22 Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. By David.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The Lord redeemeth the soul of his servants - The literal meaning of this is, that the Lord rescues the lives of his servants, or that he saves them from death. The word "redeem" in its primary sense means to let go or loose; to "buy" loose, or to ransom; and hence, to redeem with a price, or to rescue in any way. Here the idea is not that of delivering or rescuing by a "price," or by an offering, but of rescuing from danger and death by the interposition of the power and providence of God. The word "soul" here is used to denote the entire man, and the idea is, that God will "rescue" or "save" those who serve and obey him. They will be kept from destruction. They will not be held and regarded as guilty, and will not be treated as if they were wicked. As the word "redeem" is used by David here it means God will save His people; without specifying the "means" by which it will be done. As the word "redeem" is used by Christians now, employing the ideas of the New Testament on the subject, it means that God will redeem His people by that great sacrifice which was made for them on the cross.
And none of them that trust in him shall be desolate - Shall be held and treated as "guilty." See Psalm 34:21, where the same word occurs in the original. They shall not be held to be guilty; they shall not be punished. This is designed to be in contrast with the statement respecting the wicked in Psalm 34:21. The psalm, therefore, closes appropriately with the idea that they who trust the Lord will be ultimately safe; that God will make a distinction between them and the wicked; that they will be ultimately rescued from death, and be regarded and treated forever as the friends of God.
The Lord redeemeth - Both the life and soul of God's followers are ever in danger but God is continually redeeming both.
Shall be desolate - Literally, shall be guilty. They shall be preserved from sin, and neither forfeit life nor soul. This verse probably should come in after the fifth. See the introduction to this Psalm.
The LORD (o) redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
(o) For when they seem to be overcome with great dangers and death itself, then God shows himself as their redeemer.
The Lord redeemeth the soul of his servants,.... Who are made so by his grace in the day of his power, and are willing to serve him, and to serve him with their minds, readily and cheerfully; and the soul of these, which is the more noble part of them, and is of more worth than a world, the redemption of which is precious, and requires a great price, the Lord redeems; not that their bodies are neglected, and not redeemed; but this is mentioned as the principal part, and for the whole; and this redemption is by the Lord, who only is able to effect it, and which he has obtained through his precious blood; and here it seems to denote the application of it in its effects; that is, the forgiveness of sin, justification, and sanctification, since it respects something that is continually doing;
and none of them that trust in him shall be desolate; or "be guilty" (o), or "condemned", or "damned"; because they are justified from all the sins they have been guilty of, through the redemption that is in Christ Jesus; and having believed in him, they shall not be damned, according to Mark 16:16; and they shall be far from being desolate, and alone, and miserable; they shall stand at Christ's right hand, be received into his kingdom and glory, and be for ever with him.
(o) "non rei fiunt", Cocceius; "non punientur", Gejerus; "shall not be condemned as guilty", Ainsworth.
(Hebrews.: 34:23) The order of the alphabet having been gone through, there now follows a second פ exactly like Psalm 25:22. Just as the first פ, Psalm 25:16, is פּנה, so here in Psalm 34:17 it is פּני; and in like manner the two supernumerary Phe's correspond to one another - the Elohimic in the former Psalm, and the Jehovic in this latter.
*More commentary available at chapter level.