2-Samuel - 16:4



4 Then the king said to Ziba, "Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours." Ziba said, "I do obeisance. Let me find favor in your sight, my lord, O king."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 16:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Then said the king to Ziba, Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth. And Ziba said, I do obeisance; let me find favor in thy sight, my lord, O king.
And the king said to Siba: I give thee all that belonged to Miphiboseth. And Siba said: I beseech thee let me find grace before thee, my lord, O king.
And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.
Then said the king to Ziba, Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth. And Ziba said, I do obeisance; let me find favour in thy sight, my lord, O king.
And the king saith to Ziba, 'Lo, thine are all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, 'I have bowed myself, I find grace in thine eyes, my lord, O king.'
Then the king said to Ziba, Truly everything which was Mephibosheth's is yours. And Ziba said, I give honour to my lord, may I have grace in your eyes, my lord, O king!
Then said the king to Ziba: 'Behold, thine is all that pertaineth unto Mephibosheth.' And Ziba said: 'I prostrate myself; let me find favour in thy sight, my lord, O king.'
And the king said to Ziba, "All the things which were for Mephibosheth are now yours." And Ziba said, "I beg you that I may find grace before you, my lord the king."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thine are all - This conduct of David was very rash; he spoiled an honorable man to reward a villain, not giving himself time to look into the circumstances of the case. But David was in heavy afflictions, and these sometimes make even a wise man mad. Nothing should be done rashly; he who is in the habit of obeying the first impulse of his passions or feelings, will seldom do a right action, and never keep a clear conscience.

Then said the king to Ziba, behold, thine are all that pertaineth to Mephibosheth,.... Being forfeited to the king by an overt act of treason as they had been before by the rebellion of Ishbosheth, but had been graciously restored to Mephibosheth; and had it been true what Ziba suggested, it would have been a righteous thing to have taken them from him; though it seems to be too hasty a step in David to take and give them away without further inquiry:
and Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king; he had found favour already, but seems not to be sufficiently thankful for it, and satisfied with it, but craved more and other favours, when opportunity should serve.

And in the excited state in which David then was, he was weak enough to give credence to Ziba's words, and to commit the injustice of promising the calumniator all that belonged to Mephibosheth, - a promise for which he most politely thanked him. השׁתּחויתי, "I bow myself," equivalent to, I lay myself at thy feet. "May I find favour in the eyes of my lord the king!" i.e., may the king grant me his favour (vid., 1-Samuel 1:18).

Behold - A rash sentence, and unrighteous to condemn a man unheard, upon the single testimony of his accuser, and servant. Find grace - Thy favour is more to me, than this gift; which, as a token of thy favour, I accept with all thankfulness.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 16:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.