Psalm - 25:22



22 Redeem Israel, God, out all of his troubles. By David.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 25:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Do thou, O God! redeem Israel. By this conclusion David shows of what character the enemies were of whom he complained. From this it would appear that they were domestic enemies, who, like some disease raging within the bowels, were now the cause of trouble and vexation to the people of God. By the word redeem, which he here employs, we may infer that the Church was at that time oppressed with hard bondage; and, therefore, I have no doubt that in this psalm he alludes to Saul and others who reigned with him in a tyrannical manner. At the same time, he shows that he has respect not merely to his own benefit, but that he comprehends in his prayer the state of the whole realm, just as the mutual communion and connection which subsist among the saints require that every individual, deeply affected by a sense of the public calamities which befall the Church at large, should unite with all the others in lamentation before God. This contributed in no small degree to confirm the faith of David, when, regarding himself as in all things connected with the whole body of the faithful, he considered that all the afflictions and wrongs which he endured were common to himself with them. And we ought to regard it as of the greatest importance, that in accordance with this rule, every one of us, in bewailing his private miseries and trials, should extend his desires and prayers to the whole Church.

Redeem Israel - Redeem or save thy people - the word "Israel" here being used, as elsewhere, to denote the people of God.
Out of all his troubles - Save thy people from persecution, and from trial of all kinds. The prayer of the psalmist had, before this, related mainly to himself. He had made mention of his own troubles and sorrows, and had earnestly sought relief. The psalm, however, closes appropriately with a reference to others; to all the people of God who might be in similar circumstances. Religion is not selfish. The mind under the influence of true piety, however intensely it may feel its own trouble, and however earnestly it may pray for deliverance, is not forgetful of the troubles of others; and prayers for their comfort and deliverance are freely mingled with those which the afflicted children of God offer for themselves. This verse may be, therefore, taken as an illustration of the nature of true piety: piety that seeks the welfare of all; piety that does not terminate in itself alone; piety that desires the happiness of all people, especially the deliverance of the suffering and the sad. It should, however, be added that this verse is no part of the alphabetical series in the psalm - that having been ended, in Psalm 25:21, with the last letter of the Hebrew alphabet. This verse commences with the Hebrew letter pe (p). Some have supposed that it was added to the psalm when it was prepared for public use, in order to make what was at first applicable to an individual appropriate as a part of public worship - or because the sentiments in the psalm, originally having reference to one individual, were as applicable to the people of God generally as to the author of the psalm. There is some plausibility in this conjecture.

Redeems Israel, O God - The people are prayed for in the preceding verses as if one person; now he includes the whole, lest his own personal necessities should narrow his heart. and cause him to forget his fellow sufferers.
This verse stands out of the order of the Psalm; and does not appear to have formed a part of the alphabetical arrangement. It is a general prayer for the redemption of Israel from captivity; and may well be applied to those of the true Israel who are seeking for complete redemption from the power, the guilt, and the pollution of sin; and from all the troubles that spring from it. And let it be ever known, that God alone can redeem Israel.

Redeem Israel, O God, out of all his troubles. David was not only concerned for himself, but for the whole nation of Israel, which was involved in trouble through this unnatural rebellion of his son, and many of his subjects; and no doubt he may have a further view to the redemption of the church of God, the spiritual Israel, by the Messiah; and his sense may be, that God would send the promised Redeemer and Saviour, to redeem his people from all their iniquities; from the law, its curses and condemnation; to ransom them out of the hands of Satan, that is stronger than they; and to deliver them from all their enemies, and from death itself, the last enemy, which will put an end to all their troubles, Isaiah 35:10.

Extend these blessings to all Thy people in all their distresses.

His experience is not singular, but the enmity of the world and sin bring all who belong to the people of God into straits just as they have him. And the need of the individual will not cease until the need of the whole undergoes a radical remedy. Hence the intercessory prayer of this meagre closing distich, whose connection with what precedes is not in this instance so close as in Ps 34:23. It looks as though it was only added when Ps 25 came to be used in public worship; and the change of the name of God favours this view. Both Psalm close with a פ in excess of the alphabet. Perhaps the first פ represents the π, and the second the φ; for Psalm 25:16; Psalm 34:17 follow words ending in a consonant, and Psalm 25:22; 34:23, words ending in a vowel. Or is it a propensity for giving a special representation of the final letters, just as these are sometimes represented, though not always perfectly, at the close of the hymns of the synagogue (pijutim)?

Israel - If thou wilt not help me, yet spare thy people who suffer for my sake, and in my sufferings.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 25:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.