9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He lieth in wait secretly - Margin, in the secret places. See the note at Psalm 10:8. The object here is merely to illustrate the thought in the previous verse, by an allusion to a lion and a hunter.
As a lion in his den - As a lion crouches down in his den, ready to spring upon his prey. That is, the lion is concealed, but is on the look out, and when his prey passes near his den, he suddenly springs upon it and secures it. So it is with the wicked man. He carefully lays his plans. He conceals his purposes. He is himself hidden, or his plans are all hidden. Suddenly he springs upon his victim, who is taken by surprise and has no power of defense or escape. The purpose here is not so much to describe the wicked man as a literal robber, as to compare the conduct of the wicked with that of a robber - one who, like a lion or a hunter, lies concealed until his victim is seen. This will describe the conduct of a large class of people - men who secretly lay plans of seduction, villany, and fraud, and who spring suddenly upon their victims when there is no hope of escape.
He lieth in wait to catch the poor - The helpless and defenseless.
He doth catch the poor, when he draweth him into his net - As a hunter does the wild beast. Here the same thought is presented under a new image - that of a hunter. He lays his snare, gin, or pit-fall, and when the animal is allured into it, he springs the net suddenly on him, or the animal sinks into the pit, and is secured. See the note at Psalm 7:15; the note at Psalm 9:15.
He lieth in wait secretly as a lion,.... The first beast in Revelation 13:2; is said to have a mouth like a lion, and the second beast in Psalm 10:11; spake like a dragon; and both design one and the same, antichrist, in his twofold capacity, civil and ecclesiastical; this metaphor of the lion lying in wait secretly for his prey denotes the insidious methods used by antichrist to destroy the faithful witnesses of Christ; who lies like a lion
in his den, in the temple of God, now become a den of thieves;
he lieth in wait to catch the poor: to snatch and carry them away captive as his prey; see Revelation 13:10;
he doth catch the poor when he draweth him into his net; this metaphor is taken from fowlers, who spread nets, into which they allure and draw the birds and catch them. The allurements, snares, and nets, which antichrist lays to catch the poor saints and people of God in, are the riches and honours of this world, great pretensions to holiness, devotion; and religion, and many lying signs and wonders.
The picture of the רשׁע, who is become as it were a beast of prey, is now worked out further. The lustrum of the lion is called סך Jeremiah 25:38, or סכּה Job 38:40 : a thicket, from סכך, which means both to interweave and to plait over = to cover (without any connection with שׂך a thorn, Arab. shôk, a thistle). The figure of the lion is reversed in the second line, the עני himself being compared to the beast of prey and the רשׁע to a hunter who drives him into the pit-fall and when he has fallen in hastens to drag him away (משׁך, as in Psalm 28:3; Job 24:22) in, or by means of (Hosea 11:4, Job 41:1), his net, in which he has become entangled.
*More commentary available at chapter level.