Psalm - 7:6



6 Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 7:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Let the enemy pursue my soul, and overtake it, And tread my life down to the earth; Yea, let him lay my glory in the dust. Selah
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Arise, O Jehovah David here sets the anger of God in opposition to the rage of his enemies; and when we are in similar circumstances we should act in the same manner. When the ungodly are inflamed against us, and cast forth their rage and fury to destroy us, we ought humbly to beseech God to be inflamed also on his side; in other words, to show in truth that he has, no less zeal and power to preserve us, than they have inclination to destroy us. The word, Arise, is taken in a figurative sense, for to ascend into a judgment-seat, or rather to prepare one's self to make resistance; and it is here applied to God, because, while he delays to succour us, we are very apt to think him asleep. Accordingly, David also, a little after, beseeches him to awake; for it seemed on the part of God something like the forgetfulness of sleep to give no assistance to an individual who was so much afflicted and oppressed on all hands. In the end of the verse he shows that he asks nothing but what is according to the appointment of God. And this is the rule which ought to be observed by us in our prayers; we should in every thing conform our requests to the divine will, as John also instructs us, (1 John 5:14.) And, indeed, we can never pray in faith unless we attend, in the first place, to what God commands, that our minds may not rashly and at random start aside in desiring more than we are permitted to desire and pray for. David, therefore, in order to pray aright, reposes himself on the word and prose mise of God; and the import of his exercise is this: Lord, I am not led by ambition, or foolish headstrong passion, or depraved desire, inconsiderately to ask from thee whatever is pleasing to my flesh; but it is the clear light of thy word which directs me, and upon it I securely depend. Since God, of his own good pleasure, had called him to be one day king, it belonged to him to defend and maintain the rights of the man whom he had chosen for his servant. David's language, therefore, is the same as if he had said, "When I was well contented with my humble condition in private life, it was thy pleasure to set me apart to the honourable station of being a king; now, therefore, it belongs to thee to maintain this cause against Saul and his associates who are using their efforts to defeat thy decree in making war upon me." The Hebrew word vrh, urah, which we have rendered awake thou, [1] might also be taken transitively for to build up, or to establish the right of David. The sum of the whole, however, comes to this, that David, trusting to the call of God, beseeches him to stretch forth his hand for his relief. The faithful must, therefore, take care not to exceed these bounds, if they desire to have God present with them to maintain and preserve them.

Footnotes

1 - "Lequel nous avons traduit Veille."--Fr.

Arise, O Lord, in thine anger - That is, to punish him who thus unjustly persecutes me. See the notes at Psalm 3:7.
Lift up thyself - As if he had been lying in repose and inaction. The idea is derived from a warrior who is called on to go forth and meet an enemy.
Because of the rage of mine enemies - Not only of this particular enemy, but of those who were associated with him, and perhaps of all his foes. David felt, on this occasion, that he was surrounded by enemies; and he calls on God to interfere and save him.
And awake for me - Or, in my behalf. The word "awake" is a still stronger expression than those which he had before used. It implies that one had been asleep, and insensible to what had occurred, and he addresses God "as if" He had thus been insensible to the dangers which surrounded him.
To the judgment that thou hast commanded - To execute the judgment which thou hast appointed or ordered. That is, God had, in his law, commanded that justice should be done, and had proclaimed himself a God of justice - requiring that right should be done on the earth, and declaring himself in all cases the friend of right. David now appeals to him, and calls on him to manifest himself in that character, as executing in this case the justice which he required under the great principles of his administration. He had commanded justice to be done in all cases. He had required that the wicked should be punished. He had ordered magistrates to execute justice. In accordance with these great principles, David now calls on God to manifest "himself" as the friend of justice, and to show, in this case, the same principles, and the same regard to justice which he required in others. It is an earnest petition that he would vindicate his own principles of administration.

Arise, O Lord, in thine anger - To thee I commit my cause; arise, and sit on the throne of thy judgment in my behalf.

Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the (e) judgment [that] thou hast commanded.
(e) In promising me the kingdom.

Arise, O Lord, in thine anger,.... This and the following phrase do not suppose local motion in God, to whom it cannot belong, being infinite and immense, but are spoken of him after the manner of men, who seems sometimes as though he had laid himself down, and was unconcerned about and took no notice of human affairs, of the insults of the wicked and the oppressions of the righteous; wherefore the psalmist beseeches him to "arise", which he may be said to do when he comes forth in his power in the defence of his people, and against their enemies; see Psalm 12:5; and he also prays him to arise in anger, to show himself displeased, and give some tokens of his resentment, by letting his enemies feel the lighting down of his arm with the indignation of his anger;
lift up thyself, because of the rage of mine enemies; ascend the throne of judgment, and there sit judging right; show thyself to be the Judge of the earth, high and lifted up; let it appear that thou art above all mine enemies, higher and more powerful than they; stop their rage, break the force of their fury, lift up a standard against them, who, likes mighty flood, threaten to bear all before them: or "lift up thyself in rage", or "fierce wrath, because of", or "against mine enemies" (y): and so the sense is the same as before; and this way go many of the Jewish interpreters (z);
and awake for me to the judgment that thou hast commanded; not that sleep falls upon God, for the keeper of Israel neither slumbers nor sleeps; nor does it fall on any but corporeal beings, not upon angels, nor the souls of men, much less on God; but he sometimes in his providence seems to lie dormant and inactive, as if he disregarded what is done in this world; and therefore his people address him as if he was asleep, and call upon him to arise to their help and assistance; see Psalm 44:23; and so David here, "awake for me", that is, hasten to come to me and help me; suggesting that he was in great distress and danger, by reason of his enemies, should he delay coming to him. By "judgment" is either meant the vengeance which God had ordered him to execute upon his enemies, as Jarchi interprets it, and therefore he entreats him to arise and put him in a capacity of doing it; or else his innocence, and the vindication of it, which God had promised him, and then the petition is much the same with Psalm 7:8. But the generality of Jewish (a) writers understand it of the kingdom which God had appointed for him, and for which he was anointed by Samuel; and who had told Saul that God had found a man after his own heart, whom he had "commanded" to be captain over his people, 1-Samuel 13:14; wherefore the psalmist prays that God would hasten the fulfilment of his purpose and promise, and set him on the throne, that so he might administer justice and judgment to the people.
(y) "in furore contra hostes meos", Mariana; "gravissimo furore percitus in eos qui me opprimunt", Junius & Tremellius. (z) Targum, Jarchi, & Kimchi, in loc. (a) R. Moses in Aben Ezra in loc. R. Obadiah Gaon, Kimchi, & Ben Melech in loc.

God is involved as if hitherto careless of him (Psalm 3:7; Psalm 9:18).
rage--the most violent, like a flood rising over a river's banks.
the judgment . . . commanded--or, "ordained"; a just decision.

(Hebrews.: 7:7-9) In the consciousness of his own innocence he calls upon Jahve to sit in judgment and to do justice to His own. His vision widens and extends from the enemies immediately around to the whole world in its hostility towards Jahve and His anointed one. In the very same way special judgments and the judgment of the world are portrayed side by side, as it were on one canvas, in the prophets. The truth of this combination lies in the fact of the final judgment being only the finale of that judgment which is in constant execution in the world itself. The language here takes the highest and most majestic flight conceivable. By קוּמה (Milra, ass in Psalm 3:8), which is one of David's words of prayer that he has taken from the lips of Moses (Psalm 9:20; Psalm 10:12), he calls upon Jahve to interpose. The parallel is הנּשׂא lift Thyself up, show thyself in Thy majesty, Psalm 94:2, Isaiah 33:10. The anger, in which He is to arise, is the principle of His judicial righteousness. With this His anger He is to gird Himself (Psalm 76:11) against the ragings of the oppressors of God's anointed one, i.e., taking vengeance on their many and manifold manifestations of hostility. עברות is a shorter form of the construct (instead of עברות Job 40:11, cf. Psalm 21:1-13 :31) of עברה which describes the anger as running over, breaking forth from within and passing over into words and deeds (cf. Arab. fšš, used of water: it overflows the dam, of wrath: it breaks forth). It is contrary to the usage of the language to make משׁפּט the object to עוּרה in opposition to the accents, and it is unnatural to regard it as the accus. of direction = למּשׂפט (Psalm 35:23), as Hitzig does. The accents rightly unite עוּרה אלי: awake (stir thyself) for me i.e., to help me (אלי like לקלאתי, Psalm 59:5). The view, that צוּית is then precative and equivalent to צוּה: command judgment, is one that cannot be established according to syntax either here, or in Psalm 71:3. It ought at least to have been וצוּית with Waw consec. On the other hand the relative rendering: Thou who hast ordered judgment (Maurer, Hengst.), is admissible, but unnecessary. We take it by itself in a confirmatory sense, not as a circumstantial clause: having commanded judgment (Ewald), but as a co-ordinate clause: Thou hast indeed enjoined the maintaining of right (Hupfeld).
The psalmist now, so to speak, arranges the judgment scene: the assembly of the nations is to form a circle round about Jahve, in the midst of which He will sit in judgment, and after the judgment He is to soar away (Genesis 17:22) aloft over it and return to the heights of heaven like a victor after the battle (see Psalm 68:19). Although it strikes one as strange that the termination of the judgment itself is not definitely expressed, yet the rendering of Hupfeld and others: sit Thou again upon Thy heavenly judgment-seat to judge, is to be rejected on account of the שׁוּבה (cf. on the other hand 21:14) which is not suited to it; שׁוב למּרום can only mean Jahve's return to His rest after the execution of judgment. That which Psalm 7:7 and Psalm 7:8 in the boldness of faith desire, the beginning of Psalm 7:9 expresses as a prophetic hope, from which proceeds the prayer, that the Judge of the earth may also do justice to him (שׁפתני vindica me, as in Psalm 26:1; Psalm 35:24) according to his righteousness and the purity of which he is conscious, as dwelling in him. עלי is to be closely connected with תּמּי, just as one says נפשׁי עלי (Psychol. S. 152 [tr. p. 180]). That which the individual as ego, distinguishes from itself as being in it, as subject, it denotes by עלי. In explaining it elliptically: "come upon me" (Ew., Olsh., Hupf.) this psychologically intelligible usage of the language is not recognised. On תּם vid., on Psalm 25:21; Psalm 26:1.

Lift up - Glorify thyself, and shew thyself to be above them. Commanded - To execute that righteous sentence, which thou hast commanded, appointed, and declared by thy prophet Samuel.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 7:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.