branches of the Nile. It was afterwards called Thanis; and from it the district was called the Thanitic Canton. See Calmet. Dr. Shaw thinks Zoan was intended to signify Egypt in general.

Marvellous things did he in the sight of their (i) fathers, in the land of Egypt, [in] the field of Zoan.
(i) He proves that not only the posterity but also their forefathers were wicked and rebellious to God.

Marvellous things did he in the sight of their fathers,.... The Targum is,
"before Abraham, Isaac, and Jacob, and the tribes of their fathers, he did marvellous things;''
but these were dead before this time; the Jews have a fancy, that these were brought to the sea, and placed upon it; and the Lord showed them what he would do for their children, and how he would redeem them; but this is to be understood of the plagues which were brought upon the Egyptians, and which are called wonders, Exodus 11:10, and were so to the Egyptians themselves; and these were done by the hands of Moses and Aaron, and in their sight:
in the land of Egypt; where the Israelites were in bondage, and while they were there, and on their account were these things done:
in the field of Zoan; that is, in the territory of Zoan, which was an ancient city of Egypt, Numbers 13:22, the metropolis of the land where Pharaoh kept his court; hence we read of the princes of Zoan, Isaiah 19:11, it is the same with Tanis, and so it is called here in the Septuagint and Vulgate Latin versions, and also in the Targum; it is said to have been two miles from Heliopolis, and one from Memphis; and at this day these three cities are become one, which is fifteen miles in compass, and goes by the name of Alcair. In this great city, the metropolis of the nation, before Pharaoh and all his court, were the above wonders done.

A record of God's dealings and the sins of the people is now made. The writer gives the history from the exode to the retreat from Kadesh; then contrasts their sins with their reasons for confidence, shown by a detail of God's dealings in Egypt, and presents a summary of the subsequent history to David's time.
Zoan--for Egypt, as its ancient capital (Numbers 13:22; Isaiah 19:11).

It is now related how wonderfully God led the fathers of these Ephraimites, who behaved themselves so badly as the leading tribe of Israel, in the desert; how they again and again ever indulged sinful murmuring, and still He continued to give proofs of His power and of His loving-kindness. The (according to Numbers 13:22) very ancient Zoan (Tanis), ancient Egyptian Zane, Coptic G'ane, on the east bank of the Tanitic arm of the Nile, so called therefrom - according to the researches to which the Turin Papyrus No. 112 has led, identical with Avaris (vid., on Isaiah 19:11)
(Note: The identity of Avaris and Tanis is in the meanwhile again become doubtful. Tanis was the Hyksos city, but Pelusium = Avaris the Hyksos fortress; vid., Petermann's Mittheilungen, 1866, S. 296-298.)
- was the seat of the Hyksos dynasties that ruled in the eastern Delta, where after their overthrow Rameses II, the Pharaoh of the bondage, in order to propitiate the enraged mass of the Semitic population of Lower Egypt, embraced the worship of Baal instituted by King Apophis. The colossal sitting figure of Rameses II in the pillared court of the Royal Museum in Berlin, says Brugsch (Aus dem Orient ii. 45), is the figure which Rameses himself dedicated to the temple of Baal in Tanis and set up before its entrance. This mighty colossus is a contemporary of Moses, who certainly once looked upon this monument, when, as Ps 78 says, he "wrought wonders in the land of Egypt, in the field of Zoan." The psalmist, moreover, keeps very close to the Tra in his reproduction of the history of the Exodus, and in fact so close that he must have had it before him in the entirety of its several parts, the Deuteronomic, Elohimistic, and Jehovistic. Concerning the rule by which it is appointed ‛ā'sa phéle, vid., on Psalm 52:5. The primary passage to Psalm 78:13 (cf. נוזלים Psalm 78:16) is Exodus 15:8. נד is a pile, i.e., a piled up heap or mass, as in Psalm 33:7. And Psalm 78:14 is the abbreviation of Exodus 13:21. In Psalm 78:15. the writer condenses into one the two instances of the giving of water from the rock, in the first year of the Exodus (Ex. 17) and in the fortieth year (Numbers. 20). The Piel יבקּע and the plural צרים correspond to this compression. רבּה is not an adjective (after the analogy of תּהום רבּה), but an adverb as in Psalm 62:3; for the giving to drink needs a qualificative, but תהמות does not need any enhancement. ויּוצא has ı̂ instead of ē as in Psalm 105:43.
The fact that the subject is continued in Psalm 78:17 with ויּוסיפוּ without mention having been made of any sinning on the part of the generation of the desert, is explicable from the consideration that the remembrance of that murmuring is closely connected with the giving of water from the rock to which the names Massah u-Merı̂bah and Merı̂bath-Kadesh (cf. Numbers 20:13 with Numbers 27:14; Deuteronomy 32:51) point back: they went on (עוד) winning against Him, in spite of the miracles they experienced. למרות is syncopated from להמרות as in Isaiah 3:8. The poet in Psalm 78:18 condenses the account of the manifestations of discontent which preceded the giving of the quails and manna (Ex. 16), and the second giving of quails (Numbers. 11), as he has done the two cases of the giving of water from the rock in Psalm 78:15. They tempted God by unbelievingly and defiantly demanding (לשׁאל, postulando, Ew. 280, d) instead of trustfully hoping and praying. בּלבבם points to the evil fountain of the heart, and לנפשׁם describes their longing as a sensual eagerness, a lusting after it. Instead of allowing the miracles hitherto wrought to work faith in them, they made the miracles themselves the starting-point of fresh doubts. The poet here clothes what we read in Exodus 16:3; Numbers 11:4., Psalm 21:5, in a poetic dress. In לעמּו the unbelief reaches it climax, it sounds like self-irony. On the co-ordinating construction "therefore Jahve heard it and was wroth," cf. Isaiah 5:4; Isaiah 12:1; Isaiah 50:2; Romans 6:17. The allusion is to the wrath-burning at Taberah (Tab'eera), Numbers 11:1-3, which preceded the giving of the quails in the second year of the Exodus. For it is obvious that Psalm 78:21 and Numbers 11:1 coincide, ויתעבר ואשׁ here being suggested by the ותבער־בם אשׁ eht yb d of that passage, and אף עלה being the opposite of ותשׁקע האשׁ in Psalm 78:2. A conflagration broke out at that time in the camp, at the same time, however, with the breaking out of God's anger. The nexus between the anger and the fire is here an outward one, whereas in Numbers 11:1 it is an internal one. The ground upon which the wrathful decree is based, which is only hinted at there, is here more minutely given in Psalm 78:22 : they believed not in Elohim (vid., Numbers 14:11), i.e., did not rest with believing confidence in Him, and trusted not in His salvation, viz., that which they had experienced in the redemption out of Egypt (Exodus 14:13; Exodus 15:2), and which was thereby guaranteed for time to come. Now, however, when Taberah is here followed first by the giving of the manna, Psalm 78:23-25, then by the giving of the quails, Psalm 78:26-29, the course of the events is deranged, since the giving of the manna had preceded that burning, and it was only the giving of the quails that followed it. This putting together of the two givings out of order was rendered necessary by the preceding condensation (in Psalm 78:18-20) of the clamorous desire for a more abundant supply of food before each of these events. Notwithstanding Israel's unbelief, He still remained faithful: He caused manna to rain down out of the opened gates of heaven (cf. "the windows of heaven," Genesis 7:11; 2-Kings 7:2; Malachi 3:10), that is to say, in richest abundance. The manna is called corn (as in Psalm 105:40, after Exodus 16:4, it is called bread) of heaven, because it descended in the form of grains of corn, and supplied the place of bread-corn during the forty years. לחם אבּירים the lxx correctly renders ἄρτον ἀγγέλων (אבּירים = גּבּרי כח, Psalm 103:20). The manna is called "bread of angels" (Wisd. 16:20) as being bread from heaven (Psalm 78:24, Psalm 105:40), the dwelling-place of angels, as being mann es-semâ, heaven's gift, its Arabic name, - a name which also belongs to the vegetable manna which flows out of the Tamarix mannifera in consequence of the puncture of the Coccus manniparus, and is even at the present day invaluable to the inhabitants of the desert of Sinai. אישׁ is the antithesis to אבירים; for if it signified "every one," אכלוּ would have been said (Hitzig). צידהּ as in Exodus 12:39; לשׂבע as in Exodus 16:3, cf. Psalm 78:8.

Field - In the territory. Zoan - An ancient and eminent city of Egypt.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 78:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.