*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
O Lord! thou knowest all my desire. He adds this, not so much in respect of God, as to strengthen himself in the hope of obtaining some alleviation of his trouble, and thus to animate himself to persevering prayer. It may be explained in a twofold sense, either as denoting his confident assurance that his prayers and groanings were heard by the Lord, or a simple declaration that he had poured out before God all his cares and troubles; but the meaning is substantially the same: for as long as men entertain any doubt whether their groanings have come up before God, they are kept in constant disquietude and dread, which so fetters and holds captive their minds, that they cannot elevate their souls to God. On the contrary, a firm persuasion that our groanings do not vanish away in their ascent to God, but that he graciously hears them, and familiarly listens to them, produces promptitude and alacrity in engaging in prayer. It might, therefore, prove no small ground of encouragement to David, that he approached God, not with a doubting and trembling heart, but strengthened and encouraged by the assurance of which we have spoken, and of which he himself speaks in another place, that his tears were laid up in God's bottle, (Psalm 56:8.) In order that we may obtain access to God, we must believe that he is "a rewarder of them that diligently seek him," as the apostle states in his Epistle to the Hebrews, (Hebrews 11:6.) But I rather approve of the other interpretation, That David here declares that he had disburdened all his sorrows into the bosom of God. The reason why the greater part of men derive no profit from complaining grievously in their sorrow is, that they direct not their prayers and sighs to God. David, then, in order to encourage himself in the assured conviction that God will be his deliverer, says, that he had always been a witness of his sorrows, and was well acquainted with them, because he had neither indulged in a fretful spirit, nor poured out into the air his complaints and howlings as the unbelieving are wont to do, but had spread out before God himself all the desires of his heart.
Lord, all my desire is before thee - That is, Thou knowest all that I would ask or that I need. This is the expression of one who felt that his only hope was in God, and that He fully understood the case. There was no need of repeating the request. He was willing to leave the whole case with God.
And my groaning is not hid from thee - My sighing; the expression of my sorrow and anguish. As God certainly heard these sighs, and as He wholly understood the case, David hoped that He would mercifully interpose in his behalf.
Lord, all my desire is before thee - I long for nothing so much as thy favor; and for this my heart is continually going out after thee. Instead of אדני Adonai, Lord, several of Dr. Kennicott's MSS. have יהוה Yehovah.
Lord, all my desire is before thee,.... To be delivered from his afflictions, to have a discovery and application of pardoning grace, and to have communion with his God: the desire of his soul was unto these things; and it was some satisfaction to him that it was before the Lord, and known unto him, before whom all things are naked and open;
and my groaning is not hid from thee; under the weight of his affliction, the burden of his sin, and which he expressed in prayer to the Lord, and which is often done with groanings which cannot be uttered: but even these are known and understood by the Lord.
That God can hear (Romans 8:26).
(Hebrews.: 38:10-15) Having thus bewailed his suffering before God, he goes on in a somewhat calmer tone: it is the calm of weariness, but also of the rescue which shows itself from afar. He has complained, but not as if it were necessary for him first of all to make God acquainted with his suffering; the Omniscient One is directly cognisant of (has directly before Him, נגד, like לנגד in Psalm 18:25) every wish that his suffering extorts from him, and even his softer sighing does not escape His knowledge. The sufferer does not say this so much with the view of comforting himself with this thought, as of exciting God's compassion. Hence he even goes on to draw the piteous picture of his condition: his heart is in a state of violent rotary motion, or only of violent, quickly repeated contraction and expansion (Psychol. S. 252; tr. p. 297), that is to say, a state of violent palpitation (סחרחר, Pealal according to Ges. 55, 3). Strength of which the heart is the centre (Psalm 40:13) has left him, and the light of his eyes, even of these (by attraction for גּם־הוּא, since the light of the eyes is not contrasted with anything else), is not with him, but has become lost to him by weeping, watching, and fever. Those who love him and are friendly towards him have placed themselves far from his stroke (nega`, the touch of God's hand of wrath), merely looking on (Obadiah 1:11), therefore, in a position hostile (2-Samuel 18:13) rather than friendly. מנּגד, far away, but within the range of vision, within sight, Genesis 21:16; Deuteronomy 32:52. The words וּקרובי מרחק עמדוּ, which introduce a pentastich into a Psalm that is tetrastichic throughout, have the appearance of being a gloss or various reading: מנּגד = מרחק, 2-Kings 2:7. His enemies, however, endeavour to take advantage of his fall and helplessness, in order to give him his final death-blow. וינקּשׁוּ (with the ק dageshed)
(Note: The various reading וינקּשׁוּ in Norzi rests upon a misapprehended passage of Abulwald (Rikma, p. 166).)
describes what they have planned in consequence of the position he is in. The substance of their words is הוּות, utter destruction (vid., Psalm 5:10); to this end it is מרמות, deceit upon deceit, malice upon malice, that they unceasingly hatch with heart and mouth. In the consciousness of his sin he is obliged to be silent, and, renouncing all self-help, to abandon his cause to God. Consciousness of guilt and resignation close his lips, so that he is not able, nor does he wish, to refute the false charges of his enemies; he has no תּוכחות, counter-evidence wherewith to vindicate himself. It is not to be rendered: "just as one dumb opens not his mouth;" כ is only a preposition, not a conjunction, and it is just here, in Psalm 38:14, Psalm 38:15, that the manifest proofs in support of this are found.
(Note: The passages brought forward by Hupfeld in support of the use of כ as a conjunction, viz., Psalm 90:5; Psalm 125:1; Isaiah 53:7; Isaiah 61:11, are invalid; the passage that seems most to favour it is Obadiah 1:16, but in this instance the expression is elliptical, כּלא being equivalent to כאשׁר לא, like ללא, Isaiah 65:1, = לאשׁר לא. It is only כּמו (Arab. kmâ) that can be used as a conjunction; but כ (Arab. k) is always a preposition in ancient Hebrew just as in Syriac and Arabic (vid., Fleischer in the Hallische Allgem. Lit. Zeitschr. 1843, Bd. iv. S. 117ff.). It is not until the mediaeval synagogal poetry (vid., Zunz, Synagogal-poesie des Mittelalters, S. 121, 381f.) that it is admissible to use it as a conjunction (e.g., כּמצא, when he had found), just as it also occurs in Himjaritic, according to Osiander's deciphering of the inscriptions. The verbal clause appended to the word to which this כ, instar, is prefixed is for the most part an attributive clause as above, but sometimes even a circumstantial clause (Arab. ḥâl), as in Psalm 38:14; cf. Sur. lxii. 5: "as the likeness of an ass carrying books.")
*More commentary available at chapter level.