Psalm - 124:1



1 If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 124:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
(A Song of degrees. Of David.) If it had not been Jehovah who was for us oh let Israel say-
A Song of the Ascents, by David. Save for Jehovah, who hath been for us, (Pray, let Israel say),
(A Song of the going up. Of David.) If it had not been the Lord who was on our side (let Israel now say);

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But for Jehovah, who was on our side. Some expositors think that this Psalm describes the very sad and calamitous condition of the Church when the, residue of the people were carried away into Babylon. This opinion is, however, without any good foundation for the complaints made, apply with equal propriety to the persecutions which the Church suffered under the tyranny of Antiochus Epiphanes. It is another objection to this interpretation, that the Psalm bears in its inscription the name of David, and historically recounts the deliverance which the people had obtained from extreme danger by the power of God. To get quit of this difficulty they observe, that what had not yet come to pass is described prophetically; but this is a forced conjecture, for the Prophets usually speak of things to come in a different manner. It is more probable that David here sets forth a known history, and exhorts the faithful to reflect upon the divine succor which they had already actually experienced. I dare not, however, limit what is here spoken to David's time. It is indeed true that the heathen nations often waged war against the people of God, armed with such power as to come rushing upon them with the impetuosity of a deluge; but as David does not specify any particular instance, he is not, I conceive, to be understood as celebrating only some one deliverance, but in general all the instances in which God had succoured his Church. The heathen at many different times, as is well known, rose up against the Church, with such mighty hosts, that she was brought almost to the verge of destruction. David then represents as in a mirror the uncertain and changeable condition of the Church, just such as it had been from the beginning, to teach the faithful that its stability had not been owing to its own intrinsic strength, but that it had been preserved by the wonderful grace of God; and to habituate them to call upon God in the midst of dangers.

If it had not been the Lord who was on our side - Unless it was Yahweh who was with us. The idea is, that someone had been with them, and had delivered them, and that such was the nature of the interposition that it could be ascribed to no one but Yahweh. It bore unmistakeable evidence that it was his work. The deliverance was of such a kind that it could have been accomplished by him only. Such things often occur in life, when the intervention in our behalf is so remarkable that we can ascribe it to no one else but God.
Now may Israel say - May well and truly say. The danger was so great, their helplessness was so manifest, and the deliverance was so clearly the work of God, that it was proper to say that if this had not occurred, ruin would have been inevitable and entire.

If it had not been the Lord - If God had not, in a very especial manner, supported and defended us, we had all been swallowed up alive, and destroyed by a sudden destruction, so that not one would have been left. This might refer to the plot against the whole nation of the Jews by Haman, in the days of Mordecai and Esther; when by his treacherous schemes the Jews, wheresoever dispersed in the provinces of Babylon, were all to have been put to death in one day. This may here be represented under the figure of an earthquake, when a chasm is formed, and a whole city and its inhabitants are in a moment swallowed up alive.

"A Song of degrees of David." If [it had not been] the LORD who was (a) on our side, now may Israel say;
(a) He shows that God was ready to help at need and that there was no other way to be saved, but by this means alone.

If it had not been the Lord who was on our side,.... Or, "was for us" (h). The Syriac version is, "that rose up for us"; against their enemies, that rose up against them, as in Psalm 123:2, or, "was with us", as Kimchi and Ben Melech; to help and assist, support and supply, strengthen and defend: or, "was among us", as the Arabic version; as their King, Protector, and Saviour. This implies that he was on their side; was for them, with them, and among them, and took their part against their enemies; see Psalm 118:6; which if he had not done, their case would have been miserable and deplorable; or if any other had took their part, and not he, let them be who they would, angels or men. If God is on the side of us, it matters not who is against us; but if he is not on our side, or against us, it signifies nothing who is for us; see Romans 8:31. It suggests that the case of Israel now was so very forlorn and distressed, that none but the Lord himself could help them. Jehovah is on the side of his people in a spiritual sense, or otherwise it would be bad for them: God the Father is on their side; his love and relation to them engage him to be so; hence all those good things that are provided for them, and bestowed on them; nor will he suffer any to do them hurt, they being as dear to him as the apple of his eye; hence he grants them his gracious presence, supports them under all their trials and exercises, supplies all their wants, and keeps them by his power, and preserves them from all their enemies; so that they have nothing to fear from any quarter: Christ is on their side; he is the surety for them, the Saviour of them; has took their part against all their spiritual enemies, sin, Satan, the world, and death; has engaged with them, and conquered them; he is the Captain of their salvation, their King at the head of them, that protects and defends them here, and is their friend in the court of heaven; their Advocate and interceding High Priest there, who pleads their cause against Satan, and obtains every blessing for them: the Spirit of Jehovah is on their side, to carry on his own work in them; to assist them in their prayers and supplications; to secure them from Satan's temptations; to set up a standard for them, when the enemy comes in like a flood upon them; and to comfort them under all their castings down; and to work them up for, and bring them safe to, heaven: but were not this the case, what would become of them?
now may Israel say; this was a public case the psalmist here records, in which all Israel were concerned; and whom he calls upon to take notice of it, and directs them what to say on this occasion.
(h) "pro nobis", Vatablus.

God suffers the enemies of his people sometimes to prevail very far against them, that his power may be seen the more in their deliverance. Happy the people whose God is Jehovah, a God all-sufficient. Besides applying this to any particular deliverance wrought in our days and the ancient times, we should have in our thoughts the great work of redemption by Jesus Christ, by which believers were rescued from Satan.

The writer, for the Church, praises God for past, and expresses trust for future, deliverance from foes. (Psalm 124:1-8)
on our side--for us (Psalm 56:9).
now--or, "oh! let Israel"

It is commonly rendered, "If it had not been Jahve who was for us." But, notwithstanding the subject that is placed first (cf. Genesis 23:13), the שׁ belongs to the לוּלי; since in the Aramaizing Hebrew (cf. on the other hand Genesis 31:42) לוּלי שׁ (cf. Arab. lawlâ an) signifies nisi (prop. nisi quod), as in the Aramaic (דּ) שׁ (לואי) לוי, o si (prop. o si quod). The אזי, peculiar to this Psalm in the Old Testament, instead of אז follows the model of the dialectic אדין, Arab. iḏan, Syr. hāden (הידין, הדין). In order to begin the apodosis of לוּלי (לוּלא) emphatically the older language makes use of the confirmatory כּי, Genesis 31:42; Genesis 43:10; here we have אזי (well rendered by the lxx ἄρα), as in Psalm 119:92. The Lamed of היה לנו is raphe in both instances, according to the rule discussed above, p. 373. When men (אדם) rose up against Israel and their anger was kindled against them, they who were feeble in themselves over against the hostile world would have been swallowed up alive if they had not had Jahve for them, if they had not had Him on their side. This "swallowing up alive" is said elsewhere of Hades, which suddenly and forcibly snatches away its victims, Psalm 55:16; Proverbs 1:12; here, however, as Psalm 124:6 shows, it is said of the enemies, who are represented as wild beasts. In Psalm 124:4 the hostile power which rolls over them is likened to an overflowing stream, as in Isaiah 8:7., the Assyrian. נחלה, a stream or river, is Milel; it is first of all accusative: towards the stream (Numbers 34:5); then, however, it is also used as a nominative, like לילה, המּותה, and the like (cf. common Greek ἡ νύχθα, ἡ νεόντητα); so that תה- is related to ת- ( ה-) as נה-, מו- to ן- and ם- (Bttcher, 615). These latest Psalm are fond of such embellishments by means of adorned forms and Aramaic or Aramaizing words. זידונים is a word which is indeed not unhebraic in its formation, but is more indigenous to Chaldee; it is the Targum word for זדים in Psalm 86:14; Psalm 119:51, Psalm 119:78 (also in Psalm 54:5 for זרים), although according to Levy the MSS do not present זידונין but זידנין. In the passage before us the Targum renders: the king who is like to the proud waters (למוי זידוניּא) of the sea (Antiochus Epiphanes? - a Scholium explains οἱ ὑπερήφανοι). With reference to עבר before a plural subject, vid., Ges. 147.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 124:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.