Psalm - 69:2



2 I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 69:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
I stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me.
I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.
I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.
My feet are deep in the soft earth, where there is no support; I have come into deep waters, the waves are flowing over me.
Save me, O God; For the waters are come in even unto the soul.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I am sunk in deep mire, where there is no standing place Here he compares his afflictions to a deep sink of mire, where there is still greater danger; for if a man fixes his feet upon a solid bottom, he may raise himself up, there having been many instances in which persons, placing their feet on the bottom, have by a sudden spring emerged and escaped the peril of the waters; but when a man finds himself once sunk in some slough or muddy river, it is all over with him, he has no means of saving himself. [1] The Psalmist adduces additional circumstances in illustration of his afflicted condition. He declares that he was inundated by the flowing of the waters; an expression indicating the disorder and confusion which his distresses and persecutions produced.

Footnotes

1 - "Comme nous en voyons plusieurs qui donnans du pied au fond, de roideur trouvent facon d'eschapper le peril de l'eau: mais depuis qu'on se trouve une fois enfonce en quelque bourbier ou riviere limonneuse, c'est fait, il n'y a nul moyen de se sauver." -- Fr.

I sink in deep mire - Margin, as in Hebrew, "the mire of the depth." This would denote either mire which was itself so deep that one could not extricate himself from it; or, mire found in a deep place, as at the bottom of a pit. Compare the notes at Psalm 40:2. An illustration of this might be drawn from the case of Joseph, cast by his brethren into a deep pit Genesis 37:24; or from the case of Jeremiah, thrown into a deep dungeon: "And they let down Jeremiah with cords; and in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire," Jeremiah 38:6.
Where there is no standing - No solid ground; nothing for the foot to rest on. "I am come into deep waters." Margin, as in Hebrew, "depth of waters." That is, waters where he could not touch the bottom - an image of some peril that threatened his life.
Where the floods overflow me - The waters. They break over my head. My life is "in danger."

I sink in deep mire, where [there is] no (c) standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
(c) No stable firmness to settle my feet.

I sink in deep mire, where there is no standing,.... Which signifies not despair of mind, but difficult and distressed circumstances; the Messiah now bearing the filthy sins of his people, and the punishment of them, and so was got into the horrible pit, the mire and clay; See Gill on Psalm 40:2;
I am come into deep waters, where the floods overflow me: as afflictions are often compared to waters in Scripture, Christ's sorrows and sufferings are very aptly signified by deep waters and overflowing floods; and therefore rightly called a baptism, as by himself, Luke 12:50, when he was as one immersed in and overwhelmed with water.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 69:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.