Proverbs - 17:2



2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 17:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that dealeth shamefully, And shall have part of the inheritance among the brethren.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The "servant," it must be remembered, was a slave, but (as in such cases as Genesis 15:2; 2-Samuel 16:4) might succeed to the inheritance.

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the (b) inheritance among the brethren.
(b) That is, will be made governor over the children.

A wise servant shall have rule over a son that causeth shame,.... That does wicked and shameful actions: that is slothful, and will not attend to instruction or business; that is prodigal, wasteful, and luxurious, and causes shame to his parents, who blush at his conduct. Now a servant that behaves well and wisely in a family is observed and respected by his master, and he puts his wicked and extravagant son under him, makes him a tutor to him, and sets him to watch over him, and obliges his son to obey his orders. Jarchi illustrates this in Nebuchadnezzar ruling over the children of Israel;
and shall have part of the inheritance among the brethren; be appointed by his master's will to a share in his estate among his children, for his faithful service to him in life, and to encourage him to take care of his family, his children, and his affairs, after his death; or through gifts in his lifetime shall have what is equal to what his sons have; or growing rich shall purchase a part of theirs, as Gussetius (y): or "shall part the inheritance among the brethren" (z); being a wise man, his master shall leave him executor of his will, to divide his substance among his children, and see that everyone have their proper portion and equal share; but it rather is to be understood of his being a co-heir with them. So the Gentiles, through the will of the Lord, become fellow heirs of the same body, and partakers of his promise in Christ with the Jews, and share in the same inheritance with Abraham, Isaac, and Jacob, and their children; nay, when the children of the kingdom shall be shut out; see Ephesians 3:6. Jarchi gives an ancient exposition of it thus,
"a proselyte of righteousness is better than a wicked native; and in time to come he shall divide the spoil and the inheritance in the midst of the children of Israel, at it is said in Ezekiel 47:23;''
(y) Ebr. Comment. p. 263. (z) "dividet", Mercerus, Gejerus, Michaelis; so Syriac version and the Targum; "partitur", Junius & Tremellius; "partieur", Piscator.

The wise servant is more deserving, and more likely to appear one of the family, than a profligate son.

(Compare Proverbs 14:35).
causeth shame-- (Proverbs 10:5).
shall . . . inheritance--that is, share a brother's part (compare Numbers 27:4, Numbers 27:7).

2 A prudent servant shall rule over the degenerate son;
And he divides the inheritance among the brethren.
Regarding the contrasts of משׂכּיל and מבישׁ, vid., at Proverbs 10:5; Proverbs 14:35. The printed editions present בּבן־מבישׁ in genit. connection: a son of the scandalous class, which is admissible; but Cod. 1294 and Cod. Jaman,
(Note: The Cod. brought by Sapiir from Jemen, of which there is an account in the preface to the edition of Isaiah by Baer and me.)
Erf. No. 2, 3, write בּבן מבישׁ (with Tsere and Munach), and that is perhaps right, after Proverbs 10:5; Proverbs 17:25. The futures have here also a fut. signification: they say to what it will come. Grotius remarks, with reference to this: manumissus tutor filiis relinquetur; יחלק tutorio officio. But if he is a conscientious, unselfish tutor, he will not enrich himself by property which belongs to another; and thus, though not without provision, he is yet without an inheritance. And yet the supplanting of the degenerate is brought about by this, that he loses his inheritance, and the intelligent servant steps into his place. Has one then to suppose that the master of the house makes his servant a co-heir with his own children, and at the same time names him as his executor? That were a bad anachronism. The idea of the διαθήκη was, at the time when this proverb was coined, one unknown - Israelitish iniquity knows only the intestate right of inheritance, regulated by lineal and gradual succession. Then, if one thinks of the degenerate son, that he is disowned by the father, but that the intelligent servant is not rewarded during the life of his master for his true services, and that, after the death of the master, to such a degree he possesses the esteem and confidence of the family, that he it is who divides the inheritance among the brethren, i.e., occupies the place amongst them of distributor of the inheritance, not: takes a portion of the inheritance, for חלק has not the double meaning of the Lat. participare; it means to divide, and may, with בּ, mean "to give a part of anything" (Job 39:17); but, with the accus., nothing else than to distribute, e.g., Joshua 18:2, where it is to be translated: "whose inheritance had not yet been distributed (not yet given to them)." Jerome, haereditatem dividet; and thus all translators, from the lxx to Luther.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 17:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.