*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Whom have I in heaven but thee? The Psalmist shows more distinctly how much he had profited in the sanctuary of God; for being satisfied with him alone, he rejects every other object, except God, which presented itself to him. The form of expression which he employs, when he joins together an interrogation and an affirmation, is quite common in the Hebrew tongue, although harsh in other languages. As to the meaning, there is no ambiguity. David declares that he desires nothing, either in heaven or in earth, except God alone, and that without God, all other objects which usually draw the hearts of men towards them were unattractive to him. And, undoubtedly, God then obtains from us the glory to which he is entitled, when, instead of being carried first to one object, and then to another, we hold exclusively by him, being satisfied with him alone. If we give the smallest portion of our affections to the creatures, we in so far defraud God of the honor which belongs to him. And yet nothing has been more common in all ages than this sacrilege, and it prevails too much at the present day. How small is the number of those who keep their affections fixed on God alone! We see how superstition joins to him many others as rivals for our affections. While the Papists admit in word that all things depend upon God, they are, nevertheless, constantly seeking to obtain help from this and the other quarter independent of him. Others, puffed up with pride, have the effrontery to associate either themselves or other men with God. On this account we ought the more carefully to attend to this doctrine, That it is unlawful for us to desire any other object besides God. By the words heaven and earth the Psalmist denotes every conceivable object; but, at the same time, he seems purposely to point to these two in particular. In saying that he sought none in heaven but God only, he rejects and renounces all the false gods with which, through the common error and folly of mankind, heaven has been filled. When he affirms that he desires none on the earth besides God, he has, I suppose, a reference to the deceits and illusions with which almost the whole world is intoxicated; for those who are not beguiled by the former artifice of Satan, so as to be led to fabricate for themselves false gods, either deceive themselves by arrogance when confiding in their own skill, or strength, or prudence, they usurp the prerogatives which belong to God alone; or else trepan themselves with deceitful allurements when they rely upon the favor of men, or confide in their own riches and other helps which they possess. If, then, we would seek God aright, we must beware of going astray into various by-paths, and divested of all superstition and pride, must betake ourselves directly and exclusively to Him. This is the only way of seeking him. The expression, I have desired none other with thee, amounts to this: I know that thou by thyself, apart from every other object, art sufficient, yea, more than sufficient for me, and therefore I do not suffer myself to be carried away after a variety of desires, but rest in and am fully contented with thee. In short, that we may be satisfied with God alone, it is of importance for us to know the plenitude of the blessings which he offers for our acceptance.
whom have I in heaven but thee? - literally, "Who is to me in the heavens?" That is, There is no one there that in my love for him can be compared with thee; no one who can do for me what thou canst do; no one who can meet and satisfy the needs of my soul as thou canst; no one who can be to me what God "is" - what a God "must" be. After all my complaining and my doubts there is no one, not even in the heavens, who cant supply the place of "God," or be to me what God is; and the warm affections of my soul, therefore, are "really" toward him. I feel my need of him; and I must and do find my supreme happiness in him. What would even heaven be to me without God? who there, even of the angels of light, could supply the place of God?
And there is none upon earth that I desire beside thee - That is, Thou art all-sufficient; thou dost meet and satisfy the needs of my nature. All my happiness is in thee; no one on earth could be substituted in thy place, or be to me what thou art as God.
Whom have I in heaven but thee? - The original is more emphatic: מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ mi li bashshamayim; veimmecha lo chaphatsti baarets. "Who is there to me in the heavens? And with thee I have desired nothing in the earth." No man can say this who has not taken God for his portion in reference to both worlds.
Whom have I in (n) heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
(n) He sought neither help nor comfort of any save God only.
Whom have I in heaven but thee,.... Which includes God the Father, Son, and Spirit; God the Father, as his only covenant God and Father; Christ as his only Mediator, Saviour, and Redeemer, Head, Husband, Advocate, and Intercessor; the Spirit as his only sanctifier, Comforter, earnest, and sealer; and is expressive of their being the one and only Lord God, the sole object of worship, trust, and confidence; his only helper and guide; and in whom his supreme happiness and glory lay; and it excludes the sun, moon, and stars, in the lower heavens, from being the object of worship and trust; and angels and glorified saints in the highest heavens: the words may be rendered, "who is for me in heaven?" (e) on my side, my protector and defender; see Romans 8:31.
and there is none upon earth that I desire besides thee; or "with thee" (f); there are many things on earth desirable, as riches, health, friends, food, raiment, &c. but not to be compared with God and Christ, and the blessed Spirit; with the love of God, the grace of Christ, and the communion of the Holy Ghost; there are none to be loved and delighted in as they, nor anything so desirable as fellowship with them: or "with thee I desire not the earth" (g); the whole world, and all things in it, are nothing in comparison of God; if a man was possessed of the whole of it, and had not interest in the Lord, he would be miserable; and if he has an interest in him, he has enough without it; for all things are his, God is all in all; wherefore he is willing to leave all, and be with him for ever: the Targum is,
"who is like unto thee, that is, mine in heaven but thee? and with thee I do not desire a companion on earth.''
See Psalm 89:6.
(e) "quis pro me?" Gejerus. (f) "tecum", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Masculus, Gejerus. (g) "nec terram totam diligo tecum", Gejerus.
God is his only satisfying good.
*More commentary available at chapter level.