Proverbs - 31:27



27 She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 31:27.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
She hath looked well to the paths of her house, and hath not eaten her bread idle.
She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
She is watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.
She looks well to the ways of her household, and eats not the bread of idleness.
She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.
She has considered the paths of her household, and she has not eaten her bread in idleness.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

She looketh well to the ways of her household -
18. She is a moral manager: she takes care that all shall behave themselves well; that none of them shall keep bad company or contract vicious habits. A religious industry, or an industrious religion, is the law of her house. She can instruct them in religion, as well as she can teach them in their labor. In her house, diligence in business, and fervency of spirit, serving the Lord, go hand in hand.
And eateth not the bread of idleness -
19. She knows that idleness leads to vice; and therefore every one has his work, and every one has his proper food. That they may work well, they are fed well; and every one, at least, earns the bread that he eats - eateth not the bread of idleness.

She looketh well to the ways of her household,.... The business of her house, her domestic affairs; that her children and servants have convenient food, and in due season; that they have proper clothing, and keep their garments close about them, and unspotted; that everyone does the business of his calling, her several officers, and private members; that a good decorum is kept, that all things are done decently and in order; that the rules of her lord and husband are observed; that the conversations of all in her house are according to the word of God, and becoming their character: she takes care of the sick and weak, comforts the feeble minded, and supports the infirm; she cannot bear them that are evil, whether in principle or practice; that are immoral in their lives, or unsound in their faith; but admonishes them according to the nature of their offences, and casts out the obstinate or incorrigible. The words may be rendered, "she looks well to the ways of her house" (d); that lead unto it, so Gersom; either her house below, the way or entrance into which is by faith in Christ, and a profession of it; and she takes care that none be admitted but such who have it: or the ways in it, the commands, ordinances, appointments, and constitutions of Christ, called the ways of Zion; and concerned she is that all in her family walk in them, and observe them: or her house above, which is eternal in the heavens; Christ's Father's house and, hers, in which are many mansions, and everlasting habitations; the way to this also is Christ, who is the true way to eternal life, the strait gate and narrow way that leads to it; without his imputed righteousness, and the regenerating grace of his Spirit, there is no entrance into it: besides this, there are lesser paths which agree and coincide; as the paths of faith, truth, and holiness, and the ways of Christ's commandments, which issue in it, and which the church and her true members are careful to look unto and observe. The Arabic version renders it, "the paths of her house are strait"; with which compare Matthew 7:13. Jarchi interprets these ways of the law, which teaches the good way, and to separate from transgression;
and eateth not the bread of idleness; of an idle woman, as Aben Ezra; or she being idle does not eat bread; she does not eat it without labour; it is "the bread of labour", of many labours she eats, as in Psalm 127:2; she labours for the meat which endures to everlasting life, John 6:27; the Gospel, that bread which strengthens man's heart, refreshes his spirit, is made of the finest of the wheat, contains the wholesome words of Christ, and by which men are nourished up unto everlasting life; and which particularly directs to Christ the true bread, the bread of life, of which if a man eat he shall never die, but live for ever; and on which true believers feed by faith; but though this is prepared for them, and is the gift of God to them, yet must be laboured for; it is not eaten without labour: believers read, hear, and pray, and diligently attend all ordinances for the sake of this food.
(d) "vias domus suae", Paginius, Montanus, Mercerus, Gejerus, Michaelis; "ambulationes domus suae", Cocceius.

(Compare 1-Timothy 5:14; Titus 2:5). She adds to her example a wise management of those under her control.

27 צ She looketh well to the ways of her house,
And eateth not the bread of idleness.
Although there exists an inner relation between 27a and Proverbs 31:26, yet 27a is scarcely to be thought of (Hitzig) as appos. to the suffix in לשׁונהּ. Participles with or without determination occur in descriptions frequently as predicates of the subject standing in the discourse of the same force as abstr. present declarations, e.g., Isaiah 40:22., Psalm 104:13. צופיּה is connected with the accus. of the object of the intended warning, like Proverbs 15:3, and is compared according to the form with המיּה, Proverbs 7:11. הליבה signifies elsewhere things necessary for a journey, Job 6:19, and in the plur. magnificus it denotes show (pompa), Habakkuk 3:6 : but originally the walk, conduct, Nahum 2:6; and here in the plur. walks = comings and goings, but not these separately, but in general, the modi procedendi (lxx διατριβαι). The Chethı̂b has הילכות, probably an error in writing, but possibly also the plur. of הלכה, thus found in the post-bibl. Hebrews. (after the form צדקות), custom, viz., appointed traditional law, but also like the Aram. הלכא (emph. הלכתא), usage, manner, common practice. Hitzig estimates this Chethı̂b, understood Talmudically, as removing the section into a late period; but this Talmudical signification is not at all appropriate (Hitzig translates, with an incorrect rendering of צופיה, "for she sees after the ordering of the house"), and besides the Aram. הלכא, e.g., Targ. Proverbs 16:9, in the first line, signifies only the walk or the manner and way of going, and this gives with the Kerı̂ essentially the same signification. Luther well: Sie schawet wie es in jrem Hause zugeht [= she looks how it goes in her house]. Her eyes are turned everywhere; she is at one time here, at another there, to look after all with her own eyes; she does not suffer the day's work, according to the instructions given, to be left undone, while she folds her own hands on her bosom; but she works, keeping an oversight on all sides, and does not eat the bread of idleness (עצלוּת = עצלה, Proverbs 19:15), but bread well deserved, for εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι, μηδὲ ἐσθιέτω, 2-Thessalonians 3:10.

Looketh well - She diligently observes the management of her domestick business, and the whole carriage of her children and servants.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 31:27

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.